The Bible

 

以西結書 1

Study

1 三十初五日,以西結(原文是我)在迦巴魯邊被擄的人中,開了,得見的異象。

2 正是約雅斤王被擄去第五年四初五日,

3 迦勒底人、迦巴魯邊,耶和華的特特臨到布西的兒子祭司以西結;耶和華的靈(原文是)降在他身上。

4 我觀,見狂北方,隨著有一朵包括閃爍,周圍有光輝;從其中的內發出好像光耀的精金;

5 又從其中顯出個活物的形像來。他們的形狀是這樣:有人的形像,

6 各有個臉面,翅膀

7 他們的腿是直的,掌好像犢之蹄,都燦爛如光明的銅。

8 面的翅膀有人的。這個活物的臉和翅膀乃是這樣:

9 翅膀彼此相接,行走並不轉身,俱各直往前行。

10 至於臉的形像:前面各有人的臉,右面各有獅子的臉,左面各有牛的臉,後面各有鷹的臉。

11 各展開上邊的兩個翅膀相接,各以下邊的兩個翅膀遮體。

12 他們俱各直往前行。靈往哪裡去,他們就往那裡去,行走並不轉身

13 至於四活物的形像,就如燒著炭的形狀,又如把的形狀。在四活物中間上去下來,這有光輝,從中發出閃電

14 這活物往來奔走,好像電光一閃。

15 我正觀活物的時候,見活物的臉旁各有上。

16 的形狀和顏色(原文是作法)好像水蒼玉。都是個樣式,形狀和作法好像中套

17 輪行走的時候,向方都能直行,並不掉

18 至於輪輞,而可畏;個輪輞周圍滿有眼睛

19 活物行走,也在旁邊行走;活物從上升,也都上升。

20 靈往哪裡去,活物就往那裡去;活物上升,也在活物旁邊上升,因為活物的靈在中。

21 那些行走,這些也行走;那些站住,這些也站住;那些從上升,也在旁邊上升,因為活物的靈在中。

22 活物的以上有穹蒼的形像,看著像可畏的水晶,鋪張在活物的以上。

23 穹蒼以,活物的翅膀直張,彼此相對;每活物有兩個翅膀遮體。

24 活物行走的時候,我翅膀的響聲,像大水的聲音,像全能者的聲音,也像軍隊鬨嚷的聲音。活物站住的時候,便將翅膀垂下。

25 在他們以上的穹蒼之上有聲音。他們站住的時候,便將翅膀垂下。

26 在他們以上的穹蒼之上有寶座的形像,彷彿藍寶;在寶座形像以上有彷彿人的形狀。

27 我見從他腰以上有彷彿光耀的精金,周圍都有的形狀,又見從他腰以下有彷彿的形狀,周圍也有光輝。

28 下雨的日子,中虹的形狀怎樣,周圍光輝的形狀也是怎樣。這就是耶和華榮耀的形像。我一見就俯伏在地,又見一位說話的聲音。

From Swedenborg's Works

 

属天的奥秘 #9406

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9406. “祂脚下” 表最低层的含义, 即字义本身. 这从 “脚” 的含义清楚可知,

“脚” 是指属世事物 (参看2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952节), 因此, 脚下或脚底是指自然界的最低层事物. 此处 “脚下” 之所以表示圣言最低层的含义, 即字义, 是因为这些话论及来自主且就是主的神性真理或圣言, 这从前文可以看出来. 神之真理或圣言的最低层, 就是诸如存在于字义, 也就是属世意义中的圣言, 因为它面向属世人. 字义包含一个内义在里面, 内义相对来说是属灵和属天的, 这一点从迄今为止关于圣言的一切说明清楚看出来. 不过, 一个人越世俗和肉体化, 就越不明白这一点, 因为他不允许自己被提升到属灵之光中, 从那里看到圣言是何性质, 即: 圣言在字面上是属世的, 在内义上是属灵的. 事实上, 从灵界, 或天堂之光能看到低层事物, 直至最低层事物的性质, 但反过来不行 (9401节的末尾节); 由此可见, 圣言在字面上就如前面所描述的那样.

由于圣言在字面上是属世的, 而 “脚” 表示属世事物, 所以圣言的最低层, 和教会的最低层一样, 被称为 “耶和华的脚踏之地”, 也被称为 “祂的脚凳”, 以及相对来说 “云” 和 “昏暗”, 如以赛亚书:

你的城门要时常开放, 昼夜不关, 使人把列族的军队带来归你, 他们的王也必在仪仗中被引来. 黎巴嫩的荣耀, 就是松树, 杉树, 黄杨树, 都必来归你. 为要修饰我圣所之地, 我也要使我脚踏之地得荣耀.(以赛亚书 60:11, 13)

此处论述的主题是主, 祂的国度和教会.

“列族的军队” 表示那些处于信之良善的人;

“王” 表示那些处于信之真理的人.

“列族” 表示那些处于信之良善的人 (参看1259, 1328, 1416, 1849, 4574, 6005节);

“王” 表示那些处于真理的人 (1672, 2015, 2069, 3009, 4575, 4581, 4966, 5044, 5068, 6148节).

