Biblija

 

1 Mosebok 9

Studija

   

1 Og Gud velsignet Noah og hans sønner, og sa til dem: Vær fruktbare og bli mange og opfyll jorden!

2 Og frykt og redsel for eder skal være over alle dyr på jorden og over alle fugler under himmelen, over alt det som rører sig på jorden, og over alle fiskene i havet; i eders hånd er de gitt.

3 Alt det som rører sig og lever, skal I ha til føde; likesom jeg gav eder de grønne urter, gir jeg eder alt dette.

4 Men kjøtt med dets sjel i, det er dets blod, skal I ikke ete.

5 Men for eders eget blod vil jeg kreve hevn; av hvert dyr vil jeg kreve hevn for det, og av mennesket, av enhvers bror, vil jeg kreve hevn for menneskets liv.

6 Den som utøser menneskets blod, ved mennesket skal hans blod utøses; for i Guds billede skapte han* mennesket. / {* Gud.}

7 Og vær I fruktbare og bli mange, vrimle på jorden og bli mange på den!

8 Og Gud sa til Noah og til hans sønner, som var med ham:

9 Nu vil jeg oprette min pakt med eder og med eders efterkommere,

10 og med alt levende som er hos eder, både fugler og fe og alle de ville dyr som er hos eder, alt som gikk ut av arken, alt som lever på jorden.

11 Jeg opretter min pakt med eder, og aldri mere skal alt kjød utryddes ved vannflom, og aldri mere skal der komme en vannflom som ødelegger jorden.

12 Og Gud sa: Dette er tegnet på den pakt som jeg gjør mellem mig og eder og alt levende som er hos eder, til evige tider:

13 Min bue setter jeg i skyen, og den skal være et tegn på pakten mellem mig og jorden.

14 Og når jeg fører skyer over jorden, og buen sees i skyen,

15 da vil jeg komme i hu den pakt som er mellem mig og eder og alt levende av alt kjød, og vannet skal aldri mere bli en flom som ødelegger alt kjød.

16 Og buen skal stå i skyen, og jeg vil se på den og komme i hu den evige pakt mellem Gud og alt levende av alt kjød som er på jorden.

17 Og Gud sa til Noah: Dette er tegnet på den pakt jeg har oprettet mellem mig og alt kjød som er på jorden.

18 Noahs sønner, som gikk ut av arken, var Sem, Kam og Jafet; og Kam var far til Kana'an.

19 Disse tre var Noahs sønner, og fra dem bredte menneskene sig ut over hele jorden.

20 Og Noah var jorddyrker, og han var den første som plantet en vingård.

21 Og han drakk av vinen og blev drukken, og han klædde sig naken inne i sitt telt.

22 Og da Kam, Kana'ans far, så sin far ligge naken, fortalte han det til begge sine brødre, som var utenfor.

23 Da tok Sem og Jafet et klæde og la det på sine skuldrer og gikk baklengs inn og dekket over sin fars blusel; og de vendte sine øine bort, så de ikke så sin fars blusel.

24 Da så Noah våknet av sitt rus, fikk han vite hvad hans yngste sønn hadde gjort imot ham.

25 Da sa han: Forbannet være Kana'an! trælers træl skal han være for sine brødre.

26 sa han: Lovet være Herren, Sems Gud, og Kana'an være deres træl!

27 Gud gjøre det vidt for Jafet, han skal bo i Sems telter, og Kana'an være deres træl!

28 Efter vannflommen levde Noah ennu tre hundre og femti år.

29 Og alle Noahs dager blev ni hundre og femti år; så døde han.

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #1063

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

1063. And Ham is the father of Canaan. That this signifies that from the corrupted church sprang worship in externals without internals, which worship is signified by “Canaan” is likewise evident from what follows; for what is contained in this verse is premised to what is in the following verses. That “Ham” signifies the corrupted church, that is, those who make faith separate from charity the principal of their faith, is evident in David:

He smote all the firstborn in Egypt, the beginning of strength, in the tents of Ham (Psalms 78:51).

By “the firstborn in Egypt” was represented faith without charity. That faith is called the firstborn of the church may be seen above (n. 352, 367) and that faith is thence called the “beginning of strength” as here in David, may be seen in Genesis 49:3, in what is said of Reuben, who represented faith because he was the firstborn of Jacob, and is called the “beginning of strength.”

The “tents of Ham” are the worship therefrom. That “tents” signify worship may be seen above n. 414). Egypt is hence called the “land of Ham” (Psalms 105:23, 27; 106:22). Such men, who in the Ancient Church were called “Ham” because they lived a life of all cupidities, merely prating that they could be saved by faith howsoever they lived, appeared to the ancient people black from the heat of cupidities, and from this were called “Ham.” Ham is said to be the “father of Canaan” for the reason that such men care nothing how a man lives, provided he frequents sacred rites—for they do still desire some worship. But external worship is the only worship for them; internal worship, which belongs solely to charity, they reject. Hence Ham is said to be “the father of Canaan.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Biblija

 

Psalms 105

Studija

   

1 Give thanks to Yahweh! Call on his name! Make his doings known among the peoples.

2 Sing to him, Sing praises to him! Tell of all his marvelous works.

3 Glory in his holy name. Let the heart of those who seek Yahweh rejoice.

4 Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more.

5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth,

6 you seed of Abraham, his servant, you children of Jacob, his chosen ones.

7 He is Yahweh, our God. His judgments are in all the earth.

8 He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations,

9 the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac,

10 and confirmed the same to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant,

11 saying, "To you I will give the land of Canaan, the lot of your inheritance;"

12 when they were but a few men in number, yes, very few, and foreigners in it.

13 They went about from nation to nation, from one kingdom to another people.

14 He allowed no one to do them wrong. Yes, he reproved kings for their sakes,

15 "Don't touch my anointed ones! Do my prophets no harm!"

16 He called for a famine on the land. He destroyed the food supplies.

17 He sent a man before them. Joseph was sold for a slave.

18 They bruised his feet with shackles. His neck was locked in irons,

19 until the time that his word happened, and Yahweh's word proved him true.

20 The king sent and freed him; even the ruler of peoples, and let him go free.

21 He made him lord of his house, and ruler of all of his possessions;

22 to discipline his princes at his pleasure, and to teach his elders wisdom.

23 Israel also came into Egypt. Jacob lived in the land of Ham.

24 He increased his people greatly, and made them stronger than their adversaries.

25 He turned their heart to hate his people, to conspire against his servants.

26 He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen.

27 They performed miracles among them, and wonders in the land of Ham.

28 He sent darkness, and made it dark. They didn't rebel against his words.

29 He turned their waters into blood, and killed their fish.

30 Their land swarmed with frogs, even in the rooms of their kings.

31 He spoke, and swarms of flies came, and lice in all their borders.

32 He gave them hail for rain, with lightning in their land.

33 He struck their vines and also their fig trees, and shattered the trees of their country.

34 He spoke, and the locusts came, and the grasshoppers, without number,

35 ate up every plant in their land; and ate up the fruit of their ground.

36 He struck also all the firstborn in their land, the first fruits of all their manhood.

37 He brought them forth with silver and gold. There was not one feeble person among his tribes.

38 Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen on them.

39 He spread a cloud for a covering, fire to give light in the night.

40 They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of the sky.

41 He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places.

42 For he remembered his holy word, and Abraham, his servant.

43 He brought forth his people with joy, his chosen with singing.

44 He gave them the lands of the nations. They took the labor of the peoples in possession,

45 that they might keep his statutes, and observe his laws. Praise Yah!