Biblija

 

Phục truyền luật lệ ký 6

Studija

   

1 Vả, nầy là điều răn, luật lệ và mạng lịnh mà Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi đã phán dặn ta dạy lại cho, để các ngươi làm theo nó trong xứ mà các ngươi sẽ đi vào nhận lấy;

2 hầu cho ngươi kính sợ Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi, trọn đời, ngươi và con cháu ngươi vâng giữ các luật lệ và điều răn của Ngài mà ta truyền cho ngươi, để ngươi được sống lâu ngày.

3 Hỡi Y-sơ-ra-ên, ngươi hãy nghe lấy và cẩn thận làm theo, hầu cho ngươi được phước và thêm lên nhiều trong xứ đượm sữa và mật, y như Giê-hô-va Ðức Chúa Trời của tổ phụ ngươi đã phán hứa cùng ngươi.

4 Hỡi Y-sơ-ra-ên! hãy nghe: Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng ta là Giê-hô-va có một không hai.

5 Ngươi phải hết lòng, hết ý, hết sức kính mến Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi.

6 Các lời mà ta truyền cho ngươi ngày nay sẽ ở tại trong lòng ngươi;

7 khá ân cần dạy dỗ điều đó cho con cái ngươi và phải nói đến, hoặc khi ngươi ngồi trong nhà, hoặc khi đi ngoài đường, hoặc lúc ngươi nằm, hay là khi chổi dậy.

8 Khá buộc nó trên tay mình như một dấu, và nó sẽ ở giữa hai con mắt ngươi như ấn chí;

9 cũng phải viết các lời đó trên cột nhà, và trên cửa ngươi.

10 Khi Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi đã dẫn ngươi vào xứ mà Ngài thề cùng tổ phụ ngươi, là Áp-ra-ham, Y-sác, và Gia-cốp, đặng ban cho ngươi, khiến ngươi lấy được những thành lớn và tốt mà ngươi không có xây cất;

11 những nhà đầy đủ các thứ của mà ngươi không có chất chứa; các giếng mà ngươi không có đào; cây nho và cây ô-li-ve mà ngươi không có trồng; khi ngươi ăn và được no nê,

12 khá giữ lấy mình, kẻo ngươi quên Ðức Giê-hô-va, là Ðấng đã đem ngươi ra khỏi xứ Ê-díp-tô, tức là khỏi nhà nô lệ.

13 Ngươi phải kính sợ Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi, phục sự Ngài, và lấy danh Ngài mà thề.

14 Chớ theo các thần khác trong những thần của các dân tộc ở xung quanh các ngươi,

15 vì Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi ngự ở giữa ngươi là Ðức Chúa Trời kỵ tà, e cơn thạnh nộ của Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi nổi lên cùng ngươi, và Ngài diệt ngươi khỏi mặt đất chăng.

16 Các ngươi chớ thử Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi, như đã thử Ngài tại Ma-sa.

17 Khá cẩn thận giữ lấy những điều răn, chứng cớ, và luật lệ của Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi đã truyền cho ngươi.

18 Vậy, ngươi phải làm điều ngay thẳng và tốt lành trước mặt Ðức Giê-hô-va, để ngươi được phước và vào nhận lấy xứ tốt đẹp mà Ðức Giê-hô-va đã thề hứa cùng tổ phụ ngươi, để ban cho ngươi;

19 và Ðức Giê-hô-va sẽ đuổi hết những kẻ thù nghịch ra khỏi trước mặt ngươi, y như Ngài đã phán vậy.

20 Về ngày sau, khi con người hỏi ngươi rằng: Các chứng cớ, luật lệ, và mạng lịnh nầy là chi, mà Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng tôi đã truyền cho cha?

21 thì hãy đáp rằng: Chúng ta đã bị làm tôi mọi cho Pha-ra-ôn tại xứ Ê-díp-tô, và Ðức Giê-hô-va có dùng tay mạnh đem Chúng ta ra khỏi xứ ấy.