“黎巴嫩的荣耀” 或香柏树是指属灵良善和真理;

“松树, 杉树, 黄杨树” 是指相对应的属世良善和真理;

“圣所之地” 是指天堂和教会, 以及圣言;

“脚踏之地” 是指最低层的天堂和教会, 以及圣言. 在此之所以也表示圣言, 是因为天堂之为天堂, 教会之为教会, 凭的是从主发出的神性真理, 构成教会和天堂的神性真理是圣言. 这也解释为何会幕最里面的部分, 就是盛有律法的约柜所在之处, 被称为 “圣所”, 因为 “律法” 就是圣言 (6752节). 同一先知书:

天是我的座位, 地是我的脚凳.(以赛亚书 66:1)

诗篇:

你们当尊崇耶和华我们的神, 在祂脚凳前敬拜; 祂本为圣! 在祂的祭司中有摩西和亚伦. 祂在云柱中对他们说话.(诗篇 99:5-7)

他们要敬拜的 “耶和华脚凳” 是指最低层的神性真理, 因而是指圣言.

“摩西和亚伦” 在代表意义上是指圣言 (参看7089, 7382, 9373, 9374节);

“云” 是指字面上的圣言, 或最低层的神性真理 (参看创世记 18章序言; 4060, 4391, 5922, 6343节的末尾,6752, 8106, 8781节); 由此明显可知 “在云柱中说话” 表示什么.

又:

我们听说祂在以法他, 我们在森林的田野找到祂. 我们要进祂的居所, 在祂脚凳前下拜.(诗篇 132:6, 7)

此处论述的主题是主, 以及祂自己在圣言中的显示;

“以法他找到祂” 表示在圣言的属灵-属天意义中找到祂 (4585, 4594节);

“在森林的田野” 是指在圣言的属世意义或字义中 (3220, 9011节的末尾节);

“脚凳” 表示存在于圣言最低层的从主发出的神性真理.

又:

耶和华使天下垂, 幽暗在祂脚下. 祂以黑暗为藏身之处, 就是水的黑暗, 天空的厚云. 因祂面前的光辉, 祂的厚云行过.(诗篇 18:9, 11, 12)

此处论述的主题是主在圣言中的降临和同在;

“祂脚下的幽暗” 表示圣言的字义,

“水的黑暗和天空的厚云” 也是.

“祂以黑暗为藏身之处” 表示这层意义含有诸如存在于天上的神性真理在自己里面;

“因祂面前的光辉, 祂的厚云行过” 表示因主的同在, 那时, 诸如存在于天上, 在其荣耀中的内义显现. 那鸿书:

耶和华的路在狂风暴雨中, 云彩为祂脚下的尘土.(那鸿书 1:3)

此处 “云彩” 也表示字义上的圣言, 也由 “耶和华的路所在的狂风暴雨” 来表示.

当诸如在天上的神之真理从实际的字义中向一个人闪耀时, 这层意义就被描述为 “脚”, 这脚明亮 “如擦亮的铜那么闪耀”; 在但以理书也是如此:

我举目观看, 看哪, 有一人身穿细麻衣, 腰束乌法的黄金带. 祂身体如水苍玉, 面貌如闪电的形状, 眼目如火把, 手臂和脚如擦亮的铜那么闪耀, 说话的声音如大众的声音.(但以理书 10:5-6)

此处 “身穿细麻衣的一人” 在至高意义上表示主; 由于所表示的是主, 所以也表示从祂发出的神性真理. 因为从主发出的神性真理就是在天堂和教会的主自己;

“手臂和脚如擦亮的铜那么闪耀”, 以及 “说话的声音如大众的声音” 表示在最低层的神之真理或主; 在以西结书 (1:7) 所表相同.

但以理书中尼布甲尼撒所见的像也表示就对于从主发出的神之真理的接受而言, 地球上的教会的相继状态:

这像的头是精金的, 胸和臂是银的, 腹和股是铜的, 腿是铁的, 脚是半铁半泥, 彼此不相合. 从岩石凿出的石头把铁, 泥, 铜, 银, 金砸得粉碎.(但以理书 2:32-35, 43)

就对于从主发出的神之真理的接受而言, 教会的第一个状态是 “精金”, 因为 “金” 表示属天良善, 也就是对主之爱的良善 (113, 1551, 1552, 5658, 8932节);

“银” 表示第二个状态, 因为 “银” 表示属灵良善, 也就是对主之信和对邻之仁的良善 (参看1551, 2954, 5658, 7999节);

“铜” 表示第三个状态, 也就是属世良善 (425, 1551节);

“铁” 表示第四个状态, 也就是属世真理 (425, 426节);

“泥” 表示与真理和良善不一致的虚假.

“从岩石凿出的石头把铁, 铜, 银, 金砸得粉碎” 表示当圣言的字义被用来强化或确认虚假和邪恶时, 就接受来自圣言的真理而言, 教会的毁灭. 当教会处于最后状态时, 这种事就会发生; 此时, 教会不再处于任何天堂之爱, 只处于世俗和肉体之爱. 当主降世时, 就犹太民族当中对圣言的接受而言, 圣言就是这个样子. 在现代大多数人当中, 圣言也是这个样子. 他们甚至没有意识到圣言里面有什么内在之物; 即便被告知内在之物的存在及其性质, 他们也不会接受. 然而, 在 “黄金” 所表示的上古时代, 人们在圣言的字义中看不见别的, 只看见天上的事物, 几乎从文字中抽象出来, 或说几乎与文字无关. 由此可见,

“以色列的神” 和在 “脚下” 所看到的东西表示最低层意义, 也就是字义上的圣言.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)