Bibliorum

 

خروج 19

Study

   

1 في الشهر الثالث بعد خروج بني اسرائيل من ارض مصر في ذلك اليوم جاءوا الى برية سيناء.

2 ارتحلوا من رفيديم وجاءوا الى برية سيناء فنزلوا في البرية. هناك نزل اسرائيل مقابل الجبل

3 واما موسى فصعد الى الله. فناداه الرب من الجبل قائلا هكذا تقول لبيت يعقوب وتخبر بني اسرائيل.

4 انتم رأيتم ما صنعت بالمصريين. وانا حملتكم على اجنحة النسور وجئت بكم اليّ.

5 فالآن ان سمعتم لصوتي وحفظتم عهدي تكونون لي خاصة من بين جميع الشعوب. فان لي كل الارض.

6 وانتم تكونون لي مملكة كهنة وامة مقدسة. هذه هي الكلمات التي تكلّم بها بني اسرائيل

7 فجاء موسى ودعا شيوخ الشعب ووضع قدامهم كل هذه الكلمات التي اوصاه بها الرب.

8 فاجاب جميع الشعب معا وقالوا كل ما تكلم به الرب نفعل. فرد موسى كلام الشعب الى الرب.

9 فقال الرب لموسى ها انا آت اليك في ظلام السحاب لكي يسمع الشعب حينما اتكلم معك فيؤمنوا بك ايضا الى الابد. واخبر موسى الرب بكلام الشعب.

10 فقال الرب لموسى اذهب الى الشعب وقدسهم اليوم وغدا. وليغسلوا ثيابهم.

11 ويكونوا مستعدين لليوم الثالث. لانه في اليوم الثالث ينزل الرب امام عيون جميع الشعب على جبل سيناء.

12 وتقيم للشعب حدودا من كل ناحية قائلا احترزوا من ان تصعدوا الى الجبل او تمسوا طرفه. كل من يمسّ الجبل يقتل قتلا.

13 لا تمسه يد بل يرجم رجما او يرمى رميا. بهيمة كان ام انسانا لا يعيش. اما عند صوت البوق فهم يصعدون الى الجبل

14 فانحدر موسى من الجبل الى الشعب وقدّس الشعب وغسلوا ثيابهم.

15 وقال للشعب كونوا مستعدين لليوم الثالث. لا تقربوا امرأة.

16 وحدث في اليوم الثالث لما كان الصباح انه صارت رعود وبروق وسحاب ثقيل على الجبل وصوت بوق شديد جدا. فارتعد كل الشعب الذي في المحلّة.

17 واخرج موسى الشعب من المحلّة لملاقاة الله. فوقفوا في اسفل الجبل.

18 وكان جبل سيناء كله يدخن من اجل ان الرب نزل عليه بالنار. وصعد دخانه كدخان الأتون وارتجف كل الجبل جدا.

19 فكان صوت البوق يزداد اشتدادا جدا وموسى يتكلم والله يجيبه بصوت

20 ونزل الرب على جبل سيناء الى راس الجبل. ودعا الله موسى الى راس الجبل. فصعد موسى.

21 فقال الرب لموسى انحدر حذّر الشعب لئلا يقتحموا الى الرب لينظروا فيسقط منهم كثيرون.

22 وليتقدس ايضا الكهنة الذين يقتربون الى الرب لئلا يبطش بهم الرب.

23 فقال موسى للرب لا يقدر الشعب ان يصعد الى جبل سيناء. لانك انت حذرتنا قائلا أقم حدودا للجبل وقدسه.

24 فقال له الرب اذهب انحدر ثم اصعد انت وهرون معك. واما الكهنة والشعب فلا يقتحموا ليصعدوا الى الرب لئلا يبطش بهم.

25 فانحدر موسى الى الشعب وقال لهم

   

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Apocalypse Revealed #825

Studere hoc loco

  
/ 962  
  

825. 19:13 He was clothed with a garment stained with blood, and His name is called "The Word of God." This symbolizes Divine truth in its outmost sense, or the Word in its letter, to which violence has been done.

A garment symbolizes truth that clothes good (nos. 166, 212, 328), and when referring to the Word it symbolizes the Word in its literal sense, for the literal sense is a kind of covering that clothes the Word's spiritual and celestial senses. The blood symbolizes the violence done to the Lord's Divinity and to the Word (nos. 327, 684). It symbolizes this because blood symbolizes the Lord's Divine truth in the Word (nos. 379, 653). Consequently to shed blood means, symbolically, to do violence to the Lord's Divinity and to the Word. The Word of God symbolizes here the Word in its literal sense, for it is to this that violence has been done, but not to the Word in its spiritual sense, because this sense has not been known, and if it had been known, it would have had violence done to it as well. Therefore that sense was not revealed until after the Last Judgment was over and the Lord was about to establish a new church. Nor is it revealed to anyone now unless he possesses Divine truths from the Lord, as may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Sacred Scripture 26.

[2] That violence has been done to the Lord's Divinity and to the Word is clearly apparent from the Roman Catholic religion and from the faith-alone religion of the Protestant Reformed. The Roman Catholic religion teaches that the Lord's humanity is not Divine, and so they have transferred everything that is the Lord's to themselves. They also maintain that it is for them alone to interpret the Word, and their interpretation is everywhere contrary to the Word's Divine truth, as we showed in the exposition of the preceding chapter 18. It is apparent, therefore, that violence has been done to the Word by that religion.

It is apparent likewise from the faith-alone religion among the Protestant Reformed. This, too, does not make the Lord's humanity Divine, and it founds its theology on a single saying of Paul falsely interpreted. 1 Therefore it takes no account of everything the Lord taught regarding love and charity and good works, even though those teachings are so obvious that anyone may see them if only he has the eyes to do so.

[3] Jews treated the Word similarly. Their religion taught that the Word was written only for them, so that only they are meant in it, and that the Messiah to come would exalt them over all others in the whole world. By these notions and many others they falsified and adulterated everything in the Word. This is the meaning of the following declaration in Isaiah:

Who is this who comes from Edom, with spattered garments from Bozrah... Why is your apparel red, and your garments like those of one who treads in the winepress... ...(Because) their victory is spattered upon My garments, and I have befouled my whole garment. (Isaiah 63:1-3)

Garments here, too, symbolize the Word's Divine truths. Edom means red, here the redness of blood. It is apparent, therefore, that His being clothed with a garment stained with blood and His name called "The Word of God," symbolizes Divine truth in the outmost sense, or the Word in its letter, to which violence has been done.

V:

1. "Therefore we conclude that a man is justified by faith apart from the deeds of the law" (Romans 3:28

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.