성경

 

John 21:1-14 : Breakfast by the Sea of Galilee

공부

1 After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself.

2 There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.

3 Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.

4 But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.

5 Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No.

6 And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They Cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.

7 Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.

8 And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.

9 As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.

10 Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught.

11 Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, and hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken.

12 Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.

13 Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise.

14 This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead.

주석

 

갈릴리 바다에서

작가: Joe David (다음과 같이 번역됨 한국어)

The net was so full that they could not draw it into the boat.

갈릴리 바다에서 아침 식사

By Joe David (machine translated into 한국어)

요한복음 21:1-14 우리는 예수님께서 십자가에 못 박히신 후 며칠 후에 제자 중 일곱 명이 예루살렘에서 북쪽에 있는 갈릴리 바다로 여행 한 이야기를 볼 수 있습니다. 베드로를 따라 그들은 모두 물고기를 잡으러 배에 올랐으나 밤새도록 아무것도 잡지 못합니다. 그들은 날이 새어갈 때에 바닷가에 서 계신 예수님을 알아보지 못합니다. 예수님은 그들에게 물고기를 잡았는지 묻습니다. 그들이 "아니오"라고 대답하자, 그는 그들에게 "그물을 배의 오른편에 던지라."라고 말씀하십니다. 그들이 그렇게 하여 잡힌 물고기가 많아 그물을 들 수 없었습니다. 그래서 그들은 물고기로 가득 찬 그물을 끌고 해안으로 향합니다.

처음에 제자들은 그들이 보고 있는 사람이 예수님을 알아보지 못했습니다. 그다음 (예수님이 사랑했던 제자)요한이 베드로에게 조용히 주님이시라 하니 (옷을) 벗고 있던 베드로는 겉옷을 두른 후에 바다로 뛰어 내립니다. 예수님은 숯불위의 생선과 떡을 그들에게 함께 먹기를 권유합니다.

이 이야기에는 흥미로운 세부 정보가 있습니다. 주님의 부활 이후에 일어난 일들에 대한 첫 번째 이야기는 예루살렘에서 또는 근처에서 일어났지만, 이것은 갈릴리에 일어났습니다. 우리가 알고 있는 다섯 명 중 적어도 네 명은 갈릴리 출신이며, 그곳에 집이 있고 어부의 핏줄입니다.그 다섯 명은 시몬 (또는 베드로), 야고보와 요한, 토마스, 나다나엘 형제, 그리고 이름을 모르는 두 사람이 일곱 명을 구성합니다. 우리는 이름을 모르는 그 두 사람은 호수 근처 지역 출신인 베드로의 형제 앤드류와 나다니엘의 친구인 필립이라고 생각하는 것이 맞겠습니다.

베드로와 요한은 무덤에서 본 천사가 예수님께서 갈릴리의 산에서 그들을 만날 것이라 말했으며, 아마도 이 일곱 사람은 갈릴리에서 왔기 때문에 다른 사람들보다 앞서 서둘러 갔을 겁니다.

그들의 이름을 보고 문자적인 의미가 무엇인지, 그리고 영적인 의미가 무엇인지 알아 봅시다.

-시몬은 그리스어로 바위를 뜻하는 '피터'로 예수님에 의해 이름이 바뀌었고, 그의 경우에는 예수님이 하나님에게서 왔다는 기독교의 가장 확고하고 중요한 진리인 바위(반석)을 의미합니다.

-요한은 사랑이나 인애를 의미합니다.

-요한의 형제 야고보는 인애의 행위를 의미합니다.

-나다니엘은 하나님의 선물을 의미하며 필립의 친구이기 때문에, 그가 표상하는 하나님의 선물은 이해성을 채우는 것들을 배우고자 하는 사랑이라고 생각합니다.

-그리스어로 도마는 쌍둥이를 의미하며 베드로의 이름을 따서 명명되었기 때문에 아마도 비슷한 표현을 가지고 있습니다. 베드로는 자신이 보았던 것과 주님이 그에게 말한 것이 있기 때문에 주님을 쉽게 믿습니다. 반면에 도마는 믿음이 있으며, 그만큼 강하게 믿지만, 주님을 본 이후 의심이 사라진 후에나 믿음을 갖게 되었습니다.

