The Bible

 

撒母耳記上 1

Study

1 以法蓮地的拉瑪瑣非有一個以法蓮,名叫以利加拿,是蘇弗的玄孫,託戶的曾孫,以利戶的孫子,耶羅罕的兒子

2 他有兩個妻:名哈拿,名毗尼拿。毗尼拿有兒女,哈拿沒有兒女。

3 每年從本城上到示羅,敬拜祭祀萬軍之耶和華;在那裡有以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈當耶和華的祭司

4 以利加拿每逢獻祭的日子,將祭肉分他的妻毗尼拿和毗尼拿所生的兒女;

5 哈拿的卻是雙分,因為他哈拿。無奈耶和華不使哈拿生育。

6 毗尼拿見耶和華不使哈拿生育,就作他的對頭,大大激動他,要使他生氣。

7 每年上到耶和華殿的時候,以利加拿都以雙分給哈拿;毗尼拿仍是激動他,以致他哭泣不飯。

8 丈夫以利加拿對他:哈拿啊,你為何哭泣,不飯,心裡愁悶呢?有我不比兒子還好麼?

9 他們在示羅完了,哈拿就站起來。祭司以利在耶和華殿的門框旁邊,在自己的位上。

10 哈拿心裡愁苦,就痛痛哭泣,祈禱耶和華

11 許願:萬軍之耶和華啊,你若垂顧婢女的苦情,眷念不忘婢女,賜我一個兒子,我必使他終身歸與耶和華,不用剃刀剃他的

12 哈拿在耶和華面前不住地祈禱,以利定睛看他的嘴。

13 (原來哈拿中默禱,只動嘴唇,不出聲音,因此以利以為他喝醉了。)

14 以利對他:你要醉到幾時呢?你不應該喝酒。

15 哈拿回答啊,不是這樣。我是心裡愁苦的婦人,清酒濃酒都沒有,但在耶和華面前傾心吐意。

16 不要將婢女看作不正經的女子。我因被人激動,愁苦太多,所以祈求到如今。

17 以利:你可以平平安安地回去。願以色列的允准你向他所求的!

18 哈拿:願婢女在你眼前蒙恩。於是婦人走去飯,面上再不帶愁容了。

19 次日清,他們起來,在耶和華面前敬拜,就回拉瑪。到了家裡,以利加拿和妻哈拿同房,耶和華顧念哈拿,

20 哈拿就懷孕。日期滿足,生了一個兒子,給他起名撒母耳,:這是我從耶和華那裡求來的。

21 以利加拿和他全家都上示羅去,要向耶和華獻年祭,並還所許的願。

22 哈拿卻沒有上去,對丈夫:等孩子斷了奶,我便他上去朝見耶和華,使他永遠在那裡。

23 丈夫以利加拿:就隨你的意行罷!可以等兒子斷了奶。但願耶和華應驗他的。於是婦人在兒子,直到斷了奶;

24 既斷了奶,就把孩子上示羅,到了耶和華的殿;又隻公牛,伊法細麵,皮袋酒。(那時,孩子還小。)

25 宰了一隻公牛,就領孩子到以利面前。

26 婦人啊,我敢在你面前起誓,從前在你這裡站著祈求耶和華的那婦人,就是我。

27 我祈求為要得這孩子;耶和華已將我所求的賜我了。

28 所以,我將這孩子歸與耶和華,使他終身歸與耶和華。於是在那裡敬拜耶和華

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #7836

Study this Passage

  
/ 10837  
  

7836. 'By the number of the souls, [each of them] according to the mouth of his eating, you shall make your count for the member of the flock' means making the good sufficient for innocence by filling it out with truths of good in the exact quantity needed for assimilating innocence. This is clear from the meaning of 'the number of the souls' as the exact quantity of the truths of good, since 'the number' in the Word has reference to truth, and 'a soul' to spiritual good; from the meaning of 'according to the mouth of his eating' as the amount needed for assimilating it, 'eating' meaning assimilating or making one's own, see 3168, 3517, 3596, 3832; and from the meaning of 'the member of the flock' as innocence, dealt with above in 7832. Making the good sufficient for innocence by filling it out is meant by the command to take from the house of an immediate neighbour the number that would be enough for the member of the flock, 'the house' meaning good, see above in 7873. When the expression 'the truth of good' is used here truth springing from good is meant. For when those who belong to the spiritual Church are being regenerated they are brought to the good of charity by means of the truth of faith; but once they have been brought to the good of charity, the truths born from it subsequently are called the truths of good.

[2] But how to understand these matters contained in this verse no one can possibly know unless he knows how the communities in heaven exist in relation to one another; for those communities were represented by the ways in which the children of Israel lived in association with one another according to tribes, families, and households. The communities of heaven are interrelated in a similar way, as follows: Heaven as a whole is one community, which the Lord governs as a single human being. The general communities there are the same in number as the members and various organs a person has, while the specific communities are the same in number as the component parts of each organ or member. And the individual communities are just so many as the smaller parts constituting larger ones. The truth of this is evident from the correspondences of the human being and of his members and various organs with the Grand Man, that is, with heaven, which have been described from experience at the ends of quite a number of chapters. From all this one may see what heaven is like so far as its organization into separate communities is concerned.

[3] But as regards what each community individually is like, it consists of a large number of angels who accord with one another in their types of good. The types of good are varying, for each one's good is peculiar to himself; yet those varying types of good that are in accord with one another are organized by the Lord into the kind of form in which they stand together as a single body of good. Such communities were represented by the fathers' houses among the children of Israel. This is the reason why the children of Israel were divided not only into tribes but also into families and households. And it is also why, when people are mentioned by name [in the Word], the names of their fathers are mentioned in order, right back to the tribe they belong to. It says, for example, of Samuel's father in 1 Samuel 1:11 that he was from Mount Ephraim, and that his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph; and 1 Samuel 9:1 states that Saul's father was from Benjamin, and that his name was Kish, the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Bechorath, the son of Aphiah, the son of a Jeminite man. 1 Similar details concerning very many other fathers are given. When such were mentioned it was to the end that heaven might know the particular nature of the kind of good represented by that father, as it derived in consecutive degrees from the first.

[4] In heaven furthermore, if a community is not complete as it ought to be, then new members are taken from elsewhere, from some neighbouring community, just the number that will complete the form of that good. As many are taken as are needed in each state and in the changes it undergoes; for the form of good varies as the state changes. It should nevertheless be recognized that in the third or inmost heaven - which is immediately above the heaven where those who are spiritual are, since these constitute the middle or second heaven - innocence reigns. For the Lord, who is perfect innocence, flows directly into that heaven.

[5] But in the second heaven, where those who are spiritual are, the Lord flows in with innocence indirectly, that is to say, by way of the third heaven. This inflow is the means by which the communities in the second heaven are organized or arranged into order in respect of their types of good. Therefore the inflow of innocence is what leads to changes in the states of good and to consequent variations of the patterns linking communities to one another there. From this it becomes clear how one ought to understand the contents of this verse in the internal sense, namely as follows: If someone's individual type of good is insufficient for innocence, it must be joined to the nearest good of truth, in order to make the good sufficient for the innocence by filling it out with truths of good in the exact quantity needed for assimilating innocence.

Footnotes:

1. i.e. a Benjaminite

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.