聖書

 

Ezékiel 17

勉強

   

1 És lõn az Úr beszéde hozzám, mondván:

2 Embernek fia, adj találós mesét, és mondj példabeszédet Izráel házának.

3 És mondjad: Így szól az Úr Isten: A nagyszárnyú nagy saskeselyû, melynek hosszú csapótollai valának, s mely rakva vala különféle színû tollakkal, jöve a Libanonra, és elfoglalá a czédrusfa tetejét.

4 Gyönge ágainak hegyét letépte, és vivé azt a kalmárok földére, az árusok városában tevé le.

5 És võn annak a földnek magvából, és elveté azt termékeny mezõbe; sok vizek mellé vivé; mint fûzfát ülteté el.

6 És felsarjadt, és lõn elterülõ, alacsony szõlõtõvé, hogy vesszõit amahhoz fordítsa s gyökerei amaz alatt legyenek, és szõlõtõvé lõn, és vesszõket terme, s ágacskákat bocsáta ki.

7 És vala más nagy szárnyú, soktollú nagy saskeselyû, és ímé, ez a szõlõtõ feléje terjeszté gyökereit s vesszeit hozzá nyújtá ültetésének ágyaiból, hogy öntözze õt;

8 Pedig földbe, sok víz mellé ültették vala el, hogy ágakat hajtson és gyümölcsöt teremjen, hogy legyen jeles szõlõtõ.

9 Mondjad: Így szól az Úr Isten: Vajjon jó szerencsés lesz-é? Vajjon gyökereit nem szaggatja-é ki, és gyümölcsét nem vágja-é le, hogy elszáradjon, hajtásának minden ága elszáradjon, és pedig nem erõs karral és sok néppel [támad reá,] hogy kitépje azt gyökerestõl.

10 És ímé elplántáltatott, jó szerencsés lesz-é? Avagy ha a napkeleti szél illeti õt, nem szárad-é el teljesen, ültetésének ágyában nem szárad-é el?

11 És lõn az Úr szava hozzám, mondván:

12 No, mondjad a pártos háznak: Avagy nem értettétek-é mi ez? Mondjad: Ímé, eljött a babiloni király Jeruzsálembe, és fogá királyát és fejedelmeit és elvivé õket magához Babilonba.

13 És võn a királyi magból, s frigyet szerze vele, s megesketé õt, de a földnek erõseit elvivé,

14 Hogy alacsony királyság legyen, hogy fel ne emelkedjék, hanem frigyét megõrizze, hogy ez megálljon.

15 De pártot üte ellene, bocsátván követeit Égyiptomba, hogy adjon néki lovakat és sok népet. Vajjon jó szerencsés lesz-é? Vajjon megszabadítja-é magát, a ki ezeket cselekszi? a ki megszegte a szövetséget, megszabadul-é?

16 Élek én, ezt mondja az Úr Isten, hogy annak a királynak lakóhelyén, a ki õt királylyá tette, a kinek tett esküjét megvetette, s a kivel tett frigyét megszegte, [ott ]nála, Babilonban hal meg.

17 És a Faraó nagy haddal és nagy sokasággal vele semmit nem tesz a háborúban, mikor sánczot töltenek és tornyot építenek sok lélek kiirtására.

18 S ha megvetette az esküt, hogy megszegje a frigyet, pedig ímé, kezet adott rá, s mégis megcselekedte mindezeket; nem fog megszabadulni!

19 Azért így szól az Úr Isten: Élek én, hogy eskümet, melyet megvetett, és frigyemet, melyet megszegett, fejéhez verem.

20 És kiterjesztem hálómat ellene, és megfogatik varsámban, és elviszem õt Babilonba s ott törvénykezem vele gonoszságáért, melylyel ellenem járt.

21 És minden menekültje minden seregébõl fegyver miatt hull el, és a megmaradottak szélnek szélednek mindenfelé, és megtudjátok, hogy én, az Úr beszéltem.

22 Így szól az Úr Isten: És veszek én ama magas czédrus tetejébõl, és elültetem; felsõ ágaiból egy gyönge [ág]at szegek le, s elplántálom én magas és fölemelt hegyen.

