Bibliorum

 

Joel 1

Study

1 Dies ist das Wort des HERRN, das geschehen ist zu Joel, dem Sohn Pethuels:

2 Höret dies, ihr Ältesten, und merket auf, alle Einwohner im Lande, ob ein solches geschehen sei bei euren Zeiten oder bei eurer Väter Zeiten!

3 Saget euren Kindern davon und laßt es eure Kinder ihren Kindern sagen und dieselbigen Kinder ihren andern Nachkommen,

4 nämlich: Was die Raupen lassen, das fressen die Heuschrecken; und was die Heuschrecken lassen, das fressen die Käfer; und was die Käfer lassen, das frißt das Geschmeiß.

5 Wachet auf, ihr Trunkenen, und weinet und heulet, alle Weinsäufer, um den Most; denn er ist euch vor eurem Maul weggenommen.

6 Denn es zeucht herauf in mein Land ein mächtig Volk, und des ohne Zahl; das hat Zähne wie Löwen und Backenzähne wie Löwinnen.

7 Dasselbige verwüstet meinen Weinberg und streift meinen Feigenbaum, schälet ihn und verwirft ihn, daß seine Zweige weiß dastehen.

8 Heule wie eine Jungfrau, die einen Sack anlegt um ihren Bräutigam!

9 Denn das Speisopfer und Trankopfer ist vom Hause des HERRN weg, und die Priester, des HERRN Diener, trauern.

10 Das Feld ist verwüstet, und der Acker stehet jämmerlich, das Getreide ist verdorben, der Wein stehet jämmerlich und das Öl kläglich.

11 Die Ackerleute sehen jämmerlich, und die Weingärtner heulen um den Weizen und um die Gerste, daß aus der Ernte auf dem Felde nichts werden kann.

12 So stehet der Weinstock auch jämmerlich und der Feigenbaum kläglich; dazu die Granatbäume, Palmbäume, Apfelbäume und alle Bäume auf dem Felde sind verdorret; denn die Freude der Menschen ist zum Jammer worden.

13 Begürtet euch und klaget, ihr Priester; heulet, ihr Diener des Altars; gehet hinein und lieget in Säcken, ihr Diener meines Gottes! Denn es ist beide, Speisopfer und Trankopfer, vom Hause eures Gottes weg.

14 Heiliget ein Fasten; rufet die Gemeine zusammen; versammelt die Ältesten und alle Einwohner des Landes zum Hause des HERRN, eures Gottes, und schreiet zum HERRN!

15 O wehe des Tages! Denn der Tag des HERRN ist nahe und kommt wie ein Verderben vom Allmächtigen.

16 Da wird die Speise vor unsern Augen weggenommen werden und vom Hause unsers Gottes Freude und Wonne.

17 Der Same ist unter der Erde verfaulet, die Kornhäuser stehen wüst, die Scheunen zerfallen; denn das Getreide ist verdorben.

18 O wie seufzet das Vieh! Die Rinder sehen kläglich, denn sie haben keine Weide, und die Schafe verschmachten.

19 HERR, dich rufe ich an; denn das Feuer hat die Auen in der Wüste verbrannt, und die Flamme hat alle Bäume auf dem Acker angezündet.

20 Es schreien auch die wilden Tiere zu dir; denn die Wasserbäche sind ausgetrocknet, und das Feuer hat die Auen in der Wüste verbrannt.

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Apocalypse Revealed #425

Studere hoc loco

  
/ 962  
  

425. And to them was given power, as the scorpions of the earth have power. This symbolizes their power to persuade that their falsities are true.

A scorpion symbolizes a deadly persuasiveness, and a scorpion of the earth a deadly persuasiveness in matters having to do with the church, as the earth symbolizes the church (no. 285). For when a scorpion stings a person, it produces a numbness in the limbs, and if it is not treated, death. Persuasiveness does something similar to the intellect. A scorpion, moreover, has the same symbolism in the following places:

...do not be afraid of them or... of their words; they are... thorny..., ...you dwell among scorpions... ...they are brazen-faced and hard-hearted... (Ezekiel 2:4, 6)

(Jesus said to the seventy He had sent out,) "Behold, I give you the power to trample on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, even so that nothing whatever hurts you. (Luke 10:19)

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Arcana Coelestia #6313

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

6313. When a person is raised up to more internal levels he passes from the dull light on the level of the senses to a quite gentle light. At the same time he is removed from the inflow of what is disgraceful or foul and is brought closer to what is just and fair, because he is brought closer to the angels present with him, thus closer to the light of heaven. This raising up from the level of the senses was well-known to the ancients, and also to gentiles; and that is why the sages among them have said that when the mind is removed from the sensory level, it comes into inner light and at the same time into a state filled with peace and into a kind of heavenly bliss. From this they also made deductions about the immortality of the mind. A person can be raised to even more internal levels; and the further he goes, the clearer is the light that he comes into. At length he is raised up into the light of heaven, a light that is nothing else than wisdom and intelligence from the Lord. With the three heavens nothing else marks off one from another than the internal levels to which it is raised, and so also the degree of light that it possesses. Because it exists at the inmost levels the third heaven is in the greatest light, thus in wisdom far surpassing the wisdom of lower heavens.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.