The Bible

 

以西结书 14

Study

   

1 有几个以色列长老到我这里在我面前。

2 耶和华的就临到我说:

3 人子啊,这些人已将他们的假接到里,把陷於罪的绊脚石放在面前,我岂能丝毫被他们求问麽?

4 所以你要告诉他们:耶和华如此以色列家的中,凡将他的假接到里,把陷於罪的绊脚石放在面前,又就了先知的,我─耶和华在他所求的事上,必按他众多的假回答他(或译:必按他拜许多假的罪报应他),

5 好在以色列家的事上捉住他们,因为他们都藉着假与我生疏。

6 所以你要告诉以色列耶和华如此:回头罢!离开你们的偶像脸莫从你们一切可憎的事。

7 因为以色列家的,或在以色列中寄居的外,凡与我隔绝,将他的假接到里,把陷於罪的绊脚石放在面前,又就了先知要为自己的事求问我的,我─耶和华必亲自回答他。

8 我必向那变脸,使他作了警戒,笑谈,令惊骇,并且我要将他从我民中剪除;你们就知道我是耶和华

9 先知若被迷惑一句预言,是我─耶和华任那先知受迷惑,我也必向他伸,将他从我民以色列中除灭。

10 他们必担当自己的罪孽。先知的罪孽和求问之人的罪孽都是一样,

11 好使以色列家不再走迷离开我,不再因各样的罪过玷污自己,只要作我的子民,我作他们的。这是耶和华的。

12 耶和华的临到我说:

13 人子啊,若有一国犯罪干犯我,我也向他伸折断他们的杖,就是断绝他们的粮,使饥荒临到那,将人与牲畜从其中剪除;

14 其中虽有挪亚、但以理、约伯这人,他们只能因他们的救自己的性命。这是耶和华的。

15 我若使恶兽经过糟践那,使荒凉,以致因这些兽,人都不得经过;

16 虽有这人在其中,耶和华:我指着我的永生起誓,他们连儿带女都不能得救,只能自己得救,那仍然荒凉。

17 或者我使刀临到那:刀哪,要经过那,以致我将人与牲畜从其中剪除;

18 虽有这人在其中,耶和华:我指着我的永生起誓,他们连儿带女都不能得救,只能自己得救。

19 或者我叫瘟疫流行那,使我灭命(原文是带血)的忿怒倾在其上,好将人与牲畜从其中剪除;

20 虽有挪亚、但以理、约伯在其中,耶和华:我指着我的永生起誓,他们连儿带女都不能救,只能因他们的救自己的性命。

21 耶和华如此:我将这样大灾─就是刀、饥荒、恶瘟疫降在耶路撒冷,将人与牲畜从其中剪除,岂不更重麽?

22 然而其中必有下的人,他们连儿女必到你们这里,你们见他们所行所为的,要因我降给耶路撒冷的一切灾祸,便得了安慰

23 你们见他们所行所为的,得了安慰,就知道我在耶撒冷中所行的并非无故。这是耶和华的。

   

From Swedenborg's Works

 

属天的奥秘 #5536

Study this Passage

  
/ 10837  
  

5536. “你们使我丧失我的孩子” 表如此教会就不复存在了. 这从雅各的代表和 “丧失” 的含义清楚可知. 指着自己说这句话的雅各是指真理之良善 (参看3659, 3669, 3677, 3775, 4234, 4273, 4538节); 它因是真理之良善, 故也是教会, 因为良善才是教会的本质要素; 因此, 无论你说真理之良善, 还是说教会, 意思都一样, 因为有真理之良善与他同在的人就有教会与他同在. “雅各” 代表教会 (参看4286, 4520节), 他的儿子们代表教会真理 (5403, 5419, 5427, 5458, 5512节). “丧失” 是指剥夺教会的真理与良善, 在此是指剥夺由约瑟, 便雅悯和西缅所代表的那类真理, 如下文所述.

“丧失” 之所以表示剥夺教会的真理, 是因为教会好比一个婚姻, 它的良善好比丈夫, 它的真理好比妻子, 由该婚姻所生的真理好比儿子, 所生的良善好比女儿, 等等. 因此, 当提到丧失的状态或丧失的行为时, 它表示教会被剥夺了真理, 由此不再是一个教会. 就这层意义而言, “丧失” (bereft, 经上或译为丧掉, 蹧践) 或 “丧子” (bereavement) 也用于圣言其它各个地方, 如以西结书:

我必打发饥荒和恶兽到你那里去, 叫你丧子. (以西结书 5:17)

又:

我若使恶兽经过那地而蹧践它, 使地荒凉, 以至因这些野兽, 人都不得经过. (以西结书 14:15)

利未记:

我也要打发田间的野兽到你们中间, 使你们丧失儿女, 剪灭你们的牲畜, 使你们的人数减少, 道路荒凉. (利未记 26:22)

在这些经文中, “饥荒” 表示缺乏对良善与真理的认知, 因而是指荒凉; “恶兽” 是指源于邪恶的虚假; “地” 是指教会; “打发饥荒和恶兽使地丧子” 表示利用源于邪恶的虚假摧毁教会, 因而是指彻底剥夺教会的真理. 耶利米书:

我在这地的城门口, 用簸箕簸了他们, 使他们丧掉儿女. 我毁灭我的百姓. (耶利米书 15:7)

此处 “丧掉” 也表示剥夺真理. 同一先知书:

愿你将他们的儿女交与饥荒, 使他们被刀剑之手除灭; 愿他们的妻丧子, 且作寡妇. (耶利米书 18:21)

“愿他们的妻丧子, 且作寡妇” 表示没有真理和良善.

何西阿书:

至于以法莲人, 他们的荣耀必如鸟飞去, 必不生产, 不怀胎, 不成孕. 纵然养大儿女, 我却必使他们丧人. (何西阿书 9:11-12)

此处意思是一样的. 以西结书:

我必使人, 就是我的民, 行在你上面. 他们必得你为业, 你必做他们的产业, 你也不再使他们丧子. 主耶和华如此说, 因为人对你说, 你是吞吃人的, 又使你的民丧子. (以西结书 36:12-13)

此处 “丧子” 也表示剥夺真理.

以赛亚书:

你这专好宴乐, 安然居住的, 现在当听这话. 你心中说, 惟有我, 除我以外再没有别的, 我必不至寡居, 也不知丧子之事. 哪知, 丧子, 寡居这两件事在一日转眼之间必临到你. (以赛亚书 47:8-9)

这论及巴比伦和迦勒底的女儿, 也就是那些外在神圣, 内在亵渎, 并凭这神圣的外在自称教会的人. “丧子, 寡居” 表示剥夺良善与真理. 又:

你举目向四方观看, 他们都聚集来到你这里. 你丧子以后所生的儿女还要在你耳边说, 这地方我居住太窄, 请让地方给我, 让我居住. 但你心里必说, 我既丧子独居, 是被放逐的, 漂流在外, 谁给我生这些, 谁将这些养大呢? 我独自一人被撇下, 这些在哪里呢? (以赛亚书 49:18, 20-21)

这论及锡安, 或属天教会, 论及它荒废之后的结实; “丧子” 表示它在荒废时被剥夺的真理, 但这些真理又得以恢复并剧增.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)