성경

 

다니엘서 12

공부

   

1 그 때에 네 민족을 호위하는 대군 미가엘이 일어날 것이요 또 환난이 있으리니 이는 개국 이래로 그 때까지 없던 환난일 것이며 그 때에 네 백성 중 무릇 책에 기록된 모든 자가 구원을 얻을 것이라

2 땅의 티끌 가운데서 자는 자 중에 많이 깨어 영생을 얻는 자도 있겠고 수욕을 받아서 무궁히 부끄러움을 입을 자도 있을 것이며

3 지혜 있는 자는 궁창의 빛과 같이 빛날 것이요 많은 사람을 옳은데로 돌아오게 한 자는 별과 같이 영원토록 비취리라

4 다니엘아 마지막 때까지 이 말을 간수하고 이 글을 봉함하라 많은 사람이 빨리 왕래하며 지식이 더하리라

5 나 다니엘이 본즉 다른 두 사람이 있어 하나는 강 이편 언덕에 섰고 하나는 강 저편 언덕에 섰더니

6 그 중에 하나가 세마포 옷을 입은 자 곧 강물 위에 있는 자에게 이르되 이 기사의 끝이 어느 때까지냐 하기로

7 내가 들은즉 그 세마포 옷을 입고 강물 위에 있는 자가 그 좌우 손을 들어 하늘을 향하여 영생하시는 자를 가리켜 맹세하여 가로되 반드시 한 때, 두 때, 반 때를 지나서 성도의 권세가 다 깨어지기까지니 그렇게 되면 이 모든 일이 다 끝나리라 하더라

8 내가 듣고도 깨닫지 못한지라 내가 가로되 내 주여 이 모든 일의 결국이 어떠하겠삽나이까 ?

9 그가 가로되 다니엘아 갈지어다 대저 이 말은 마지막 때까지 간수하고 봉함할 것임이니라

10 많은 사람이 연단을 받아 스스로 정결케 하며 희게 할 것이나 악한 사람은 악을 행하리니 악한 자는 아무도 깨닫지 못하되 오직 지혜있는 자는 깨달으리라

11 매일 드리는 제사를 폐하며 멸망케 할 미운 물건을 세울 때부터 일천 이백구십 일을 지낼 것이요

12 기다려서 일천 삼백 삼십 오일까지 이르는 그 사람은 복이 있으리라

13 너는 가서 마지막을 기다리라 이는 네가 평안히 쉬다가 끝날에는 네 업을 누릴 것임이니라

   

스웨덴보그의 저서에서

 

Apocalypse Explained #761

해당 구절 연구하기

  
/ 1232  
  

761. Where she is nourished a time and times and half a time, from the face of the serpent, signifies until the church grows and comes to its fullness. This is evident from the signification of "to be nourished," as being to be sustained, and in the meantime to grow; from the signification of "a time and times and half a time," as being a state of increase of the church, even to its fullness, for this has a similar signification as "a thousand two hundred and sixty days," in the sixth verse above, for it is there, too, said of the woman that "she fled into the wilderness, where she hath a place prepared by God, that there they may nourish her a thousand two hundred and sixty days." That this number has a similar signification as the number "three and a half," as also the number "seven," namely, until it grows to its full, may be seen above n. 732. But here it is said "a time, times, and half a time," because the above named numbers in their places also signify times, and "times" signify the states of life in their progress (as may be seen above, n. 571, 610, 664, 673, 747), so here, their progress and growth even to fullness. It is said "a time, times, and half a time," because "time" in the singular signifies a state of good, "times" in the plural a state of truth, both in respect to their implantation, and "half a time" signifies a holy state of the church. They have this signification because a thing in the singular involves good, in the plural truths, and a "half" holiness; a "half" involves holiness because "three," likewise "three and a half" and "seven," signify fullness, but "seven" signifies fullness when things holy are treated of, and the half after the three fills out or constitutes the number seven, for three and a half doubled makes seven, and a number doubled or multiplied has a similar signification as the number that is doubled or multiplied, as seven has a similar signification here as three and a half. That "seven" signifies fullness and the whole, and is predicated of things holy, may be seen above (n. 20, 24, 257). That "a time, times, and half a time," have this signification can be seen from these words in Daniel:

A man clothed in linen held up his right hand and his left hand unto the heavens, and sware by Him that liveth forever that it shall be for a fixed time of fixed times and a half; and when they shall make an end of scattering the hand of the people of holiness all these things shall be consummated (Daniel 12:7).

From this it is clear that these times signify a consummation, for it is said "until all these things shall be consummated," and consummation means fulfillment, thus even to fullness.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.