Biblija

 

Ezekiel 26

Studija

   

1 και-C γιγνομαι-VCI-API3S εν-P ο- A--DSN ενδεκατος-A1--DSN ετος-N3E-DSN εις-A1A-DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

2 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM αντι-P ος- --GPM ειπον-VBI-AAI3S *σορ-N---NSF επι-P *ιερουσαλημ-N---ASF ευγε-D συντριβω-VDI-API3S αποολλυω-VX--XAI3S ο- A--NPN εθνος-N3E-NPN επιστρεφω-VDI-API3S προς-P εγω- P--AS ο- A--NSF πληρης-A3H-NSF ερημοω-VM--XPI3S

3 δια-P ουτος- D--ASN οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω- P--NS επι-P συ- P--AS *σορ-N---VSF και-C ανααγω-VF--FAI1S επι-P συ- P--AS εθνος-N3E-APN πολυς-A1--APN ως-C αναβαινω-V1--PAI3S ο- A--NSF θαλασσα-N1S-NSF ο- A--DPN κυμα-N3M-DPN αυτος- D--GSF

4 και-C καταβαλλω-VF2-FAI3P ο- A--APN τειχος-N3E-APN *σορ-N---GSF και-C καταβαλλω-VF2-FAI3P ο- A--APM πυργος-N2--APM συ- P--GS και-C λικμαω-VF--FAI1S ο- A--ASM χους-N3--ASM αυτος- D--GSF απο-P αυτος- D--GSF και-C διδωμι-VF--FAI1S αυτος- D--ASF εις-P λεωπετρια-N1A-ASF

5 ψυγμος-N2--NSM σαγηνη-N1--GPF ειμι-VF--FMI3S εν-P μεσος-A1--DSM θαλασσα-N1S-GSF οτι-C εγω- P--NS λαλεω-VX--XAI1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C ειμι-VF--FMI3S εις-P προνομη-N1--ASF ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN

6 και-C ο- A--NPF θυγατηρ-N3--NPF αυτος- D--GSF ο- A--NPF εν-P ο- A--DSN πεδιον-N2N-DSN μαχαιρα-N1A-DSF ανααιρεω-VC--FPI3P και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P οτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM

7 οτι-C οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω- P--NS επιαγω-V1--PAI1S επι-P συ- P--AS *σορ-N---VSF ο- A--ASM *ναβουχοδονοσορ-N---ASM βασιλευς-N3V-ASM *βαβυλων-N3W-GSF απο-P ο- A--GSM βορεας-N1T-GSM βασιλευς-N3V-NSM βασιλευς-N3V-GPM ειμι-V9--PAI3S μετα-P ιππος-N2--GPM και-C αρμα-N3M-GPN και-C ιππευς-N3V-GPM και-C συναγωγη-N1--GSF εθνος-N3E-GPN πολυς-A1--GPM σφοδρα-D

8 ουτος- D--NSM ο- A--APF θυγατηρ-N3--APF συ- P--GS ο- A--APF εν-P ο- A--DSN πεδιον-N2N-DSN μαχαιρα-N1A-DSF ανααιρεω-VF2-FAI3S και-C διδωμι-VF--FAI3S επι-P συ- P--AS προφυλακη-N1--ASF και-C περιοικοδομεω-VF--FAI3S και-C ποιεω-VF--FAI3S επι-P συ- P--AS κυκλος-N2--DSM χαραξ-N3K-ASM και-C περιστασις-N3I-ASF οπλον-N2N-GPN και-C ο- A--APF λογχη-N1--APF αυτος- D--GSM απεναντι-D συ- P--GS διδωμι-VF--FAI3S

9 ο- A--APN τειχος-N3E-APN συ- P--GS και-C ο- A--APM πυργος-N2--APM συ- P--GS καταβαλλω-VF2-FAI3S εν-P ο- A--DPF μαχαιρα-N1--DPF αυτος- D--GSM

10 απο-P ο- A--GSN πληθος-N3E-GSN ο- A--GPM ιππος-N2--GPM αυτος- D--GSM κατακαλυπτω-VF--FAI3S συ- P--AS ο- A--NSM κονιορτος-N2--NSM αυτος- D--GPM και-C απο-P ο- A--GSF φωνη-N1--GSF ο- A--GPM ιππευς-N3V-GPM αυτος- D--GSM και-C ο- A--GPM τροχος-N2--GPM ο- A--GPN αρμα-N3M-GPN αυτος- D--GSM σειω-VC--FPI3S ο- A--NPN τειχος-N3E-NPN συ- P--GS ειςπορευομαι-V1--PMPGSM αυτος- D--GSM ο- A--APF πυλη-N1--APF συ- P--GS ως-C ειςπορευομαι-V1--PMPNSM εις-P πολις-N3I-ASF εκ-P πεδιον-N2N-GSN

