Biblija

 

Jeremiah 35

Studija

   

1 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐν-P ὁ- A--DSN τέταρτος-A1--DSN ἔτος-N3E-DSN *σεδεκιας-N1T-DSM βασιλεύς-N3V-GSM *ιουδα-N---GSM ἐν-P μήν-N3--DSM ὁ- A--DSM πέμπτος-A1--DSM εἶπον-VBI-AAI3S ἐγώ- P--DS *ανανιας-N1T-NSM υἱός-N2--NSM *αζωρ-N---GSM ὁ- A--NSM ψευδοπροφήτης-N1M-NSM ὁ- A--NSM ἀπό-P *γαβαων-N---GS ἐν-P οἶκος-N2--DSM κύριος-N2--GSM κατά-P ὀφθαλμός-N2--APM ὁ- A--GPM ἱερεύς-N3V-GPM καί-C πᾶς-A3--GSM ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM λέγω-V1--PAPNSM

2 οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM συντρίβω-VAI-AAI1S ὁ- A--ASM ζυγός-N2--ASM ὁ- A--GSM βασιλεύς-N3V-GSM *βαβυλών-N3W-GSF

3 ἔτι-D δύο-M ἔτος-N3E-APN ἡμέρα-N1A-GPF ἐγώ- P--NS ἀποστρέφω-VF--FAI1S εἰς-P ὁ- A--ASM τόπος-N2--ASM οὗτος- D--ASM ὁ- A--APN σκεῦος-N3E-APN οἶκος-N2--GSM κύριος-N2--GSM

4 καί-C *ιεχονιας-N1T-ASM καί-C ὁ- A--ASF ἀποικία-N1A-ASF *ιουδα-N---GSM ὅτι-C συντρίβω-VA--AAS1S ὁ- A--ASM ζυγός-N2--ASM βασιλεύς-N3V-GSM *βαβυλών-N3W-GSF

5 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *ἰερεμίας-N1T-NSM πρός-P *ανανιας-N1T-ASM κατά-P ὀφθαλμός-N2--APM πᾶς-A3--GSM ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM καί-C κατά-P ὀφθαλμός-N2--APM ὁ- A--GPM ἱερεύς-N3V-GPM ὁ- A--GPM ἵστημι-VXI-XAPGPM ἐν-P οἶκος-N2--DSM κύριος-N2--GSM

6 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *ἰερεμίας-N1T-NSM ἀληθῶς-D οὕτως-D ποιέω-VA--AAO2S κύριος-N2--NSM ἵστημι-VA--AAO3S ὁ- A--ASM λόγος-N2--ASM σύ- P--GS ὅς- --ASM σύ- P--NS προφητεύω-V1--PAI2S ὁ- A--GSN ἐπιστρέφω-VA--AAN ὁ- A--APN σκεῦος-N3E-APN οἶκος-N2--GSM κύριος-N2--GSM καί-C πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF ἀποικία-N1A-ASF ἐκ-P *βαβυλών-N3W-GSF εἰς-P ὁ- A--ASM τόπος-N2--ASM οὗτος- D--ASM

7 πλήν-D ἀκούω-VA--AAD2P ὁ- A--ASM λόγος-N2--ASM κύριος-N2--GSM ὅς- --ASM ἐγώ- P--NS λέγω-V1--PAI1S εἰς-P ὁ- A--APN οὖς-N3T-APN σύ- P--GP καί-C εἰς-P ὁ- A--APN οὖς-N3T-APN πᾶς-A3--GSM ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM

8 ὁ- A--NPM προφήτης-N1M-NPM ὁ- A--NPM γίγνομαι-VX--XAPNPM πρότερος-A1A-NPM ἐγώ- P--GS καί-C πρότερος-A1A-NPM σύ- P--GP ἀπό-P ὁ- A--GSM αἰών-N3W-GSM καί-C προφητεύω-VAI-AAI3P ἐπί-P γῆ-N1--GSF πολύς-A1--GSF καί-C ἐπί-P βασιλεία-N1A-GSF μέγας-A1--APF εἰς-P πόλεμος-N2--ASM

9 ὁ- A--NSM προφήτης-N1M-NSM ὁ- A--NSM προφητεύω-VA--AAPNSM εἰς-P εἰρήνη-N1--ASF ἔρχομαι-VB--AAPGSM ὁ- A--GSM λόγος-N2--GSM γιγνώσκω-VF--FMI3P ὁ- A--ASM προφήτης-N1M-ASM ὅς- --ASM ἀποστέλλω-VAI-AAI3S αὐτός- D--DPM κύριος-N2--NSM ἐν-P πίστις-N3I-DSF

10 καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3S *ανανιας-N1T-NSM ἐν-P ὀφθαλμός-N2--DPM πᾶς-A3--GSM ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM ὁ- A--APM κλοιός-N2--APM ἀπό-P ὁ- A--GSM τράχηλος-N2--GSM *ἰερεμίας-N1T-GSM καί-C συντρίβω-VAI-AAI3S αὐτός- D--APM

11 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *ανανιας-N1T-NSM κατά-P ὀφθαλμός-N2--APM πᾶς-A3--GSM ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM λέγω-V1--PAPNSM οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM οὕτως-D συντρίβω-VA--AAS1S ὁ- A--ASM ζυγός-N2--ASM βασιλεύς-N3V-GSM *βαβυλών-N3W-GSF ἀπό-P τράχηλος-N2--GPM πᾶς-A3--GPN ὁ- A--GPN ἔθνος-N3E-GPN καί-C οἴχομαι-V1I-IMI3S *ἰερεμίας-N1T-NSM εἰς-P ὁ- A--ASF ὁδός-N2--ASF αὐτός- D--GSM

