Biblija

 

Mateo 17

Studija

   

1 At pagkaraan ng anim na araw, ay isinama ni Jesus si Pedro, at si Santiago, at si Juan na kapatid niya, at sila'y dinalang bukod sa isang mataas na bundok:

2 At nagbagong-anyo siya sa harap nila; at nagliwanag ang kaniyang mukha na katulad ng araw, at pumuting tulad sa ilaw ang kaniyang mga damit.

3 At narito, napakita sa kanila si Moises at si Elias na nakikipagusap sa kaniya.

4 At sumagot si Pedro, at sinabi kay Jesus, Panginoon, mabuti sa atin ang tayo'y dumito: kung ibig mo, ay gagawa ako rito ng tatlong tabernakulo; isa ang sa iyo, at isa ang kay Moises, at isa ang kay Elias.

5 Samantalang nagsasalita pa siya, narito, ang isang maningning na alapaap ay lumilim sa kanila: at narito, ang isang tinig na mula sa alapaap, na nagsasabi, Ito ang sinisinta kong Anak, na siya kong kinalulugdan; siya ang inyong pakinggan.

6 At nang marinig ito ng mga alagad, ay nangasubasub sila, at lubhang nangatakot.

7 At lumapit si Jesus at sila'y tinapik, at sinabi, Mangagbangon kayo, at huwag kayong mangatakot.

8 At sa paglingap ng kanilang mga mata, ay wala silang nakitang sinoman, kundi si Jesus lamang.

9 At habang sila'y nagsisibaba mula sa bundok, ay iniutos sa kanila ni Jesus, na nagsasabi, Huwag ninyong sabihin kanino mang tao ang pangitain, hanggang sa ang Anak ng tao ay ibangon sa mga patay.

10 At tinanong siya ng kaniyang mga alagad, na nangagsasabi, Bakit nga sinasabi ng mga eskriba na kinakailangang pumarito muna si Elias?

11 At sumagot siya, at sinabi, Katotohanang si Elias ay paririto, at isasauli ang lahat ng mga bagay:

12 Datapuwa't sinasabi ko sa inyo, na naparito na si Elias, at hindi nila siya nakilala, kundi ginawa nila sa kaniya ang anomang kanilang inibig. Gayon din naman ang Anak ng tao ay magbabata sa kanila.

13 Nang magkagayo'y napagunawa ng mga alagad na si Juan Bautista ang sa kanila'y sinasabi niya.

14 At pagdating nila sa karamihan, ay lumapit sa kaniya ang isang lalake, na sa kaniya'y lumuhod, at nagsasabi,

15 Panginoon, mahabag ka sa aking anak na lalake: sapagka't siya'y himatayin, at lubhang naghihirap; sapagka't madalas na siya'y nagsusugba sa apoy, at madalas sa tubig.

16 At siya'y dinala ko sa iyong mga alagad, at hindi nila siya mapagaling.

17 At sumagot si Jesus at sinabi, Oh lahing walang pananampalataya at taksil, hanggang kailan titiisin ko kayo? dalhin ninyo siya rito sa akin.

18 At pinagwikaan siya ni Jesus; at ang demonio ay lumabas sa kaniya: at ang bata'y gumaling mula nang oras ding yaon.

19 Nang magkagayo'y nagsilapit na bukod ang mga alagad kay Jesus, at nangagsabi, Bakit baga hindi namin napalabas yaon?

20 At sinabi niya sa kanila, Dahil sa kakauntian ng inyong pananampalataya: sapagka't katotohanang sinasabi ko sa inyo, Kung magkaroon kayo ng pananampalataya na kasinglaki ng butil ng binhi ng mostasa, ay masasabi ninyo sa bundok na ito, Lumipat ka mula rito hanggang doon; at ito'y lilipat; at sa inyo'y hindi may pangyayari.

21 Datapuwa't ang ganito'y hindi lumalabas kundi sa pamamagitan ng panalangin at ayuno.

22 At samantalang sila'y nangakahimpil sa Galilea, ay sinabi sa kanila ni Jesus, Ang Anak ng tao ay ibibigay sa mga kamay ng mga tao;

23 At siya'y papatayin nila, at sa ikatlong araw ay siya'y muling ibabangon. At sila'y lubhang nangamanglaw,

24 At pagdating nila sa Capernaum, ay nangagsilapit kay Pedro ang mga maniningil ng kalahating siklo, at nangagsabi, Hindi baga pinagbabayaran ng inyong guro ang kalahating siklo?