11 εν-P ο- A--DPF οπλη-N1--DPF ο- A--GPM ιππος-N2--GPM αυτος- D--GSM κατααπαταω-VF--FAI3P συ- P--GS πας-A1S-APF ο- A--APF πλατυς-A3U-APF ο- A--ASM λαος-N2--ASM συ- P--GS μαχαιρα-N1A-DSF ανααιρεω-VF2-FAI3S και-C ο- A--ASF υποστασις-N3I-ASF συ- P--GS ο- A--GSF ισχυς-N3U-GSF επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF κατααγω-VF--FAI3S

12 και-C προνομευω-VF--FAI3S ο- A--ASF δυναμις-N3I-ASF συ- P--GS και-C σκυλευω-VF--FAI3S ο- A--APN υποαρχω-V1--PAPAPN συ- P--GS και-C καταβαλλω-VF2-FAI3S συ- P--GS ο- A--APN τειχος-N3E-APN και-C ο- A--APM οικος-N2--APM συ- P--GS ο- A--APM επιθυμητης-N1M-APM κατααιρεω-VF2-FAI3S και-C ο- A--APM λιθος-N2--APM συ- P--GS και-C ο- A--APN ξυλον-N2N-APN συ- P--GS και-C ο- A--ASM χους-N3--ASM συ- P--GS εις-P μεσος-A1--ASM ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF ενβαλλω-VF2-FAI3S

13 και-C καταλυω-VF--FAI3S ο- A--ASN πληθος-N3E-ASN ο- A--GPM μουσικος-A1--GPM συ- P--GS και-C ο- A--NSF φωνη-N1--NSF ο- A--GPN ψαλτηριον-N2N-GPN συ- P--GS ου-D μη-D ακουω-VC--APS3S ετι-D

14 και-C διδωμι-VF--FAI1S συ- P--AS εις-P λεωπετρια-N1A-ASF ψυγμος-N2--NSM σαγηνη-N1--GPF ειμι-VF--FMI2S ου-D μη-D οικοδομεω-VC--APS2S ετι-D οτι-C εγω- P--NS λαλεω-VAI-AAI1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

15 διοτι-C οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM ο- A--DSF *σορ-N---DSF ου-D απο-P φωνη-N1--GSF ο- A--GSF πτωσις-N3I-GSF συ- P--GS εν-P ο- A--DSN στεναζω-VA--AAN τραυματιας-N1T-APM εν-P ο- A--DSN σπαω-VA--AAN μαχαιρα-N1A-ASF εν-P μεσος-A1--DSM συ- P--GS σειω-VC--FPI3P ο- A--NPF νησος-N2--NPF

16 και-C καταβαινω-VF--FMI3P απο-P ο- A--GPM θρονος-N2--GPM αυτος- D--GPM πας-A3--NPM ο- A--NPM αρχων-N3--NPM εκ-P ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF και-C αποαιρεω-VF2-FMI3P ο- A--APF μιτρα-N1A-APF απο-P ο- A--GPF κεφαλη-N1--GPF αυτος- D--GPM και-C ο- A--ASM ιματισμος-N2--ASM ο- A--ASM ποικιλος-A1--ASM αυτος- D--GPM εκδυω-VF--FMI3P εκστασις-N3I-DSF εκιστημι-VF--FMI3P επι-P γη-N1--ASF καταεζομαι-VF2-FMI3P και-C φοβεω-VC--FPI3P ο- A--ASF απωλεια-N1A-ASF αυτος- D--GPM και-C στεναζω-VF--FAI3P επι-P συ- P--AS

17 και-C λαμβανω-VF--FMI3P επι-P συ- P--AS θρηνος-N2--ASM και-C ειπον-VF2-FAI3P συ- P--DS πως-D καταλυω-VCI-API2S εκ-P θαλασσα-N1S-GSF ο- A--NSF πολις-N3I-NSF ο- A--NSF επαινεστος-A1--NSF ο- A--NSF διδωμι-VO--AAPNSF ο- A--ASM φοβος-N2--ASM αυτος- D--GSF πας-A3--DPM ο- A--DPM καταοικεω-V2--PAPDPM αυτος- D--ASF

18 και-C φοβεω-VC--FPI3P ο- A--NPF νησος-N2--NPF απο-P ημερα-N1A-GSF πτωσις-N3I-GSF συ- P--GS

