Biblija

 

Ézéchiel 43

Studija

   

1 Puis il me ramena vers la porte mentionnée ci-dessus, [savoir] vers la porte qui regardait le chemin de l'Orient.

2 Et voici la gloire du Dieu d'Israël qui venait de devers le chemin de l'Orient, et le bruit qu'il menait, était comme le bruit de beaucoup d'eaux, et la terre resplendissait de sa gloire.

3 Et la vision que j'eus alors était semblable à celle que j'avais vue lorsque j'étais venu pour détruire la ville, tellement que ces visions étaient comme la vision que j'avais vue sur le fleuve de Kébar; et je me prosternai le visage contre terre.

4 Puis la gloire de l'Eternel entra dans la maison par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'Orient.

5 Et l'Esprit m'enleva, et me fit entrer dans le parvis intérieur, et voici la gloire de l'Eternel avait rempli la maison.

6 Et je l'ouïs s'adressant à moi du dedans de la maison, et l'homme [qui me conduisait] était debout près de moi.

7 [L'Eternel] donc me dit : fils d'homme, c'est ici le lieu de mon trône, et le lieu des plantes de mes pieds, dans lequel je ferai ma demeure pour jamais parmi les enfants d'Israël ; et la maison d'Israël ne souillera plus mon saint Nom, ni eux, ni leurs Rois, par leurs fornications; [mais plutôt ils] souilleront leurs hauts lieux par les cadavres de leurs Rois.

8 Car ils ont mis leur seuil près de mon seuil, et leur poteau tout joignant mon poteau, tellement qu'il n'y a eu que la paroi entre moi et eux; et ainsi ils ont souillé mon saint Nom par leurs abominations, lesquelles ils ont faites, c'est pourquoi je les ai consumés en ma colère.

9 Maintenant ils rejetteront loin de moi leurs adultères et les cadavres de leurs Rois, et je ferai ma demeure pour jamais parmi eux.

10 Toi donc, fils d'homme, fais entendre à la maison d'Israël ce qui est de ce Temple; et qu'ils soient confus à cause de leurs iniquités; et qu'ils en mesurent le plan.

11 Quand donc ils auront été confus de tout ce qu'ils ont fait, fais-leur entendre la forme de ce Temple, et sa disposition, avec ses sorties et ses entrées, et toutes ses figures et toutes ses ordonnances, et toutes ses formes, et toutes ses lois, et les écris, eux le voyant, afin qu'ils observent toute la disposition qu'il y faut garder, et toutes les ordonnances qui en auront été établies, et qu'ils les pratiquent.

12 C'est donc ici la Loi de ce Temple; tout l'enclos de ce Temple, sur le haut de la montagne, [sera] un lieu très-saint tout à l'entour. Voilà telle est la Loi de ce Temple.

13 Mais ce sont ici les mesures de l'autel prises à la coudée, qui vaut une coudée [commune] et une paume. Le sein [de l'autel aura] une coudée de hauteur et une coudée de largeur, et son enclos sur son bord tout à l'entour sera [haut] d'une demi-coudée; ce [sein sera] le dos de l'autel.

14 Or depuis le sein enfoncé en terre jusques à la saillie d'en bas il y aura deux coudées, et cette saillie aura une coudée de largeur; puis il y aura quatre coudées depuis la petite saillie jusques à la grande saillie, laquelle aura une coudée de largeur.

15 Après cela il y aura l'hariel, [haut] de quatre coudées; puis il y aura quatre cornes [qui sortiront] de l'hariel, et qui [s'élèveront] en haut.

16 Et l'hariel aura douze coudées de longueur, correspondantes à douze coudées de largeur; et il sera carré par ses quatre côtés.

17 Mais chaque saillie aura quatorze coudées de longueur, correspondantes à quatorze coudées de largeur à ses quatre côtés, et elle aura tout à l'entour un enclos [haut] de demi-coudée, parce que chaque saillie aura un sein d'une coudée tout à l'entour, et les endroits par où on y montera regarderont l'Orient.

18 Et il me dit : fils d'homme, ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : ce sont ici les statuts de l'autel pour le jour qu'il aura été fait, afin qu'on y offre l'holocauste, et qu'on y répande le sang.

19 C'est que tu donneras aux Sacrificateurs Lévites, qui sont de la race de Tsadok, et qui approchent de moi, dit le Seigneur l'Eternel, afin qu'ils y fassent mon service, un jeune veau en sacrifice pour le péché.

20 Et tu prendras de son sang, et en mettras sur les quatre cornes de l'autel, et sur les quatre coins des saillies, et sur les enclos à l'entour, [et ainsi] tu purifieras l'autel, et feras propitiation pour lui.

21 Puis tu prendras le veau qui [est] le sacrifice pour le péché, et on le brûlera au lieu ordonné de la maison, au dehors du Sanctuaire.

22 Et le second jour tu offriras un bouc d'entre les chèvres, sans tare, en sacrifice pour le péché; et on en purifiera l'autel comme on l'aura purifié avec le veau.

