Biblija

 

民數記 21

Studija

   

1 地的迦人亞拉得王,以色列人從亞他林,就和以色列人爭戰,擄了他們幾個人。

2 以色列人耶和華發願:你若將這民交付我,我就把他們的城邑盡行毀滅。

3 耶和華應允了以色列人,把迦南人交付他們,他們就把迦南人和迦南人的城邑盡行毀滅。那地方的名便何珥瑪(何珥瑪就是毀滅的意思)。

4 他們從何珥起行,往紅那條走,要繞過以東。百姓因這難行,心中甚是煩躁,

5 就怨讟摩西:你們為甚麼把我們埃及領出來、使我們在曠野呢?這裡沒有糧,沒有我們的心厭惡這淡薄的食物。

6 於是耶和華使火進入百姓中間,就咬他們。以色列人死了許多

7 百姓到摩西那裡,我們怨讟耶和華和你,有罪了。求你禱告耶和華,叫這些離開我們。於是摩西為百姓禱告。

8 耶和華摩西:你製造一條火蛇,掛在杆子上;凡被咬的,一望這蛇,就必得活。

9 摩西便製造一條銅,掛在杆子上;凡被咬的,一望這銅就活了。

10 以色列人起行,安營在阿伯。

11 又從阿伯起行,安營在以耶亞巴琳,與摩押相對的曠野,向日出之地。

12 從那裡起行,安營在撒烈谷。

13 從那裡起行,安營在亞嫩河那邊。這亞嫩河是在曠野,從亞摩利的境界流出來的;原來亞嫩河是摩押邊界,在摩押和亞摩利人搭界的地方。

14 所以耶和華的戰記上:蘇法的哇哈伯與亞嫩的谷,

15 並向亞珥城眾谷的下坡,是靠近摩押的境界。

16 以色列人從那裡起行,到了比珥(比珥就是的意思)。從前耶和華吩咐摩西:招聚百姓,我他們喝,的就是這

17 當時,以色列人唱歌說:阿,湧上水來!你們要向這

18 是首領和民中的尊貴人用圭用杖所所掘的。以色列人從曠野往瑪他拿去,

19 從瑪他拿到拿哈列,從拿哈列到巴末,

20 從巴末到了摩押地的谷,又到那下望曠野之毘斯迦的山頂。

21 以色列人差遣使者去見亞摩利人的王西宏,說:

22 求你容我們從你的經過;我們不偏入田間和葡萄園,也不裡的,只走大道(原文作王道),直到過了你的境界。

23 西宏不容以色列人從他的境界經過,就招聚他的眾民出到曠野,要攻擊以色列人,到了雅雜與以色列人爭戰。

24 以色列人用刀殺了他,得了他的,從亞嫩河到雅博河,直到亞捫人的境界,因為亞捫人的境界多有堅壘。

25 以色列人奪取這一切的城邑,也亞摩利人的城邑,就是希實本與希實本的一切鄉村。

26 這希實本是亞摩利王西宏的京城;西宏曾與摩押的先王爭戰,從他中奪取了全,直到亞嫩河。

27 所以那些作詩歌的:你們到希實本;願西宏的城被修造,被建立

28 因為有從希實本發出,有燄出於西宏的城,燒盡摩押的亞珥和亞嫩河邱壇的祭司(祭司原文作主)。

29 摩押阿,你有禍了!基抹的民哪,你們滅亡了!基抹的男子逃奔,女子被擄,交付亞摩利的王西宏。

30 我們射了他們;希實本直到底本盡皆毀滅。我們使地變成荒場,直到挪法;這挪法直延到米底巴。

31 這樣,以色列人在亞摩利人之

32 摩西打發人去窺探雅謝,以色列人就佔了雅謝的鎮市,趕出那裡的亞摩利人。

33 以色列人回,向巴珊去。巴珊王噩和他的眾民都出來,在以得來與他們交戰。

34 耶和華摩西:不要他!因我已將他和他的眾民,並他的,都交在你中;你要待他像從前待希實本的亞摩利王西宏一般。

35 於是他們殺了他和他的眾子,並他的眾民,沒有留下一個,就得了他的

   

Iz Swedenborgovih djela

 

揭秘启示录 #775

Proučite ovaj odlomak

  
/ 962  
  

775.“各样极宝贵的木头和铜, 铁, 大理石的器皿”表他们不再拥有这些事物, 因为他们没有与这类事物相对应的在教会事物上的科学良善和真理. 这些类似于上述事物(772-774节) , 不同之处在于, 这些事物表示知识, 知识是人属世心智的终端或最表层. 因为这些在品质上不同于它们里面的本质, 故它们被称为“极宝贵的木头和铜, 铁, 大理石的器皿”. 事实上, “器皿”表示知识, 在此表示在教会事物上的知识, 因为知识是盛纳良善与真理的容器, 就像器皿是盛纳油和酒的容器. 知识多种多样, 它们的容器是记忆. 它们之所以具有多样性, 是因为人的内在事物在它们里面. 它们还要么通过脑力思考, 要么通过聆听或阅读, 照着当时出于理性不断变化的觉察而被引入记忆. 所有这些事内在地存于知识之中, 当它们再现时, 这一点是显而易见的. 当此人说话或思考时, 它们就会再现.

