Biblija

 

Izlazak 26

Studija

   

1 A šator ćeš načiniti od deset zavesa od tankog platna uzvedenog i od porfire i od skerleta i od crvca; i po njima da budu vezeni heruvimi.

2 Jedan zaves neka bude dvadeset i osam lakata dug i četiri lakta širok; svi zavesi da budu jedne mere.

3 Pet zavesa neka se sastavljaju jedan s drugim, i pet drugih zavesa neka se sastavljaju jedan s drugim.

4 I načini petlje od porfire po kraju jednog zavesa, gde će se krajevi sastavljati, i tako načini po kraju drugog zavesa, gde će se krajevi sastavljati.

5 Pedeset petalja načini na jednom zavesu, a Pedeset petalja načini na kraju drugog zavesa, gde će se sastavljati s drugim, a petlje da budu jedna prema drugoj.

6 I načini pedeset kuka od zlata, da zapneš zavese jedan za drugi kukama, i tako će biti šator jedan.

7 I načini zavese od kostreti za naslon nad šatorom; jedanaest takvih zavesa načini.

8 Zaves jedan neka bude trideset lakata dug, a širok četiri lakta; tih jedanaest zavesa da su jedne mere.

9 I sastavi pet zavesa zajedno, a šest ostalih zajedno, na dvoje ćeš previti šesti zaves s prednje strane naslonu.

10 I načini pedeset petalja na stražnjem kraju prvog zavesa, gde će se sastavljati, a pedeset petalja na kraju drugog zavesa, gde će se sastavljati.

11 I načini kuka bronzanih pedeset, i zapni kuke na petlje, i sastavi naslon, da bude jedno.

12 A što je više u zavesa na naslonu, polovina zavesa što pretiče, neka visi na stražnjoj strani šatoru.

13 I lakat s jedne strane a lakat s druge strane što ima više u dužinu u zavesa na naslonu, neka visi šatoru sa strane i tamo i amo, da ga zaklanja.

14 I načini pokrivač naslonu od koža ovnujskih crvenih obojenih, i svrh njega pokrivač od koža jazavičijih.

15 I načini za šator daske od drveta sitima, koje će stajati pravo.

16 Deset lakata neka bude svaka daska duga a podrug lakta široka.

17 Dva čepa neka budu na dasci, jedan prema drugom najednako; tako načini na svakoj dasci za šator.

18 Tako načini daske za šator, dvadeset dasaka na južnoj strani.

19 A pod dvadeset dasaka načini četrdeset stopica od srebra: dve stopice pod jednu dasku za dva čepa njena, i dve stopice pod drugu dasku za dva čepa njena.

20 A na drugoj strani šatora prema severu dvadeset dasaka.

21 Sa četrdeset stopica srebrnih, dve stopice pod jednu dasku i dve stopice pod drugu dasku.

22 A na zapadnoj strani šatora načini šest dasaka,

23 I dve daske na dva ugla od šatora.

24 I one neka se sastavljaju ozdo i neka se sastavljaju ozgo biočugom; tako neka bude u obe koje će biti na oba ugla.

25 Tako će biti osam dasaka sa stopicama srebrnim, sa šesnaest stopica, dve stopice pod jednu dasku, a dve stopice pod drugu dasku.

26 I načini prevornice od drveta sitima, pet za daske na jednoj strani šatora,

27 I pet prevornica za daske na drugoj strani šatora, i pet prevornica za daske na zapadnoj strani šatora do oba ugla.

28 A srednja prevornica da ide preko srede dasaka od jednog kraja do drugog.

29 A daske okuj zlatom, i biočuge im načini od zlata, da se kroz njih provuku prevornice, a i prevornice okuj zlatom.

30 Tako ćeš podignuti šator po slici koja ti je pokazana na gori.

31 I načini zaves od porfire i od skerleta i od crvca i od tankog platna uzvedenog, i po njemu neka budu vezeni heruvimi.

32 I obesi ga o četiri stupa od drveta sitima, okovana zlatom, sa kukama zlatnim, na četiri stopice srebrne.

33 I obesi zaves o kuke, i unesi za zaves kovčeg od svedočanstva, da vam zaves rastavlja svetinju od svetinje nad svetinjama.

34 I metni zaklopac na kovčeg od svedočanstva u svetinji nad svetinjama.

35 I namesti sto pred zaves a svećnjak prema stolu na južnoj strani šatora, da sto stoji na severnoj strani.

36 I na vrata naslonu načinićeš zaves od porfire i od skerleta i od crvca i od tankog platna uzvedenog, vezen;

37 I za taj zaves načinićeš pet stupova od drveta sitima, koje ćeš okovati zlatom, sa kukama zlatnim, i salićeš za njih pet stopica od bronze.

   

Komentar

 

287 - The Lampstand

Po Jonathan S. Rose

Title: The Lampstand

Topic: Salvation

Summary: The lampstand in the tabernacle is an image of a permanent capacity in our minds to see God.

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Exodus 25:31-40; 26:35; 27:20-21; 35:10-14; 37:17-22; 39:37; 40:3-4, 24-25
Leviticus 24:1-4
Numbers 8:1-4
1 Kings 7:48-49
2 Kings 4:9-11
2 Chronicles 4:6-8, 19-22
Psalms 119:104-105
2 Chronicles 13:11
Zechariah 4
Matthew 5:8, 14-16; 25:1-12
Mark 4:21-23
Luke 11:33-36
Ephesians 1:17-18
Revelation 1:12-174, 20; 2:1-5; 11:4
Matthew 18:10
Acts of the Apostles 2:25

Reproduciraj video
Spirit and Life Bible Study broadcast from 12/21/2016. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #2577

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

2577. 'And with all' means that so also are the truths descending from these, namely factual truths and sensory truths. This is clear from what has been stated above and from the actual train of thought, for it is said just above, 'Behold, it is for you a covering of the eyes for all who are with you', by which rational truths are meant, which are like a covering to spiritual truths. And now 'all' occurs a second time, which therefore means lower truths still which are derived from rational truths. These lower truths are none other than those which are called factual truths and sensory truths. That these are derived and descend from rational truths is clear from the order which governs influx - interior things flow into exterior, or what amounts to the same, higher flow into lower, but not vice versa. The order does indeed seem to be other than this, that is to say, man seems to be made rational by means of sensory impressions and factual knowledge, but this is an illusion. Good from the Lord is flowing in all the time through man's rational faculty, where it meets facts and takes these into itself. And to the extent it is able to take them into itself and arrange them into a proper order, that person is made rational. It is similar with the good and the truths which are called the good and the truths of faith. Good from the Lord flows into the truths and takes these into itself; and to the extent it is able to take these into itself, that person is made spiritual. The appearance however is that it is these so-called truths of faith which flow in and make him spiritual. This appearance is also the reason why nowadays people venerate truth which is a matter of faith and give no thought to good which is a matter of charity.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.