The Bible

 

创世记 15

Study

   

1 这事以耶和华异象中有亚伯兰说:亚伯兰,你不要惧!我是你的盾牌,必大大的赏赐你。

2 亚伯兰耶和华阿,我既无子,你还赐我甚麽呢?并且要承受我家业的是大马色人以利以谢。

3 亚伯兰:你没有儿子;那生在我家中的人就是我的後嗣。

4 耶和华又有对他:这人必不成为你的後嗣;你本身所生的才成为你的後嗣。

5 於是领他走到外边,:你向观看,算众,能得过来麽?又对他:你的後裔将要如此。

6 亚伯兰信耶和华耶和华就以此为他的

7 耶和华又对他:我是耶和华,曾领你出了迦勒底的吾珥,为要将这赐你为业。

8 亚伯兰耶和华阿,我怎能知道必得这地为业呢?

9 :你为我取一只年的母,一只年的母山羊,一只年的公绵,一只斑鸠,一只雏鸽。

10 亚伯兰就取了这些来,每样劈开,分成两半,一半对着一半地摆列,只有没有劈开。

11 有鸷鸟来,落在那死畜的肉上,亚伯兰就把他吓飞了。

12 日头正落的时候,亚伯兰沉沉地睡了;忽然有惊人的黑暗落在他身上。

13 耶和华对亚伯兰:你要的确知道,你的後裔必寄居别人的,又服事那的人;那的人要苦待他们年。

14 并且他们所要服事的那国,我要惩罚,来他们必带着许多财物从那里出来。

15 但你要享大寿数,平平安安地归到你列祖那里,被人埋葬。

16 到了第四,他们必回到此地,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。

17 日落天黑,不料有冒烟的炉并烧着的把从那些肉块中经过。

18 当那日,耶和华亚伯兰立约,:我已赐你的後裔,从埃及直到伯拉

19 就是基尼人、基尼洗人、甲摩尼人、

20 赫人、比利洗人、利乏音人、

21 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1865

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1865. Saying, Unto thy seed will I give this land. That this signifies the consolation after these temptations and horrors, in that they who are in charity and faith in Him should become heirs, is evident from the signification of “seed,” and from the signification of the “land.” By the “seed of Abram” are signified love and the faith derived therefrom, as has been shown before (n. 255, 256, 1025), consequently all those who are in charity and in faith in the Lord. But by the land of Canaan is signified the Lord’s kingdom; therefore to “give the land unto thy seed” signifies that the heavenly kingdom should be given as an inheritance to those who from charity have faith in Him.

[2] That these things were a consolation to the Lord after His temptations and horrors, may be seen without explication. For after those hard and adverse eventualities which the Lord had seen, that is to say, after he had put to flight evils and falsities-which were signified by the fowls that came down upon the bodies and that Abram drove away (mentioned i (Genesis 15:11) n verse 11)—and yet after all dense falsities infused themselves, at which He shuddered (which were signified by the “terror of great darkness” that fell upon Abram in the deep sleep, spoken of in verse 12), and yet at last mere falsities and evils took possession of the human race (which are signified by “the furnace of smoke” and “the torch of fire” which passed between the pieces, mentioned in verse 17, that precedes this), the Lord could not but be in distress and grief; and therefore consolation now follows, such as was given above (verses 4 and 5); namely, that His seed should inherit the land, that is, that they who are in charity and in faith in Him should become heirs of His kingdom. To Him the salvation of the human race was the only consolation, for He was in Divine and celestial love, and became, even as to His Human Essence, the Divine and celestial Love itself, in which the love of all is alone regarded and is at heart.

[3] That the Divine love is such may be seen from the love of parents toward their children, which increases according to the degree in which it descends, that is, it becomes greater toward the more remote descendants than it is toward the immediate children. Nothing ever exists without a cause and an origin, consequently neither does this love in the human race that is characterized by a constant increase toward the descendants in succession. The cause and origin of this cannot but be from the Lord, from whom inflows all conjugial love, and that of parents toward their children, and the source of which is that His love for all is like that of a father for his sons, who desires to make all His heirs, and provides an inheritance for those who are to be born, as He does for those already born.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.