Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #9371

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

9371. THE INTERNAL SENSE.

Verses 1-2. And He said unto Moses, Come up unto Jehovah, thou and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and bow yourselves afar off; and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah; and they shall not come near; and the people shall not come up with him. “And He said unto Moses,” signifies that which concerns the Word in general; “come up unto Jehovah,” signifies conjunction with the Lord; “thou and Aaron,” signifies the Word in the internal sense and the external sense; “Nadab and Abihu,” signifies doctrine from both senses; “and seventy of the elders of Israel,” signifies the chief truths of the church which are of the Word, or of doctrine, and which agree with good; “and bow yourselves afar off,” signifies humiliation and adoration from the heart, and then the influx of the Lord; “and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah,” signifies the conjunction and presence of the Lord through the Word in general; “and they shall not come near,” signifies no separate conjunction and presence; “and the people shall not come up with him,” signifies no conjunction whatever with the external apart from the internal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Komentar

 

Massah and Meribah

  

'Massah and Meribah,' as in Exodus 17:7, signify the qualities of a state of temptation.

(Reference: Arcana Coelestia 8587, 8588)

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #2849

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

2849. As the stars of the heavens. That this signifies the multitude of the knowledges of good and truth, is evident from the signification of the “stars,” as being the knowledges of good and truth (see n. 1808, 2495). The spiritual are they who in the Word are in various places compared to the stars, and this owing to the knowledges of good and truth which they have; but the celestial are not so compared, because they have not knowledges but perceptions; moreover the stars illumine the night, and the spiritual have a light of night (as from the moon and stars) in comparison with the light of day in which the celestial are. (That the spiritual have comparative obscurity may be seen above, 1043, 2708 at the beginning, 2715)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.