19 οτι-C οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM οταν-D διδωμι-VO--AAS1S συ- P--AS πολις-N3I-ASF ερημοω-VM--XPPASF ως-C ο- A--APF πολις-N3I-APF ο- A--APF μη-D καταοικεω-VC--FPPAPF εν-P ο- A--DSN ανααγω-VB--AAN εγω- P--AS επι-P συ- P--AS ο- A--ASF αβυσσος-N2--ASF και-C κατακαλυπτω-VA--AAS3S συ- P--AS υδωρ-N3--NSN πολυς-A1P-NSN

20 και-C καταβιβαζω-VF--FAI1S συ- P--AS προς-P ο- A--APM καταβαινω-V1--PAPAPM εις-P βοθρος-N2--ASM προς-P λαος-N2--ASM αιων-N3W-GSM και-C καταοικιζω-VF2-FAI1S συ- P--AS εις-P βαθος-N3E-APN ο- A--GSF γη-N1--GSF ως-C ερημος-N2--ASF αιωνιος-A1B-ASF μετα-P καταβαινω-V1--PAPGPM εις-P βοθρος-N2--ASM οπως-C μη-D καταοικεω-VC--APS2S μηδε-C αναιστημι-VC--APS2S επι-P γη-N1--GSF ζωη-N1--GSF

21 απωλεια-N1A-ASF συ- P--AS διδωμι-VF--FAI1S και-C ου-D υποαρχω-VF--FAI2S ετι-D εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Apocalypse Revealed #759

Proučite ovaj odlomak

  
/ 962  
  

759. "And the merchants of the earth have become rich owing to the potencies of her delights." This symbolizes the greater and lower in rank in the Roman Catholic hierarchy who by their dominion over sacred things strive for Divine majesty and superregal glory, who continually seek to establish it by multiplying the number of monasteries and possessions under their control, and by collecting and accumulating the world's treasures without end, and who thus procure for themselves physical and natural delights and gratifications by claiming for themselves a celestial and spiritual dominion.

The merchants of Babylon can only mean the greater and lower in rank in their church hierarchy, because in verse 23 of this chapter we are told that they are the great men of the earth. And the potencies of her delights with which they have become rich can only mean the dogmas that are the means by which they acquire for themselves dominion over people's souls, and so also over their possessions and wealth. People know that they collect these without end and swell their treasuries with them, and also that they make merchandise of the sanctities of the church, by selling salvation, for example, or heaven, in exchange for offerings and gifts made to monasteries and their saints and images, or in exchange for masses, indulgences and various dispensations.

[2] Who cannot see that if the papal dominion had not been broken at the time of the Protestant Reformation, Roman Catholics would have scraped together the possessions and wealth of all the kingdoms in the whole of Europe? And that then they would have made themselves the sole lords, and everyone else their servants? Do they not have the greatest part of their wealth from preceding centuries when they had power over emperors and kings, whom they could excommunicate and depose if they did not obey? And do they not still have annual incomes that are immense, and treasuries full of gold, silver, and precious stones?

The same barbarous lust for dominion is still lodged in the hearts of many of them, and is restrained only by a fear of its loss if it should extend beyond accepted limits.

Of what use, however, are such great incomes, treasures and possessions to them, other than to be delighted by them, to pride themselves on having them, and to establish their dominion to eternity?

It can be seen from this what is here symbolized by merchants of the earth who have become rich owing to the potencies of Babylon's delights.

They are called merchants also in Isaiah:

(The inhabitants of Babylon) are as stubble. Fire has burned them; they do not deliver their soul from the power of the flame... Such are... your merchants from your youth. (Isaiah 47:14-15)

[3] In the Word, to be a merchant or trader means, symbolically, to be engaged in procuring for oneself spiritual riches, which are concepts of truth and goodness, and in an opposite sense, concepts of falsity and evil, and to use the first to gain heaven, and the second to gain the world. For that reason the Lord likened the kingdom of heaven to a merchant seeking beautiful pearls (Matthew 13:45-46), and the people in the church to servants who were given talents with which to trade and gain more (Matthew 25:14-30), or who were given ten minas with which to likewise trade and gain more (Luke 19:12-26).

Moreover, because Tyre symbolizes the church in respect to its concepts of truth and goodness, therefore the whole of chapter twenty-seven in Ezekiel has trading and gain as its subject, and we are told concerning Tyre:

In your wisdom and your understanding you have gained... for yourself... gold and silver into your treasuries; and by the great wisdom in your trading you have increased your riches... (Ezekiel 28:4-5)

And elsewhere:

...Tyre... has been laid waste..., whose merchants are princes, and its traders the honorable of the earth. (Isaiah 23:1, 8)

Also, the corrupt church among Jews in the land of Canaan is called the land of trade (Ezekiel 16:3, 29; 21:30; 29:14).

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Komentar

 

Pul

  

'Pul' signifies kinds of external worship.

(Reference: Arcana Coelestia 1158)