25 Sinabi niya, Oo. At nang pumasok siya sa bahay, ay pinangunahan siya ni Jesus, na nagsasabi, Anong akala mo, Simon? ang mga hari sa lupa, kanino baga sila nanganiningil ng kabayaran ng buwis? sa kanilang mga anak baga o sa nangaiiba?

26 At nang sabihin niya, Sa nangaiiba, ay sinabi sa kaniya ni Jesus, Kung gayo'y hindi nangagbabayad ang mga anak.

27 Datapuwa't, baka katisuran tayo nila, ay pumaroon ka sa dagat, at ihulog mo ang kawil, at kunin mo ang unang isdang lumitaw; at pagka naibuka mo na ang kaniyang bibig, ay masusumpungan mo ang isang siklo: kunin mo, at ibigay mo sa kanila sa ganang akin at sa iyo.

   

Iz Swedenborgovih djela

 

A Brief Exposition of New Church Doctrine #110

Proučite ovaj odlomak

  
/ 120  
  

110. A. To everyone after death is imputed the evil in which he is, and in like manner the good. In order that this may appear in some measure evident, it shall be set forth as follows:

1. Everyone has a life peculiar to himself.

2. Everyone's own life remains with him after death.

3. To the wicked is then imputed the evil of their life, and to the good the good of their life. First.-That everyone has a life peculiar to himself, thus distinct from that of another's, is well known. For there is perpetual variety; no two things are the same. Hence it is that everyone has his own proprium. 1 This appears clearly from people's faces; no one face is exactly like another's, nor ever can be to eternity, because there do not exist two minds alike, and the face is according to the mind. For the face, as is said, is an image of the mind, and the mind derives its origin and form from the life. Unless a man had his own life, just as he has his own mind and face, he would not have any life after death distinct from another's; nay, heaven could not exist. For heaven consists of a perpetual variety of others; its form proceeds solely from the variety of souls and minds disposed into such an order that they make a unity; and they make a unity from that One Whose life is in each and everything there, as the soul is in man. Unless this were so, heaven would be dispersed, because its form would be dissolved. The ONE from Whom the life of each and everyone proceeds, and from Whom that form coheres, is the Lord.

[2] Second: That everyone's own life remains with him after death is known in the Church from the Word, and from these statements therein:

The Son of Man shall come...and then He shall reward every man according to his works. Matthew 16:27.

I saw the books opened ...and all were judged according to their works. Revelation 20:12-13.

In the day of judgment God will render to everyone according to his works. Romans 2:6; 2 Corinthians 5:10.

The works according to which everyone will be recompensed are the life; for the life performs the works, and these are according to the life. Since it has been granted me for many years to associate with angels and to speak with newcomers from the world, I can testify for certain that everyone there is examined as to the quality of his past life, and that the life which he has contracted in the world remains with him to eternity. I have spoken with those who lived many ages ago, whose life was known to me from history, and I have found them to be similar to the way they had been described. I have also heard from angels that no one's life can be changed after death because it is organised according to his love and faith, hence according to his works; and that if it were changed the organisation would be disrupted; but this can never be done. I have also been told that a change of organisation can take place only when in the material body, and by no means when in the spiritual body, after the former has been laid aside.

[3] Third: To the wicked is then imputed the evil of their life, and to the good the good of their life. The imputation of evil after death is not accusation, blame, censure, or passing judgment as in the world, but evil itself does this. For the wicked of their own freedom separate themselves from the good, because they cannot be together. The delights of the love of evil are averse to the delights of the love of good, and delights exhale from everyone there as odours from every plant on earth. For delights are not absorbed and concealed by the material body as before, but flow forth freely from their loves into the spiritual atmosphere. And because evil is there sensed, as it were, in its own odour, it is this which accuses, blames, finds guilty and judges, not before any particular judge, but in the presence of everyone who is in good; this is what is meant by imputation. The imputation of good is similar, and takes place with those who in the world had acknowledged that all the good in them was and is from the Lord, and none from themselves. These, after they have been prepared, are let into the interior delights of their own good, and then a way is opened for them into heaven, to the society where the delights are akin to their own. This is done by the Lord.

Bilješke:

1. The Latin word Proprium means "what is one's own," Swedenborg uses it in a special sense involving "what is of the self."

  
/ 120  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.