12 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P *ἰερεμίας-N1T-ASM μετά-P ὁ- A--ASN συντρίβω-VA--AAN *ανανιας-N1T-ASM ὁ- A--APM κλοιός-N2--APM ἀπό-P ὁ- A--GSM τράχηλος-N2--GSM αὐτός- D--GSM λέγω-V1--PAPNSM

13 βαδίζω-V1--PAD2S καί-C εἶπον-VBI-AAD2S πρός-P *ανανιας-N1T-ASM λέγω-V1--PAPNSM οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM κλοιός-N2--APM ξύλινος-A1--APM συντρίβω-VAI-AAI2S καί-C ποιέω-VF--FAI1S ἀντί-P αὐτός- D--GPM κλοιός-N2--APM σιδηροῦς-A1C-NSM

14 ὅτι-C οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ζυγός-N2--ASM σιδηροῦς-A1C-ASM τίθημι-VAI-AAI1S ἐπί-P ὁ- A--ASM τράχηλος-N2--ASM πᾶς-A3--GPN ὁ- A--GPN ἔθνος-N3E-GPN ἐργάζομαι-V1--PMN ὁ- A--DSM βασιλεύς-N3V-DSM *βαβυλών-N3W-GSF

15 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *ἰερεμίας-N1T-NSM ὁ- A--DSM *ανανιας-N1T-DSM οὐ-D ἀποστέλλω-VX--XAI3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM καί-C πείθω-VX--XAN ποιέω-VAI-AAI2S ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM οὗτος- D--ASM ἐπί-P ἄδικος-A1B-DSM

16 διά-P οὗτος- D--ASN οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἐκ ἀποστέλλω-V1--PAI1S σύ- P--AS ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF οὗτος- D--DSM ὁ- A--DSM ἐνιαυτός-N2--DSM ἀποθνήσκω-VF2-FMI2S

17 καί-C ἀποθνήσκω-VBI-AAI3S ἐν-P ὁ- A--DSM μήν-N3--DSM ὁ- A--DSM ἕβδομος-A1--DSM

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Doctrine of Life #79

Proučite ovaj odlomak

  
/ 114  
  

79. That to commit adultery in the spiritual sense means to adulterate the Word’s goods and falsify its truths is clear from the following:

Babylon...has made all nations drink of the wine...of her licentiousness. (Revelation 14:8)

(The angel said, ) “...I will show you the judgment of the great harlot who sits on many waters, with whom the kings of the earth committed whoredom....” (Revelation 17:1-2)

(Babylon made) all nations (drink) of the wine of the wrath of her licentiousness, and the kings of the earth have committed whoredom with her.... (Revelation 18:3)

(God) has judged the great harlot who corrupted the earth with her licentiousness.... (Revelation 19:2) Licentiousness is attributed to Babylon because Babylon means people who arrogate the Lord’s Divine power to themselves and profane the Word by adulterating and falsifying it. Consequently Babylon is also called “the mother of the whoredoms and abominations of the earth” (Revelation 17:5).

[2] Licentiousness also has the same symbolic meaning in the Prophets, as in Jeremiah:

In the prophets of Jerusalem I have seen a shocking obstinacy in committing adultery and walking in lies. (Jeremiah 23:14) In Ezekiel:

...two women, the daughters of one mother, ...committed harlotry in Egypt; they committed harlotry in their youth.... (One) played the harlot under Me, and she lusted for her lovers, the neighboring Assyrians.... She committed her harlotries with them.... (Yet) she has never given up her harlotries in Egypt....

(The other) corrupted her love more than she, and her harlotries more than her sister’s harlotries.... She increased her harlotries..., she loved (Chaldeans).... Then the Babylonians came to her, into the bed of love, and they defiled her with their licentiousness. (Ezekiel 23:2-17) The reference here is to the Israelite and Jewish churches, which in this passage are the daughters of one mother. Their harlotries mean adulterations and falsifications of the Word. And because Egypt in the Word symbolizes knowledge, Assyria reasoning, Chaldea the profanation of truth, and Babylon the profanation of good, therefore we are told that they committed harlotry with them.

[3] The same is said in Ezekiel of Jerusalem, which symbolizes the church in respect to doctrine:

(O Jerusalem, ) you trusted in your beauty, and played the harlot because of your fame, so that you poured out your harlotries on everyone passing by.... You committed harlotry with the Egyptians, your neighbors, enormously fat, and increased your harlotry.... You played the harlot with the Assyrians.... When you were not satisfied by those with whom you played the harlot, you increased your harlotry as far as the land of the Chaldean trader.... Adulterous woman, who takes strangers instead of her husband! All men make payment to their harlots, but you made your payments to all your lovers, ...to come to you from all around for your harlotries.... Therefore, O harlot, hear the word of Jehovah! (Ezekiel 16:15, 26, 28-29, 32-33, 35ff.) That Jerusalem means the church may be seen in The Doctrine Regarding the Lord 62-63.

References to licentiousness have the same symbolic meaning in Isaiah 23:17-18, 57:3; in Jeremiah 3:2, 6, 8-9, 5:1, 7, 13:27, 29:23; in Micah 1:7; in Nahum 3:3-4; in Hosea 4:2, 10-11; also in Leviticus 20:5; Numbers 14:33, 15:39; and elsewhere.

For this reason, too, the Lord called the Jewish nation “an adulterous generation” (Matthew 12:39, 16:4, Mark 8:38).

  
/ 114  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.