Bibliorum

 

创世记 7

Study

   

1 耶和华挪亚:你和你的全家都要进入方舟;因为在这世代中,我见你在我面前是人。

2 凡洁净的畜类,你要带母;不洁净的畜类,你要带一公一母;

3 空中的飞也要带母,可以留种,活在全上;

4 因为再过,我要降四十昼夜,把我所造的各种活物都从上除灭。

5 挪亚就遵着耶和华所吩咐的行了。

6 洪水泛滥在上的时候,挪亚整岁。

7 挪亚就同他的妻和儿子儿妇都进入方舟,躲避洪水。

8 洁净的畜类和不洁净的畜类,飞并地上一切的昆虫,

9 是一对一对的,有公有母,到挪亚那里进入方舟,正如所吩咐挪亚的。

10 过了那洪水泛滥在上。

11 当挪亚岁,二十七日那一天,大渊的泉源都裂开了上的窗户也敞开了

12 四十昼夜降大雨在上。

13 正当那日,挪亚和他个儿子、含、雅弗,并挪亚的妻子个儿妇,都进入方舟。

14 他们和百,各从其类,一切牲畜,各从其类,爬在上的昆虫,各从其类,一切禽,各从其类,都进入方舟。

15 凡有血、有气息的活物,一对一对地到挪亚那里,进入方舟。

16 凡有血进入方舟的,都是有公有母,正如所吩咐挪亚的。耶和华就把他在方舟里头。

17 洪水泛滥在四十,水往上长,把方舟从上漂起。

18 水势浩大,在上大大往上长,方舟在水面上漂来漂去。

19 水势在上极其浩大,都淹没了。

20 势比高过十五肘,岭都淹没了。

21 凡在上有血动物,就是飞牲畜、走,和爬在上的昆虫,以及所有的人,都死了。

22 凡在旱地上、鼻孔有气息的生灵都死了

23 上各类的活物,连人带牲畜、昆虫,以及空中的飞,都从上除灭了,只留下挪亚和那些与他同在方舟里的。

24 水势浩大,在上共一五十

   

Commentarius

 

272 - Mountains in Scripture

By Jonathan S. Rose

Title: Mountains in Scripture

Topic: The Word

Summary: Mountains in Scripture mean the things our hearts love the most--some are good and some have to go.

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Genesis 7:17-21
Deuteronomy 33:1-3
Psalms 97:1-5, Psalms 97, Psalms 114
Isaiah 25:6-10; 34:2-4; 55:8-12; 64:1-3
Jeremiah 9:10; 51:24-26
Ezekiel 6:1-3; 35:1-8; 36:1-4, 6-8
Micah 1:2-5
Nahum 1:3-5
Habakkuk 3:10-11
Zechariah 14:4-5
Mark 11:22-23
Revelation 8:8; 21:10
Isaiah 2:1-3, 11-17
Daniel 9:16-20
Zechariah 8:3
2 Peter 1:17-18
Isaiah 52:7
Jeremiah 13:15-16
Nahum 1:15

Ludere Video
Spirit and Life Bible Study broadcast from 8/3/2016. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

Bibliorum

 

Isaiah 52

Study

   

1 Awake, Awake, put on your strength, Zion; put on your beautiful garments, Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into you the uncircumcised and the unclean.

2 Shake yourself from the dust; arise, sit [on your throne], Jerusalem: release yourself from the bonds of your neck, captive daughter of Zion.

3 For thus says Yahweh, "You were sold for nothing; and you shall be redeemed without money."

4 For thus says the Lord Yahweh, "My people went down at the first into Egypt to live there: and the Assyrian has oppressed them without cause.

5 "Now therefore, what do I here," says Yahweh, "seeing that my people are taken away for nothing? those who rule over them mock," says Yahweh, "and my name continually all the day is blasphemed.

6 Therefore my people shall know my name: therefore [they shall know] in that day that I am he who does speak; behold, it is I."

7 How beautiful on the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes peace, who brings good news of good, who publishes salvation, who says to Zion, "Your God reigns!"

8 The voice of your watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when Yahweh returns to Zion.

9 Break forth into joy, sing together, you waste places of Jerusalem; for Yahweh has comforted his people, he has redeemed Jerusalem.

10 Yahweh has made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

11 Depart, depart, go out from there, touch no unclean thing! go out of the midst of her! Cleanse yourselves, you who bear the vessels of Yahweh.

12 For you shall not go out in haste, neither shall you go by flight: for Yahweh will go before you; and the God of Israel will be your rear guard.

13 Behold, my servant shall deal wisely, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high.

14 Like as many were astonished at you (his appearance was marred more than any man, and his form more than the sons of men),

15 so shall he sprinkle many nations; kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they understand.