Biblija

 

Deuteronomy 27

Studija

   

1 And Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandment which I command you this day.

2 And it shall be on the day when ye shall pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaster them with plaster:

3 and thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over; that thou mayest go in unto the land which Jehovah thy God giveth thee, a land flowing with milk and honey, as Jehovah, the God of thy fathers, hath promised thee.

4 And it shall be, when ye are passed over the Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.

5 And there shalt thou build an altar unto Jehovah thy God, an altar of stones: thou shalt lift up no iron [tool] upon them.

6 Thou shalt build the altar of Jehovah thy God of unhewn stones; and thou shalt offer burnt-offerings thereon unto Jehovah thy God:

7 and thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before Jehovah thy God.

8 And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.

9 And Moses and the priests the Levites spake unto all Israel, saying, Keep silence, and hearken, O Israel: this day thou art become the people of Jehovah thy God.

10 Thou shalt therefore obey the voice of Jehovah thy God, and do his commandments and his statutes, which I command thee this day.

11 And Moses charged the people the same day, saying,

12 These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are passed over the Jordan: Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin.

13 And these shall stand upon mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.

14 And the Levites shall answer, and say unto all the men of Israel with a loud voice,

15 Cursed be the man that maketh a graven or molten image, an abomination unto Jehovah, the work of the hands of the craftsman, and setteth it up in secret. And all the people shall answer and say, Amen.

16 Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.

17 Cursed be he that removeth his neighbor's landmark. And all the people shall say, Amen.

18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.

19 Cursed be he that wresteth the justice [due] to the sojourner, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.

20 Cursed be he that lieth with his father's wife, because he hath uncovered his father's skirt. And all the people shall say, Amen.

21 Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen.

22 Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen.

23 Cursed be he that lieth with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen.

24 Cursed be he that smiteth his neighbor in secret. And all the people shall say, Amen.

25 Cursed be he that taketh a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.

26 Cursed be he that confirmeth not the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #4623

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

4623. But it should be recognized that with spirits the life of their senses is of two different kinds - that which is real and that which is not real. One is distinguished from the other by the fact that everything seen by those in heaven is real, whereas everything seen by those in hell is not real. Whatever comes from the Divine, that is, from the Lord, is real since it comes from the Essential Being (Esse) itself within things and from self-existent Life; but whatever comes from a spirit's proprium is not real since it does not come from the Essential Being (Esse) within things nor from self-existent Life. Those who have an affection for goodness and truth have the Lord's life, and so the life that is real, within themselves; for the Lord is present within goodness and truth through the affection for these. But those who are governed by evil and falsity through their affection for these have the life of the proprium within them and so the life that is not real; for the Lord is not present within evil and falsity. The real is distinguishable from that which is not real by this - that the real is in actual fact what it appears to be, whereas that which is not real is not in actual fact what it appears to be.

[2] Those in hell have the five senses no less than anyone else, and are not aware of things being in reality or in actual fact anything other than what they perceive them to be with their senses. Yet when the angels look at the selfsame things these look to them like phantoms which then disappear, while the spirits themselves do not look like human beings but like monsters. I have also been allowed to talk to those in hell about this matter, and certain of them have said that they believe things are real when they can see and touch them, adding that the senses cannot mislead one. But I have been led to reply that no matter how real such things were seen to be by those spirits they were not real because those spirits themselves were governed by what was contrary or opposed to the Divine, that is to say, by evils and falsities. Furthermore, insofar as evil desires and false notions existed with those spirits, every thought they had was nothing else than an illusion. And when illusions lie behind one's view of anything, one sees real things as those which are not real, and those which are not real as those which are real. Also, unless the Lord in His Divine mercy gave them the use of the five senses they would not have any life that depends on sensory experience, nor therefore any life at all; for the whole of life involves the use of the senses. But to include every experience I have had in these matters would fill up very many pages.

[3] Let people therefore be on their guard when they enter the next life, so that they are not deceived; for evil spirits know all kinds of ways to deceive the eyes of those recently arrived there from the world. Or if they are unable to delude them, those evil spirits nevertheless try by means of their deceptions to convince recent arrivals that nothing is real but that all things, including those in heaven, are no more than mental abstractions.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.