Biblija

 

Genesis 40

Studija

   

1 And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker offended their lord the king of Egypt.

2 And Pharaoh was wroth against his two officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers.

3 And he put them in ward in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.

4 And the captain of the guard charged Joseph with them, and he ministered unto them: and they continued a season in ward.

5 And they dreamed a dream both of them, each man his dream, in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, who were bound in the prison.

6 And Joseph came in unto them in the morning, and saw them, and, behold, they were sad.

7 And he asked Pharaoh's officers that were with him in ward in his master's house, saying, Wherefore look ye so sad to-day?

8 And they said unto him, We have dreamed a dream, and there is none that can interpret it. And Joseph said unto them, Do not interpretations belong to God? tell it me, I pray you.

9 And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;

10 and in the vine were three branches: and it was as though it budded, [and] its blossoms shot forth; [and] the clusters thereof brought forth ripe grapes:

11 and Pharaoh's cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.

12 And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: the three branches are three days;

13 within yet three days shall Pharaoh lift up thy head, and restore thee unto thine office: and thou shalt give Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler.

14 But have me in thy remembrance when it shall be well with thee, and show kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house:

15 for indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.

16 When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also was in my dream, and, behold, three baskets of white bread were on my head:

17 and in the uppermost basket there was of all manner of baked food for Pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head.

18 And Joseph answered and said, This is the interpretation thereof: the three baskets are three days;

19 within yet three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee.

20 And it came to pass the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants: and he lifted up the head of the chief butler and the head of the chief baker among his servants.

21 And he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand:

22 but he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.

23 Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #5348

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

5348. 'And to Joseph were born two sons' means the good and truth born from this, that is to say, from the influx of the celestial of the spiritual into the natural. This is clear from the meaning of 'being born' as being reborn, and so the birth of truth derived from good or faith derived from charity, dealt with in 4070, 4668, 5160 (for the generations described in the Word are spiritual ones, see 1145, 1255, 1330, 3263, 3279, 3860, 3866); and from the meaning of 'sons', who in this case are Manasseh and Ephraim, as good and truth, dealt with immediately below. For 'Manasseh' means the area of will belonging to the new natural, while 'Ephraim' means the area of understanding belonging to it. Or what amounts to the same, 'Manasseh' means the good present in the new natural, since good exists as an attribute of the will, while 'Ephraim' means the truth present there, since truth exists as an attribute of the understanding. One reads in other places about the birth of two sons. Good is meant by one, truth by the other, as for instance with Esau and Jacob. 'Esau' means good, see 3302, 3322, 3494, 3504, 3576, 3599, while 'Jacob' means truth, 3305, 3509, 3525, 3546, 3576. The like is meant by Judah's two sons by Tamar, Perez and Zerah, 4927-4929; and the same applies here in the case of Manasseh and Ephraim. The birth of these is dealt with here because the subject in what went immediately before this was the influx of the celestial of the spiritual into the natural and the consequent rebirth of it, which is effected solely by means of good and truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.