성경

 

Hoseas 13

공부

   

1 Når Efra'im talte, blev alle redde; han raget høit op i Israel; da førte han skyld over sig ved å dyrke Ba'al og døde.

2 Og nu blir de ved å synde og gjøre sig støpte billeder av sitt sølv, avguder efter sin egen forstand, alle sammen håndverkeres arbeid; sådanne er det de taler til - mennesker som ofrer, kysser kalver!

3 Derfor skal de bli som en morgensky, lik duggen som tidlig svinner bort, lik agner som vinden fører bort fra treskeplassen, og som røk fra et røkfang.

4 Men jeg er Herren din Gud fra Egyptens land, og nogen annen Gud enn mig kjenner du ikke, og nogen annen frelser finnes det ikke.

5 Det var jeg som sørget for dig i ørkenen, i det brennhete land.

6 Fordi deres beite var godt, blev de mette; og da de blev mette, ophøiet de sig i sitt hjerte, og så glemte de mig.

7 Da blev jeg mot dem som en løve; som en leopard lurer jeg ved veien;

8 jeg vil møte dem som en bjørn som ungene er tatt fra, og sønderrive deres hjertes dekke*; jeg vil fortære dem som en løvinne; markens ville dyr skal sønderslite dem. / {* d.e. deres bryst.}

9 Det er blitt til din ødeleggelse, Israel, at du har satt dig op imot mig, jeg som er din hjelp.

10 Hvor er da din konge, at han skulde kunne frelse dig i alle dine byer, og dine dommere, om hvem du sa: Gi mig en konge og fyrster?

11 Jeg gir dig en konge i min vrede, og jeg tar ham bort igjen i min harme.

12 Efra'ims misgjerning er samlet i en pung, hans synd er gjemt.

13 Veer som hos en fødende kvinne skal komme over ham. Han er en uforstandig sønn; når tiden er der, kommer han ikke frem i modermunnen.

14 Av dødsrikets vold vil jeg fri dem ut, fra døden vil jeg forløse dem. Død! Hvor er din pest? Dødsrike! Hvor er din sott? Anger er skjult for mine øine*. / {* jeg angrer ikke hvad jeg har lovt; 4MO 23, 19.}

15 For han brer frukt*, der han står blandt sine brødre; men det kommer en østenvind, et Herrens vær, som drar op fra ørkenen, og hans brønn blir tom, og hans kilde tørkes ut; den** røver den hele skatt av kostelige ting. / {* 1MO 48, 19; 49, 22.} {** østenvinden, d.e. assyrerne; HSE 4, 19.}

   

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #4918

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

4918. 'That behold, there were twins in her womb' means the two essentials of the Church. This is clear from the meaning of 'twins' as the two - good and truth - dealt with in 3299; and from the meaning of 'the womb' as the place where good and truth have been conceived and are lying, and consequently the place where the essentials of the Church are lying. In the genuine sense 'the womb' means the inmost centre of conjugial love where innocence is present, for the womb corresponds to that love in the Grand Man. Now because conjugial love has its origin in the love of good and truth, which love is at the heart of the heavenly marriage, and because this marriage is heaven itself or the Lord's kingdom, and the Lord's kingdom on earth is the Church, therefore 'the womb' also means the Church. For the Church exists where the marriage of good and truth exists. This explains why 'opening the womb' means the resulting doctrines taught by the Churches, 3856, as well as the ability to receive the truths and goods of the Church, 3967; while 'going out of the womb' means being born again or being regenerated, 4904, that is, becoming the Church since one who is born again or regenerated becomes the Church.

[2] Since 'going out of the womb' means rebirth, and therefore the Church, the Lord is called in the Word 'He who formed from the womb' and 'He who brought out of the womb', and those who have been regenerated and become the Church are said 'to have been carried from the womb', as in Isaiah,

Thus said Jehovah. your Maker. He who formed you from the womb, and who helps you. Isaiah 44:2.

In the same prophet,

Thus said Jehovah, your Redeemer, He who formed you from the womb. Isaiah 44:24.

In the same prophet,

Thus said Jehovah. who formed me from the womb to be His servant, to bring back Jacob to Him, and that Israel might be gathered to Him. Isaiah 49:5.

In David,

Jehovah who brought me out of the womb. Psalms 22:9.

In Isaiah,

Hearken to Me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel who have been carried from the womb, and borne from the belly. Isaiah 46:3.

In David,

The wicked are alienated from the womb, and go astray from the belly, with lying words. Psalms 58:3.

Here 'being alienated from the womb' means alienation from the good fostered by the Church, and 'going astray from the belly' straying from the truth. In Hosea,

The pains of childbirth will come upon him, he is an unwise son, for now he does not present himself at the womb of sons. Hosea 13:13.

'Not presenting himself at the womb of sons' stands for not coming to the good of truth fostered by the Church.

[3] In the same prophet,

Their glory will fly away like a bird, away from birth, from the belly, and from conception. Hosea 9:11.

This means that the truth of the Church will perish fully - 'from birth' being that to which birth is given, 'from the belly' that which is undergoing gestation, 'from conception' that which is taking rise. In Isaiah,

I knew that you would certainly act treacherously, and that you were called [a man] of transgression from the womb. Isaiah 48:8.

This means that from the time when the Church first began he was like this. In John,

A great sign was seen in heaven - a woman clothed with the sun, and the moon under her feet. and on her head a crown of twelve stars. Carrying in the belly however, she cried out in labour, and was in anguish to give birth. Revelation 12:1-2.

'The woman' is the Church, 252, 253, 255. 'The sun' with which she was clothed is the good of love, 30-38, 1529, 1530, 2441, 2495, 4060, 4696; 'the moon' which was under her feet is the truth of faith, 30-38, 1529, 1530, 2120, 2495, 4696; 'the stars' are cognitions of good and truth, 2495, 2849, 4697 - there being 'twelve stars' because 'twelve' means all things, thus all aspects of faith, 577, 2089, 2129 (end), 2130 (end), 3272, 3858, 3913; 'carrying in the belly' is the truth of the Church that had been conceived; 'being in labour and in anguish to give birth' is the fact that it was received with difficulty.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

주석

 

311 - The Gate of Heaven, Part 4 of 5

작가: Jonathan S. Rose

Title: The Gate of Heaven, Pt.4

Topic: The Word

Summary: To align with angels in our reading of the Bible, we need to understand and focus on the oneness of God.

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Matthew 28:18-20
Revelation 22:3-4
Isaiah 9:6
John 8:56-58; 10:30; 14:6-11
Matthew 1:20
John 7:37-39; 14:16, 26, 17-18
Revelation 2:7
John 1:1-3, 10
Ephesians 3:9
Colossians 1:15-16
Revelation 4:8, 11
Isaiah 42:8; 44:6, 8, 24; 45:5-6, 14, 21-22; 46:9; 48:11
Hosea 13:4, 14
Revelation 1:1; 22:16, 6

비디오 재생
Spirit and Life Bible Study broadcast from 7/26/2017. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com