在此简要说明“各样极宝贵的木头和铜, 铁, 大理石的器皿”表示什么. “极宝贵木头的器皿”表示源于理性良善和真理的知识; “铜的器皿”表示源于属世良善的知识; “铁的器皿”表示源于属世真理的知识; “大理石的器皿”表示源于良善和真理的表象的知识. “木”表示良善(参看774节). “极宝贵的木头”在此表示理性的良善和真理, 因为“木”表示良善, “宝贵”论及真理; 事实上, 橄榄树的木头表示一种良善, 香柏树, 无花果树, 杉树, 杨树和橡树的木头表示另一种良善. “铜与铁的器皿”表示源于属世良善和真理的知识, 因为在圣言中, 一切金属, 如金, 银, 铜, 铁, 锡, 铅等, 表示良善和真理. 它们之所以表示, 是因为它们对应; 并且由于对应, 所以它们也存在于天上, 事实上, 天上的一切事物都是对应.

不过, 此处不宜通过圣言来证实每种金属由于对应表示什么, 只通过一些经文来证实, “铜”表示属世良善, 因而“铁”表示属世真理; 这一点从以经文可以看出来:

人子的脚好像在炉中锻炼发光的铜. (启示录 1:15)

但以理见有一人脚如抛光的铜. (但以理书 10:5, 6)

基路伯的脚灿烂如抛光的铜. (以西结书 1:7)

“脚”表示属世之物(参看49, 468, 470, 510节).

有一位天使形状如铜. (以西结书 40:3)

尼布甲尼撒梦见的大像, 头是精金的, 胸膛和膀臂是银的, 肚腹和腰是铜的, 腿是铁的. (但以理书 2:32, 33)

这个像代表教会的相继状态, 这些状态被古人称为“黄金, 白银, 青铜和黑铁”时代. 由于“铜”表示属世之物, 而以色列人是纯属世的, 故主的属世层以“铜蛇”来代表, 凡被蛇咬的, 只要望一望铜蛇便可痊愈(民数记 21:6, 8, 9; 约翰福音 3:14, 15). “铜”表示属世良善, 这一点也可见于其它地方(如以赛亚书 60:17; 耶利米书 15:20, 21; 以西结书 27:13; 申命记 8:7, 9; 33:24, 25).

  
/ 962  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Biblija

 

申命记 33

Studija

   

1 以下是摩西在未死之先为以色列人所祝的福:

2 耶和华从西乃而,从西珥向他们显现,从巴兰发出光辉,从万万者中临,从他右手为百姓传出烈火的律法。

3 他疼爱百姓;众圣徒都在他中。他们在他的下,领受他的言语。

4 摩西将律法传给我们,作为雅各会众的产业。

5 百姓的众首领,以色列的各支派,一同聚会的时候,耶和华(原文作他)在耶书仑中为王。

6 愿流便存活,不至亡;愿他人数不致稀少。

7 犹大祝福:求耶和华犹大声音,引导他归於本族;他曾用为自己争战,你必帮助他攻击敌人

8 论利未:耶和华阿,你的土明和乌陵都在你的虔诚那里。你在玛撒曾试验他,在米利巴水与他争论。

9 他论自己的父母:我未曾见;他也不承认弟兄,也不认识自己的儿女。这是因利未人遵行你的话,谨守你的约。

10 他们要将你的典章教训雅各,将你的律法教训以色列。他们要把香焚在你面前,把全牲的燔祭献在你的上。

11 耶和华降福在他的财物上,悦纳他里所办的事。那些起来攻击他和恨恶他的人,愿你刺透他们的腰,使他们不得再起来

12 论便雅悯耶和华所亲爱的必同耶和华安然居住;耶和华终日遮蔽他,也住在他两之中。

13 论约瑟:愿他的耶和华赐福,得上的宝物、甘,以及里所藏的泉水;

14 太阳所晒熟的美果,月亮所养成的宝物;

15 得上古之山的至宝,永世之岭的宝物;

16 和其中所充满的宝物,并住荆中上主的喜悦。愿这些福都归於约瑟的上,归於那与弟兄迥别之人的顶上。

17 他为牛群中头生的,有威严;他的角是野牛的角,用以抵触万邦,直到极,这角,

18 论西布伦:西布伦哪,你出外可以欢喜。以萨迦阿,在你帐棚里可以快乐。

19 他们要将列邦召到上,在那里献公的祭;因为他们要里的丰富,并沙中所藏的珍宝。

20 论迦得:使迦得扩张的应当称颂!迦得住如母狮;他撕裂,连头顶也撕裂

21 他为自己选择一段地,因在那里有设立律法者的分存留。他与百姓的首领同来;他施行耶和华的耶和华以色列所立的典章。

22 论但:但为小狮子,从巴珊跳出来。

23 论拿弗他利:拿弗他利阿,你足沾恩惠,满得耶和华的福,可以得西方和方为业。

24 论亚设:愿亚设享受多子的福乐,得他弟兄的喜悦,可以把蘸在中。

25 你的门闩(门闩或作:鞋)是铜的,的。你的日子如何,你的力量也必如何。

26 耶书仑哪,没有能比神的。他为帮助你,乘在天空,显其威荣,驾行穹苍。

27 永生的是你的居所;他永久的膀在你以。他在你前面撵出仇敌,:毁灭罢。

28 以色列安然居住;雅各的本源独居五谷新酒。他的也滴甘

29 以色列阿,你是有福的!谁像你这蒙耶和华所拯的百姓呢?他是你的盾牌,帮助你,是你威荣的刀。你的仇敌必投降你;你必踏在他们的处。