복음서의 '갈릴리 바다' 주변에서 일어난 이야기 중 가장 많이 언급한 마을은 벳새다, 가버나움, 가나, 나사렛입니다. 벳새다 자체는 '낚시 장소'를 의미합니다. 그 지역의 지도는 작은 규모이고 정확히 다 똑같지는 않지만, 호수에 닿기 직전에 호수의 북쪽 끝이나 요르단 강 상류에 있습니다. 가버나움과 막달라는 북서쪽 해안에 있으며 가나와 나사렛은 내륙이지만, 이 호수의 모퉁이에서 서쪽으로 4, 5마일밖에 떨어져 있지 않습니다. 제자들의 대부분이 이 지역에서 자라 났고, 낚시는 흔한 직업이었습니다.

갈릴리라는 이름은 "회로"를 의미합니다. 성경 말씀은 우리에게 예수님이 호수 주변의 모든 마을에서 가르쳤다는 것을 가르쳐 주어서, 예수가 그 지역에서 가르치고 행한 모든 것을 읽는 것이 그의 가르침의 '회로'라고 생각될 수 있습니다.

다음 관심의 세부사항은 주님께서 배 반대편을 제안하시고 그 결과는 아무것도 잡지 못한 긴 밤 끝에 비로서 많은 물고기를 잡는다는 것이다. 이는 누가복음 5:4-7에서 주어진 낚시 사건을 연상시킨다. 제자들은 '사람을 낚는 어부'(마태복음 4:19)가 되고, 사람들을 설득하여 주 그리스도에 대한 지식과 예배로 인도 하기 때문에, 그것은 아마도 그들의 사역에서는 항상 주님의 지도를 받아야 한다는 교훈일 것이다.

그러자 요한은 깨달았고, 베드로에게 "주님이다"(요한복음 21:7)라고 속삭였고, 베드로는 재빨리 겉옷을 걸치고 해안으로 더 빨리 가기 위해 뛰어듭니다. 왜 요한이 먼저 이유는 무엇일까요? 요한은 사랑과 애정을, 피터는 믿음이나 진리를 상징합니다. 진리가 행동의 수단인 반면, 베드로가 그러하듯이 사랑은 연결의 수단인 요한이 한 행동입니다. 그리고 왜 배드로는 그의 것옽을 잡고 그것을 입어야 했을까? 말씀 속 의복은 모든 사람이 찾으면 가질 수 있는 영적인 것에 대한 진리를 나타내며, 제자 베드로는 주님의 질문에 "주는 그리스도시요 살아 계신 하나님의 아들이시니이다"(마태복음 16:16-18)라고 대답하며, 이 진리는 기독교 교회의 반석입니다. 주님을 만나기 위해서는 이러한 진리를 자신의 일부로 갖는 것이 필요합니다.

그들이 모두 해안에 있을 때, 예수님께서는 그들에게 잡은 물고기 몇 마리를 가져오라고 말씀하셨습니다. 그래서 베드로는 물에 가서 그물을 모래 위로 끌어 올려 물고기를 세어보니 백오십삼 마리더라. 그리고 예수님께서는 그들에게 모두 와서 먹으라고 권유합니다.

이제 이해하기 힘든 부분이 나옵니다. "... 제자들 중 누구도 주님이신 줄 알므로 '당신이 누구냐' 감히 묻는 자가 없더라"(요한복음 21:12). 그들은 몇 년 동안 그를 따라다녔으므로 그들이 알았어야 했습니다. 저는 이것이 기독교 교회가 아직 주님의 진정한 현실을, 즉 그분이 하나님이었는지 아니면 사람이었는지를 아직 이해하지 못하고 있다는 사실을 일깨워 주는 것이라고 생각합니다. 가톨릭 교회는 이를 300년 넘게 주장했으며, 결정하기로 한 평의회는 아버지, 아들, 성령 세 분이 모두 하나의 하나님이라 했습니다. 오늘날의 일부 기독교 교회는 아버지와 영원에서 태어난 아들 둘에 초점을 맞추는 것 같습니다.

