Bibliorum

 

出埃及記 4

Study

   

1 摩西回答:他們必不信我,也不我的話,必耶和華並沒有向你顯現。

2 耶和華對摩西:你裡是甚麼?他:是杖。

3 耶和華:丟在上。他一丟下去,就變作摩西便跑開。

4 耶和華摩西:伸出來,拿住他的尾巴,他必在你中仍變為杖;

5 如此好叫他們信耶和華─他們祖宗的,就是亞伯拉罕的以撒的雅各,是向你顯現了。

6 耶和華又對他:把放在裡。他就把放在裡,及至抽出來,不料,長了大痲瘋,有那樣白。

7 耶和華:再把放在裡。他就再把放在裡,及至從裡抽出來,不料,已經復原,與周身的一樣;

8 :倘或他們不你的話,也不信頭一個神蹟,他們必信第二個神蹟。

9 這兩個神蹟若不信,也不你的話,你就從河裡取些,倒在旱地上,你從河裡取的必在旱地上變作血。

10 摩西耶和華阿,我素日不是能言的,就是從你對僕人說話以後,也是這樣。我本是拙的。

11 耶和華對他:誰造人的呢?誰使人、耳聾、目明、眼瞎呢?豈不是我─耶和華麼?

12 現在去罷,我必賜你才,指教你所當的話。

13 摩西:主阿,你願意打發誰,就打發誰去罷!

14 耶和華摩西發怒:不是有你的哥哥利未人亞倫麼?我知道他是能言的;現在他出來迎接你,他一見你,裡就歡喜。

15 你要將當傳給他;我也要賜你和他才,又要指教你們所當行的事。

16 他要替你對百姓說話;你要以他當作,他要以你當作

17 裡要拿這杖,好行神蹟。

18 於是,摩西回到他岳父葉忒羅那裡,對他:求你容我回去見我在埃及的弟兄,他們還在不在。葉忒羅對摩西:你可以平平安安地去罷!

19 耶和華米甸摩西:你要回埃及去,因為尋索你命的人都死了

20 摩西就帶著妻子和兩個兒子,叫他們,回埃及去。摩西裡拿著的杖。

21 耶和華摩西:你回到埃及的時候,要留意將我指示你的一切奇事行在法老面前。但我要使(或作:任憑;下同)他的剛硬,他必不容百姓去。

22 你要對法老耶和華這樣以色列是我的兒子,我的長子

23 我對你說過:容我的兒子去,好事奉我。你還是不肯容他去。看哪,我要殺你的長子

24 摩西在住宿的地方,耶和華遇見他,想要殺他。

25 西坡拉就拿一塊火石,割下他兒子的陽皮,丟在摩西前,:你真是我的血郎了。

26 這樣,耶和華才放了他。西坡拉:你因割禮就是血郎了。

27 耶和華亞倫:你往曠野去迎接摩西。他就去,在遇見摩西,和他親嘴。

28 摩西耶和華打發他所的言語和囑咐他所行的神蹟都告訴了亞倫

29 摩西亞倫就去招聚以色列的長老

30 亞倫耶和華摩西的一切了一遍,又在百姓眼前行了那些神蹟,

31 百姓就信了。以色列人耶和華眷顧他們,鑒察他們的困苦,就低頭下拜。

   

Commentarius

 

Pestilence

  

In 2 Kings 1:2; Psalm 38:7; Exodus 15:26; Luke 6:17, this signifies temptations, and corresponds with the state of the man's spirit. (Arcana Coelestia 5711)

In Deuteronomy 7:15, this signifies the evils which assail people in faith separate from charity, and so in a life of evil. (Arcana Coelestia 8364)

In Matthew 4:24, disease or illness signifies various kinds of evils and falsities infesting the church and the human race, which if allowed to continue, would have induced spiritual death. (Arcana Coelestia 8364) 'Pestilence' denotes the vastation of good and truth.

(Notae: Arcana Coelestia 7102)

Bibliorum

 

約伯記 21

Study

   

1 約伯回答說:

2 你們要細我的言語,就算是你們安慰我。

3 請寬容我,我又要說話了以,任憑你們嗤笑罷!

4 我豈是向人訴冤?為何不焦急呢?

5 你們要看著我而驚奇,用

6 我每逢思想,心就驚惶,渾身戰兢。

7 惡人為何存活,享大壽數,勢力強盛呢?

8 他們眼見兒孫,和他們一同堅立。

9 他們的家宅平安無懼;神的杖也不加在他們身上。

10 他們的公孳生而不斷絕;母下犢而不掉胎。

11 他們打發小孩子出去,多如羊群;他們的兒女踴躍跳舞。

12 他們隨著琴歌唱,又因簫聲歡喜。

13 他們度日諸事亨通,轉眼下入陰間。

14 他們對神說:離開我們罷!我們不願曉得你的道。

15 全能者是誰,我們何必事奉他呢?求告他有甚麼益處呢?

16 看哪,他們亨通不在乎自己;惡人所謀定的離我好遠。

17 惡人的何嘗熄滅?患難何嘗臨到他們呢?神何嘗發怒,向他們分散災禍呢?

18 他們何嘗像前的碎秸,如暴颳去的秕呢?

19 你們說:神為惡人的兒女積蓄罪孽;我說:不如本人受報,好使他親自知道

20 願他親眼見自己敗亡,親自飲全能者的忿怒。

21 他的歲既盡,他還顧他本家麼?

22 神既審判那在高位的,誰能將知識教訓他呢?

23 有人至身體強壯,盡得平靖安逸;

24 他的奶桶充滿,他的髓滋潤。

25 有人至心中痛苦,終身未嘗福樂的滋味;

26 他們一樣躺臥在塵土中,都被蟲子遮蓋。

27 知道你們的意思,並誣害我的計謀。

28 你們說:霸者的房屋在哪裡?惡人住過的帳棚在哪裡?

29 你們豈沒有詢問過路的人麼?不知道他們所引的證據麼?

30 就是惡人在禍患的日子得存留,在發怒的日子得逃脫。

31 他所行的,有誰當面給他說明;他所做的,有誰報應他呢?

32 然而他要被抬到塋地;並有人看守墳墓

33 他要以谷中的土塊為甘甜;在他以先去的無數,在他以去的更多。

34 你們對答的話中既都錯謬,怎麼徒然安慰我呢?