Biblija

 

Shemot 15

Studija

   

1 אז ישיר משה ובני ישראל את השירה הזאת ליהוה ויאמרו לאמר אשירה ליהוה כי גאה גאה סוס ורכבו רמה בים׃

2 עזי וזמרת יה ויהי לי לישועה זה אלי ואנוהו אלהי אבי וארממנהו׃

3 יהוה איש מלחמה יהוה שמו׃

4 מרכבת פרעה וחילו ירה בים ומבחר שלשיו טבעו בים סוף׃

5 תהמת יכסימו ירדו במצולת כמו אבן׃

6 ימינך יהוה נאדרי בכח ימינך יהוה תרעץ אויב׃

7 וברב גאונך תהרס קמיך תשלח חרנך יאכלמו כקש׃

8 וברוח אפיך נערמו מים נצבו כמו נד נזלים קפאו תהמת בלב ים׃

9 אמר אויב ארדף אשיג אחלק שלל תמלאמו נפשי אריק חרבי תורישמו ידי׃

10 נשפת ברוחך כסמו ים צללו כעופרת במים אדירים׃

11 מי כמכה באלם יהוה מי כמכה נאדר בקדש נורא תהלת עשה פלא׃

12 נטית ימינך תבלעמו ארץ׃

13 נחית בחסדך עם זו גאלת נהלת בעזך אל נוה קדשך׃

14 שמעו עמים ירגזון חיל אחז ישבי פלשת׃

15 אז נבהלו אלופי אדום אילי מואב יאחזמו רעד נמגו כל ישבי כנען׃

16 תפל עליהם אימתה ופחד בגדל זרועך ידמו כאבן עד יעבר עמך יהוה עד יעבר עם זו קנית׃

17 תבאמו ותטעמו בהר נחלתך מכון לשבתך פעלת יהוה מקדש אדני כוננו ידיך׃

18 יהוה ימלך לעלם ועד׃

19 כי בא סוס פרעה ברכבו ובפרשיו בים וישב יהוה עלהם את מי הים ובני ישראל הלכו ביבשה בתוך הים׃

20 ותקח מרים הנביאה אחות אהרן את התף בידה ותצאן כל הנשים אחריה בתפים ובמחלת׃

21 ותען להם מרים שירו ליהוה כי גאה גאה סוס ורכבו רמה בים׃

22 ויסע משה את ישראל מים סוף ויצאו אל מדבר שור וילכו שלשת ימים במדבר ולא מצאו מים׃

23 ויבאו מרתה ולא יכלו לשתת מים ממרה כי מרים הם על כן קרא שמה מרה׃

24 וילנו העם על משה לאמר מה נשתה׃

25 ויצעק אל יהוה ויורהו יהוה עץ וישלך אל המים וימתקו המים שם שם לו חק ומשפט ושם נסהו׃

26 ויאמר אם שמוע תשמע לקול יהוה אלהיך והישר בעיניו תעשה והאזנת למצותיו ושמרת כל חקיו כל המחלה אשר שמתי במצרים לא אשים עליך כי אני יהוה רפאך׃

27 ויבאו אילמה ושם שתים עשרה עינת מים ושבעים תמרים ויחנו שם על המים׃

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #8194

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

8194. 'And he went behind them' means protection to prevent the inflow of the falsity of evil into the will. This is clear from the meaning of 'going behind the children of Israel' as protection to prevent them from being attacked by the Egyptians, in the internal sense to prevent the inflow of falsities arising from evil, which are meant by 'the Egyptians', 8132, 8135, 8148. The prevention of their flowing into the will is meant because in the Grand Man, or spiritual world, things of the will are located at the back or behind and those of the understanding before the face or in front.

[2] With regard to what flows into a person's will and into his understanding, it should be recognized that the Lord takes the utmost care to prevent those in hell from flowing into a person's will. For if they were to enter his will after he has been regenerated or become an embodiment of the Church he would be done for, since his own will is nothing but evil. This explains why a person belonging to the spiritual Church undergoes regeneration of the understanding part of his mind, and why the new will is formed in the understanding part, in complete isolation from the person's hereditary will; regarding this subject, see 863, 875, 927, 1023, 1043, 1044, 2256, 4328, 4493, 5113. From all this one may now see why it is that 'he went behind them' means protection to prevent the inflow of the falsity of evil into the will.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.