Biblija

 

Genesis 1

Studija

1 In the beginning God created the heaven and the earth.

2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

3 And God said, Let there be light: and there was light.

4 And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.

5 And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first Day.

6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

7 And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.

8 And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.

9 And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.

10 And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.

11 And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.

12 And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.

13 And the evening and the morning were the third day.

14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:

15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.

16 And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.

17 And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,

18 And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.

19 And the evening and the morning were the fourth day.

20 And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.

21 And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.

22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.

23 And the evening and the morning were the fifth day.

24 And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.

25 And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.

26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.

27 So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.

28 And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.

29 And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.

30 And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.

31 And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.

Komentar

 

Resurrection, the first

  

'The first resurrection,' mentioned in Revelation 20:5, 6, does not mean a first resurrection, but the essence and primary part of resurrection, which is salvation and eternal life. There is only one resurrection to life. A second does not happen, and is not mentioned anywhere in the Bible.

(Reference: Apocalypse Explained 6; Apocalypse Revealed 851; Revelation 20:5-6)

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #3475

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

3475. It has been stated and shown several times already that in heaven representatives like those contained in the Word are manifesting themselves constantly one after another. These representatives are such that spirits and angels see them in light far clearer than the light which shines in the world at midday. Indeed these representatives in heaven are such that all the things seen by the angels which take an outward form are also perceived by them as to the meaning which those same things carry in their inward form. And they also hold further things that are even more internal. For there are three heavens. In the first heaven an angel sees these representatives in the outward form they take, and at the same time he has a perception of the meaning which they possess in their inward form. In the second heaven an angel sees them as they exist in their inward form, and at the same time he has a perception of what they are in the form that is even more internal. In the third heaven an angel sees them as they exist in that even more internal form, which is the inmost. Things seen in the first heaven are general representations of the things seen in the second heaven; while these in turn are general representations of those seen in the third. Thus things seen in the first heaven hold within themselves those seen in the second; and those seen in the second hold within themselves those seen in the third. And since they manifest themselves by degrees as described it may be evident how perfect, how full of wisdom, and at the same time how blessed, those things are which are seen in the inmost heaven, and that they are utterly indescribable. For millions upon millions manifest themselves in one particular feature of a whole representation. Every single one of those representatives embodies such things as belong essentially to the Lord's kingdom, while these in turn embody those that belong essentially to the Lord Himself. Inhabitants of the first heaven see within their representatives such things as manifest themselves within the inner sphere of the kingdom. And within these they see things more interior still, and so, though remotely, things that are representative of the Lord. Inhabitants of the second heaven see within their representatives such things as exist in the inmost sphere of the kingdom; and within these they see representatives of the Lord more closely. Inhabitants of the third heaven however see the Lord Himself.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.