Bibliorum

 

Hosea 12

Study

   

1 (-) Ephraim weidet sich am Winde und läuft dem Ostwind nach und macht täglich der Abgötterei und des Schadens mehr; sie machen mit Assur einen Bund und bringen Balsam nach Ägypten.

2 (-) Darum wird der HERR mit Juda rechten und Jakob heimsuchen nach seinem Wesen und ihm vergelten nach seinem Verdienst.

3 (-) Er hat in Mutterleibe seinen Bruder an der Ferse gehalten, und in seiner Kraft hat er mit Gott gekämpft.

4 (-) Er kämpfte mit dem Engel und siegte, denn er weinte und bat ihn; auch hat er ihn ja zu Beth-El gefunden, und daselbst hat er mit uns geredet.

5 (-) Aber der HERR ist der Gott Zebaoth; HERR ist sein Name.

6 (-) So bekehre dich nun zu deinem Gott, und halte Barmherzigkeit und Recht und hoffe stets auf deinen Gott.

7 (-) Aber Kanaan hat eine falsche Waage in seiner Hand und betrügt gern.

8 (-) Und Ephraim spricht: Ich bin reich, ich habe genug; man wird in aller meiner Arbeit keine Missetat finden, die Sünde sei.

9 (-) Ich aber, der HERR, bin dein Gott aus Ägyptenland her, und der dich noch in den Hütten wohnen läßt, wie man zur Festzeit pflegt,

10 (-) und rede zu den Propheten; und ich bin's, der so viel Weissagung gibt und durch die Propheten sich anzeigt.

11 (-) In Gilead ist Abgötterei, darum werden sie zunichte; und in Gilgal opfern sie Ochsen, darum sollen ihre Altäre werden wie die Steinhaufen an den Furchen im Felde.

12 (-) Jakob mußte fliehen in das Land Syrien, und Israel mußte um ein Weib dienen, und um ein Weib mußte er hüten.

13 (-) Aber hernach führte der HERR Israel aus Ägypten durch einen Propheten und ließ ihn hüten durch einen Propheten.

14 (-) Nun aber erzürnt ihn Ephraim durch seine Götzen; darum wird ihr Blut über sie kommen, und ihr HERR wird ihnen vergelten ihre Schmach, die sie ihm antun.

   

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Arcana Coelestia #4116

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

4116. 'And crossed the river' means a state in which a joining together takes place. This is clear from the meaning of 'the river', which in this case is the Euphrates, as a joining together, namely a joining to the Divine. The reason 'the river' has this meaning here is that it was the boundary separating the land of Canaan from that region, and all the boundaries of the land of Canaan were representative of and consequently meant spiritually that which came last and yet first - last because that was where it came to an end, and first because it was where it began. For all boundaries are such that they come last for those who are going out of the country but first for those who are coming in. Because Jacob was at that point coming in, that river was the first boundary that he crossed, and so means a joining together - in the highest sense a joining to the Divine; for 'the land of Canaan' in the internal sense means the Lord's heavenly kingdom, 1607, 3481, and in the highest sense the Lord's Divine Human, 3038, 3705. From all this one may see what is meant here by 'he crossed the river'. For all things in the land of Canaan were representative, with distances, positions, and boundaries determining their individual representations, see 1585, 3686; thus the rivers which served as boundaries, such as the river of Egypt, the river Euphrates, and the river Jordan, were representative, 1866.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.