22 Ðức Giê-hô-va có làm trước mặt chúng ta những dấu kỳ và phép lạ rất lớn lao đáng sợ, mà hại xứ Ê-díp-tô, Pha-ra-ôn, và cà nhà người;

23 Ngài đã đem chúng ta ra khỏi xứ ấy, để dẫn vào xứ Ngài đã thề cùng tổ phụ chúng ta; để ban cho chúng ta.

24 Ðức Giê-hô-va có phán cùng chúng ta khá làm theo các luật lệ nầy, kính sợ Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng ta, hầu cho chúng ta được phước luôn luôn, và được Ngài bảo tồn sự sống cho chúng ta y như Ngài đã làm đến ngày nay.

25 Vả, chúng ta sẽ được xưng là công bình nếu chúng ta cẩn thận làm theo các điều răn nầy trước mặt Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng ta, y như Ngài đã phán dặn vậy.

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Apocalypse Explained #697

Proučite ovaj odlomak

  
/ 1232  
  

697. And to destroy those that destroy the earth.- That this signifies hell with those who destroy the church, is evident from the signification of destroying, when said of those who destroy the church, as denoting damnation and hell; for since to give reward to His servants the prophets and saints signifies salvation and heaven with those who are in truths from good, that is, those who form the church, therefore to destroy the earth signifies damnation and hell; and from the signification of earth, as denoting the church concerning which, see above (n, 29, 304, 413:4, 417). To destroy the earth therefore signifies to destroy the church. That by land (terra) in the Word, is meant the church, has been shown above in many places, as well as in the Arcana Coelestia. There are many reasons why land, in the Word, signifies the church; that is, when no particular land is mentioned, such as the land of Egypt, of Edom, of Moab, of Assyria, of Chaldea, of Babylon and others, the land of Canaan is meant, and those who are in spiritual thought cannot think of that land as a land, since that would be to have an earthly and not a heavenly idea, but they think of the character of the nation there in regard to the church. Similarly when any one is thinking of a church, or religion or worship, and from that thought lands are spoken of, the land is not thought of but only the character of the people of the land in regard to the church, religion or worship. For this reason, when a man reads in the Word the term land (terra) the angels, who are spiritual, think of the church, and what the angels think, this is the spiritual sense of the Word, since the spiritual sense of the Word is for angels, and also for those men who are spiritual; for the Word in the letter is natural, but still interiorly or in its bosom it is spiritual, and when the natural is withdrawn, the spiritual which is within or in its bosom is disclosed.

[2] Moreover, there are lands in the spiritual world, or in the world where spirits and angels are, equally as in the natural world where men are, and these lands are quite alike in external appearance. In that world there are plains, valleys, mountains, hills, rivers, and seas, and also fields, meadows, forests, gardens, and paradises. And the lands, there, are beautiful in appearance, exactly according to the state of the church with those who dwell upon them, and they also undergo changes according to the changes of the church in the inhabitants. In a word, the lands there correspond completely with the reception of the good of love and the truth of faith in those who dwell there. It is also for this reason that land in the Word signifies the church, for the quality of the land is according to the quality of the church there, and correspondence is the cause of this. In that world, the land itself makes one with the church, just as a correspondent does with the subject to which it corresponds, as an effect with its efficient cause, as the eye with its sight, speech with the understanding, action with the will, the expression of the face with the affection of the thought, in a word, as the instrumental with its principal, of which it is said that they constitute one thing; so is it in the spiritual world, as to the quality of the land with the quality of the church. From these things it is evident why land in the Word signifies the church, and why to destroy the earth (or land) here signifies to destroy the church.

[3] So also in the following passages.

In Isaiah:

"Is this the man that shaketh the earth, that causeth kingdoms to tremble, that hath made the world a desert, and destroyed the cities thereof? Thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people" (14:16, 17, 20).

This is said of Lucifer, by whom Babel is here meant, as is evident from what here precedes and follows; the earth which he shook and destroyed signifies the church. The kingdoms which he causeth to tremble signify the churches into which the general church is divided. The world which he made a desert signifies the church in general; the cities which he destroyed signify the truths of the doctrine thereof, and the people that he slew signify the men of the church, whose spiritual life he destroyed.

[4] In Jeremiah:

"Behold, I am against thee, O destroying mountain, destroying the whole earth" (51:25).

This also is said of Babel, which is called a destroying mountain, because a mountain signifies the love of ruling, here, over heaven and earth, to which the goods and truths of the church are caused to serve as means; to destroy all the earth signifies therefore to utterly destroy the whole church.

[5] In Daniel:

The fourth beast ascending out of the sea "shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces" (7:23).