23 Après que tu auras achevé de purifier l'autel, tu offriras un jeune veau sans tare, et un bélier sans tare, d'entre les brebis;

24 Tu les offriras en la présence de l'Eternel, et les Sacrificateurs jetteront du sel par dessus, et les offriront en holocauste à l'Eternel.

25 Durant sept jours tu sacrifieras chaque jour un bouc, tel qu'on sacrifie pour le péché, et [les Sacrificateurs] sacrifieront un jeune veau et un bélier sans tare, d'entre les brebis.

26 Durant sept jours [les Sacrificateurs] feront propitiation pour l'autel, et le nettoieront, et chacun d'eux sera consacré.

27 Après qu'on aura achevé ces jours-là, s'il arrive dès le huitième jour, et dans la suite, que les Sacrificateurs sacrifient sur cet autel vos holocaustes et vos sacrifices de prospérité, je serai apaisé envers vous, dit le Seigneur l'Eternel.

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcanes Célestes #5290

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

5290. Et qu'il prépose des préposés sur la terre, signifie l'ordination des communs dans le naturel : on le voit par la signification de préposer, en ce que c'est mettre en ordre ; par la signification des préposés, en ce qu'ils sont les communs, ainsi qu'il va être montré ; et par la signification de la terre, ici de la terre d'Egypte, en ce qu'elle est le mental naturel, comme ci-dessus, numéro 5288 : si les préposés sont les communs, c'est parce que les choses communes sont celles dans lesquelles et sous lesquelles sont les choses particulières, voir numéro 917, 4269, 4325 (fin). 4329, 4345, 4383, 5208 ; mais par les princes sont signifiées les choses principales, numéro 1482, 2089, 5044.

  
/ 10837  
  

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcanes Célestes #4638

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

4638. Alors semblable deviendra le Royaume des cieux à dix vierges, signifie le dernier temps de la vieille Église et le premier temps de la nouvelle ; l'Église est le Royaume du Seigneur sur terre ; les dix vierges sont tous ceux qui sont dans l'Église, savoir, tant ceux qui sont dans le bien et le vrai que ceux qui sont dans le mal et le faux ; dix, dans le sens interne, ce sont les restes (Reliquiae :), et aussi le plein, par conséquent tous ; et les vierges sont ceux qui sont dans l'Église ; il en est aussi de même ailleurs dans la Parole. Qui, prenant leurs lampes, signifie les spirituels dans lesquels est le céleste, ou les vrais dans lesquels est le bien , ou, ce qui est la même chose, la foi dans laquelle est la charité à l'égard du prochain, et la charité dans laquelle est l'amour envers le Seigneur ; car l'Huile est le bien de l'amour, ainsi qu'il va être dit ; mais les lampes, dans lesquelles il n'y a point d'huile, sont les mêmes choses dans lesquelles il n'y a point le bien. Sortirent à la rencontre du Fiancé, signifie leur réception. Or cinq d'entre elles étaient prudentes, et cinq, insensées, signifie la partie composée de ceux qui sont dans les vrais dans lesquels est le bien, el la partie composée de ceux qui sont dans les vrais dans lesquels n'est point le bien ; ceux-là sont les prudentes, et ceux-ci sont les insensées cinq, dans le sens interne, signifie quelques-uns, ici donc une partie. Celles qui (étaient) insensées, en prenant leurs lampes, n'avaient point pris d'huile avec elle, signifie qu'ils n'avaient point le bien de la charité dans leurs vrais ; l'huile dans le sens interne est le bien de la charité et de l'amour. Mais les prudentes avaient pris de l'huile dans leurs vases avec leurs lampes, signifie qu'ils avaient le bien de la charité et de l'amour dans leurs vrais ; les vases sont les doctrinaux de la foi. Or, comme tardait le Fiancé, elles s'assoupirent toutes, et elles s'endormirent, signifie le délai et par suite le doute ; s'assoupir dans le sens interne, c'est à cause du délai être indolent dans les choses qui appartiennent à l'Église ; et s'endormir, c'est entretenir le doute ; les prudentes, le doute dans lequel est l'affirmatif ; les insensées, le doute dans lequel est le négatif. Mais au milieu de la nuit un cri se fit, signifie le temps, qui est le dernier de la vieille Église, et le premier de la nouvelle Église ; c'est ce temps qui, dans la Parole, est nommé la nuit, quand il s'agit de l'état de l'Église ; le cri, c'est le changement. Voici, le Fiancé vient, sortez à sa rencontre, signifie ce qui concerne le jugement, à savoir, l'acceptation et le rejet. Alors furent réveillées toutes ces vierges, et elles préparèrent leurs lampes, signifie la préparation de tous, car ceux qui sont dans les vrais, dans lesquels il n'y a pas le bien, croient être acceptés comme ceux qui sont dans les vrais dans lesquels est le bien, parce qu'ils pensent que la foi seule sauve, ne sachant point qu'il n'y a aucune foi où il n'existe pas de charité. Or les insensées aux prudentes disaient : Donnez-nous de votre huile, parce que nos lampes s'éteignent, signifie qu'ils veulent que par les autres le bien soit communiqué à leurs vrais inutiles, ou à leur foi oisive ; en effet dans l'autre vie tous les spirituels et tous les célestes sont communiqués mutuellement, mais ce ne peut être que par le bien. Mais les prudentes répondirent, en disant : De peur que peut-être il n'y en ait pas assez pour nous et pour vous, signifie qu'il ne peut être communiqué, parce que le peu de vrai qu'ils ont serait enlevé ; en effet, voici ce qui se passe dans l'autre vie au sujet de la communication du bien à ceux qui sont dans les vrais sans le bien ; ceux-ci enlèvent pour ainsi dire le bien ; et ils se l'approprient, et ne le communiquent pas aux autres, mais ils le corrompent, c'est pour cela qu'il ne se fait avec eux aucune communication du bien ; il en sera parlé d'après l'expérience à la fin du Chapitre 37: Allez plutôt vers ceux qui (en) vendent, et achetez (en) pour vous-mêmes, signifie le bien du mérite ; ceux qui vantent ce bien sont ceux qui en vendent ; ceux aussi qui sont dans le vrai dans lequel n'est pas le bien font méritoire dans l'autre vie, plus que les autres, tout ce qu'ils ont fait en apparence comme bien dans la forme externe, quoique ce fût le mal dans la forme interne, selon ce que dit le Seigneur dans Matthieu :