이 이야기에서 그물에 잡힌 물고기의 수가 언급된 이유는 무엇이며, 왜 베드로가 모두가 기다릴 때 물고기를 세는 이유는 무엇인가? 새교회에 드러난 것은 말씀의 이야기에 사용된 모든 숫자가 이야기에서 문자적으로 사용되지 않는 한 그 숫자에 속하는 의미를 가지고 있다는 것입니다. 숫자 153은 150과 3을 합친 것으로 볼 수 있으며, 이 두 가지는 모두 큰 의미가 있습니다. '3'으로 시작하여, 자주 사용되기 때문에 그것이 무엇인가를 의미한다는 것은 의심의 여지가 없습니다. 예수님께서는 사흘째 되는 날에 부활하셨습니다. 또한 '3'이 함께 모여서 무엇이든 완성하고, 그것을 하고 싶은 나의 욕구, 그것을 하는 방법에 대한 지식, 그리고 실제 행동하는 세 가지의 수입니다. 이것은 케이크를 굽는 것에서부터 주님의 사랑, 그분의 지혜, 우주를 창조하는 그분의 행동에 이르기까지 모든 일에 해당됩니다. '150'은 그렇게 평범하지 않습니다. 그것은 성경 말씀의 두 군데에서 사용되었으며, 완전히 변한 것, 어떤 것의 끝, 다른 것의 시작을 의미합니다. 그것은 이 이야기와 노아의 홍수 이야기에서 사용됩니다. 창세기 7:24 '물이 백오십 일을 땅에 넘쳤더라' 그리고 창세기 8:3 '물이 땅에서 물러가고 점점 물러가서 백오십 일 후에 줄어들고'. 여기서 "아담"은 교회의 종말과 "노아"는 교회의 시작을 의미합니다(이 웹 사이트 "The Churches"를 참조하십시오. 의미는 Arcana Coelestia 812, 846 참고). 우리가 고려하고 있는 이 이야기에서 150일 이란 숫자는 이스라엘이라고 불리는 교회의 종말과 기독교 교회의 시작을 의미합니다.

이 이야기의 첫 부분은 예수께서는 해안에 있는 일곱 제자에게 빵과 구운 생선으로 아침 식사를 권유하는 것으로 끝납니다. 제자들은 그들이 엠마오에서 같이 했던 분이 누구인지 완전히 깨달았을 것입니다. 그리고 이것은 예수님께서 죽음에서 부활하신 후 제자들에게 자신을 보여주신 세 번째이야기로 복음서에 기록되어 있습니다.

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #7852

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

7852. 'Roasted with fire' means good that is the product of love. This is clear from the meaning of 'what is roasted with fire' as the good of love; for 'fire' means love, 934, 4906, 5215, 6314, 6832, 6834, 6849, 7324, and 'what is roasted' that which has been infused with love, consequently good. In the Word what has been roasted is distinguished from what has been boiled. 'What has been roasted' means good, because it has been cooked by means of fire, while 'what has been boiled' is used to mean truth, because it has been cooked by means of water. A similar distinction is made here, for it says in verse 9, Do not eat any of it raw, nor boiled at all in water, but roasted indeed with fire. The reason for this is that 'the Passover lamb' means the good of innocence, which is the good of love to the Lord.

[2] All this shows what 'the roasted fish', in Luke 24:42-43, means in the spiritual sense, and also 'the fish placed over the fire of coals' when the Lord appeared to the disciples, described in John as follows,

After the disciples got down onto the land they saw a fire of coals that had been set, and a small fish lying over it, and bread. Jesus came and took the bread and gave it to them, and did the same with the small fish. John 21:9, 13.

'A fish' means truth in the natural, 991, while 'a fire of coals' means good. Thus 'a small fish lying over it' means the truth of spiritual good within the natural. A person who does not believe in the existence of the internal sense within the Word inevitably thinks that the presence of the fish over the coal fire, when the Lord appeared to the disciples, and its being given them by the Lord to eat lack any deeper, hidden meaning.

[3] Since 'roasted with fire' means good that is the product of celestial and spiritual love, evil that is the product of selfish and worldly love is meant in the contrary sense by 'roasted with fire' in Isaiah,

He burnt part of it with fire, over part of it he ate flesh, he roasted a roast, in order that he might be satiated; also he was made warm. And he said, O brother, 1 I have been made warm, I have seen the fire. I have burned part of it with fire, and also I have baked bread over its coals, I have roasted flesh and am eating it. Isaiah 44:16, 19.

This refers to worshippers of a carved image. 'A carved image' means falsity of evil, which is portrayed by such an image. 'Roasting a roast' and 'roasting flesh' are working evil under the influence of a filthy love. With regard to 'fire', that it is in the contrary sense the evil of self-love and love of the world, or the desires belonging to those kinds of love, see 1297, 1861, 2446, 5071, 5215, 6314, 6832, 7324, 7575.

각주:

1. The word in the original language consists of three Hebrew letters, which with the vowel points of the Massoretic Text read as the interjection he'ach (ah!). But the Latin treats the same three letters as the (vocative) noun ha'ach (O brother).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.