This beast also signifies the love of ruling over the whole heaven and the whole earth, and those who are of Babel have this love, as may be seen above (n. 316:15, 556:5); therefore to devour, to tread down, and break the earth in pieces, signifies to utterly destroy the church. Who is there that does not see that no beast will ascend out of the sea, and devour, tread down, and break all the earth in pieces, but that some evil and diabolical love, will thus act towards the church.

In Moses:

"There shall not be any more a flood to destroy the earth" (Genesis 9:11).

Here the earth also signifies the church, which was destroyed by the antediluvians, but which should be destroyed no more.

[6] In Isaiah:

"Jehovah maketh the earth empty, and maketh it waste, and he overturneth the faces thereof. In emptying the earth shall be emptied, and in spoiling it shall be spoiled; the habitable earth shall mourn, shall be confounded; the world shall languish, shall be confounded; the earth itself shall be profaned; because they have transgressed the laws, passed by the statute, made void the covenant of eternity, therefore a curse shall devour the earth; the flood-gates from on high are opened, and the foundations of the earth are shaken, the earth is utterly broken; the earth is moved exceedingly, the earth staggereth as a drunkard, and it is moved to and fro as a hut" (24:1, 3-6, 18-20).

That the earth here does not mean the earth, but the church, must be evident to every one. The church is thus spoken of, because the lands (terroe) in the spiritual world, upon which angels and spirits dwell, undergo such changes as are here described, according to the changes of the state of the church with those who dwell there; in fact even movements take place in them. It is said that Jehovah maketh the earth empty and maketh it waste, that in emptying it shall be emptied, and in spoiling it shall be spoiled, because the lands (terroe) there, when the church in those who dwell upon them is laid waste, completely change their appearance. The gardens, flower-gardens, lawns, and similar places in which those lands previously abounded, disappear, and instead of them there arise unpleasant things such as, sandy and rocky places, plains full of thorns and briars, and things of a like nature, which correspond to the falsities and evils that have laid waste the church. The devastation of the church as to the good of love and of charity is signified by making the earth empty; and its desolation as to the truths of doctrine and of faith is signified by making it waste and spoiling it, and the change itself by overturning the faces thereof. The habitable earth shall mourn, shall be confounded; the world shall languish, shall be confounded; a curse shall devour the earth, signifies that nothing shall grow and flourish there, but that it shall be barren, and filled with useless things, on account of which the earth is said to mourn, to languish, and to be devoured with a curse. Since these things take place when they that dwell there have no longer any regard for the holy things of the church, therefore it is said, because they have transgressed the laws, passed by the statute, made void the covenant of eternity. As the lands there are sometimes inundated, sometimes violently shaken, and also here and there gape and open towards the hell, which is beneath and lifts itself up - which takes place according to the nature, and extent of the falsities and evils that are loved, and the consequent falsification and denial of the goods and truths of the church - it is therefore said, that the flood-gates from on high are open, the foundations of the earth are shaken, the earth is broken, and staggereth as a drunkard. These things also actually take place in the spiritual world, when the state of the church is there changed into a contrary one. From this it is evident, why the earth, here and elsewhere in the Word, means the church.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Apocalypse Explained #6

Proučite ovaj odlomak

  
/ 1232  
  

6. Which God gave unto him, to show unto his servants. That this signifies for those who are in truths from good, is evident from the signification of giving the revelation to Him to show, as denoting to declare predictions, or, what is the same thing, predictions for those persons; and from the signification of His servants, as denoting those who are in truths from good. The reason why such are meant by servants of God, is, that, in the Word, those who hearken to and obey God are called servants of God. Hearkening and obedience exist only with those who are in truths from good, but not with those who are in truths alone, or in truths without good; for the latter have truths in the memory only, but not in the life; whereas those who are in truths from good, have truths in the life, and those who have truths in the life do them from the heart, that is, from love. It should be known that no truth ever enters into the life of a man unless he is in good, for good belongs to love, and love constitutes the whole man; thus a man receives into his life all the truths which agree with his love. This is quite evident from the fact that a man appropriates to himself whatever he loves, rejecting and holding in aversion everything else. By good is meant here the good of love to the Lord and the good of love towards the neighbour, this being the only spiritual good, with which the truths of faith agree.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.