« Plusieurs Me diront en ce jour-là, Seigneur ! Seigneur ! Par ton Nom n'avons-nous pas prophétisé ? Et par ton Nom les démons n'avons-nous pas chassé ? Et en ton Nom plusieurs miracles n'avons-nous pas fait ? Mais alors je leur dirai : Je ne vous connais point, retirez-vous de moi, ouvriers d'iniquité. “ - Matthieu , ,

Et dans Luc :

« Dès que se sera levé le Père de famille, et qu'il aura fermé la porte, vous commencerez alors à vous tenir dehors et à frapper à la porte, en disant : Seigneur ! Seigneur ! Ouvre-nous ; mais répondant il vous dira : Je ne sais d'où vous êtes. Alors vous commencerez à dire ; Nous avons mangé devant Toi, et nous avons bu, et dans nos places tu as enseigné ; mais il dira Je vous dis, je ne sais d'où vous êtes, retirez-vous de Moi, vous tous ouvriers d'iniquité. » - Luc 13:25, 26, 27.

tels sont ceux qui sont entendus ici par les vierges insensées, c'est pourquoi les mêmes choses sont dites d'elles en ces termes :

« Elles vinrent aussi en disant : Seigneur ! Seigneur, ouvre-nous ! Mais Lui, répondant, dit : En vérité, je vous dis : Je ne vous Connais point. Or, pendant qu'elles (en) allaient acheter, le Fiancé vint, signifie l'application faite à contretemps, Et celles qui étaient prêtes entrèrent avec Lui aux noces, signifie que ceux qui étaient dans le bien et par suite dans le vrai furent reçus dans le ciel ; le Ciel est assimilé à des noces d'après le mariage céleste, qui est le mariage du bien et du vrai, et le Seigneur est assimilé à un Fiancé, parce qu'alors ils sont conjoints à Lui, c'est de là que l'Église est appelée la Fiancée. Et la porte fut fermée, signifie que les autres ne peuvent point entrer. Mais ensuite viennent aussi les autres vierges, disant : Seigneur ! Seigneur ! Ouvre-nous, signifie qu'ils veulent entrer d'après la foi seule sans la charité, et d'après les œuvres dans lesquelles, il y a non pas la vie du Seigneur, mais la vie de soi-même. Mais Lui, répondant, dit : En vérité, je vous dis : Je ne vous connais point, signifie le rejet dans le sens interne, ne point être connu, c'est ne point être dans quelque charité à l'égard du prochain, et ne point être par la charité dans la conjonction avec le Seigneur ; ceux qui ne sont pas dans la conjonction sont dits ne pas être connus. Veillez donc, parce que vous ne savez ni le jour ni l'heure ou le Fils de l'homme doit venir, signifie l'étude de la vie selon les préceptes de la foi, ce qui est veiller ; le temps de l'acceptation, qui est inconnu à l'homme, et l'état, sont signifies par

« vous ne savez ni le jour ni l'heure où le Fils de l'homme doit venir. celui qui est dans le bien, c'est-a-dire, qui fait selon les préceptes, est appelé prudent, mais celui qui est dans les connaissances du vrai et ne fait pas, est appelé insensé, le Seigneur le dit même ailleurs dans Matthieu :

« Quiconque entend mes paroles et les fait, je le comparerai à un homme prudent ; et quiconque entend mes paroles, mais ne les fait pas, sera comparé à un homme insensé. » - Matthieu 7:24, 26.

  
/ 10837