23 Izráel magasságos hegyén plántálom õt, és ágat nevel és gyümölcsöt terem s nagyságos czédrussá nevekedik, hogy lakjanak alatta, mindenféle szárnyas madarak ágainak árnyékában fognak lakozni.

24 És megismeri a mezõ minden fája, hogy én, az Úr tettem a magas fát alacsonynyá, az alacsony fát magassá; megszáraztottam a zöldelõ fát, és zölddé tettem az asszú fát. Én, az Úr szólottam és megcselekedtem.

   

スウェーデンボルグの著作から

 

Apocalypse Revealed#244

この節の研究

  
/ 962に移動  
  

244. And the fourth living creature was like a flying eagle. This symbolizes the Divine truth of the Word in respect to its concepts and the understanding they afford.

Eagles have various symbolic meanings, but flying eagles symbolize concepts which lead to understanding, since when they fly, they recognize and see. They also have sharp eyes so as to see keenly, and eyes symbolize the intellect (nos. 48, 214).

To fly means, symbolically, to perceive and teach, and in the highest sense, which has the Lord as its subject, it means to foresee and provide.

That this is the symbolic meaning of eagles in the Word is apparent from the following passages:

Those who wait on Jehovah shall renew their strength; they shall mount up on wings like eagles. (Isaiah 40:31)

To mount up on wings like eagles means to be raised into concepts of truth and goodness and so into intelligence.

Does the hawk fly by your wisdom...? Does the eagle mount up at your command...(and) spy out its food? Its eyes observe from afar. (Job 39:26-27, 29)

The eagle here describes a faculty for recognizing, understanding, and foreseeing, and the fact that this does not result from one's own intelligence.

(Jehovah,) who satisfies your mouth with good, so that you are renewed in your youth like an eagle. (Psalms 103:5)

To satisfy the mouth with good means to give understanding by means of concepts. Thus an analogy is made with an eagle.

A great eagle with large wings and long pinions... came upon Lebanon and took from the cedar a little branch... Then it took some of the seed of the land and planted it in the field of a growing crop..., and it grew and became a vine... But there was another great eagle..., to which the vine bent its roots... (Ezekiel 17:1-8)

The two eagles here describe the Jewish and Israelite churches, each in respect to its concepts of truth and consequent intelligence.

In an opposite sense, however, eagles symbolize false concepts, by which the intellect is corrupted, as in Matthew 24:28, Jeremiah 4:13, Habakkuk 1:8-9, and elsewhere.

  
/ 962に移動  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Apocalypse Revealed#225

この節の研究

  
/ 962に移動  
  

225. CHAPTER 4

1. After these things I looked, and behold, a door standing open in heaven. And the first voice that I heard was like a trumpet speaking with me, saying, "Come up here, and I will show you things which must take place after this."

2. Immediately I was in the spirit; and behold, a throne set in heaven, and One sitting on the throne.

3. And He who sat there was like a jasper and a sardius stone in appearance; and there was a rainbow around the throne, in appearance like an emerald.

4. Around the throne were twenty-four thrones, and on the thrones I saw twenty-four elders sitting, clothed in white robes; and they had crowns of gold on their heads.

5. And from the throne proceeded lightnings, thunderings, and voices. And there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven spirits of God.

6. Before the throne there was a sea of glass, like crystal. And in the midst of the throne, and around the throne, were four living creatures full of eyes in front and in back.

7. The first living creature was like a lion, the second living creature like a calf, the third living creature had a face like a human being, and the fourth living creature was like a flying eagle.

8. The four living creatures, each individually having six wings about it, were full of eyes within. And they did not rest day or night, saying, "Holy, holy, holy, Lord God Almighty, who was and is and is to come!"

9. And when the living creatures gave glory and honor and thanks to Him who sat on the throne, who lives forever and ever,

10. the twenty-four elders fell down before Him who sat on the throne and worshiped Him who lives forever and ever, and cast their crowns before the throne, saying,

11. "You are worthy, O Lord, to receive glory and honor and power; for You created all things, and by Your will they exist and were created."

THE SPIRITUAL MEANING

The Contents of the Whole Chapter

This chapter describes the organization and preparation of everything in heaven for the judgment that would be based on the Word and take place in accordance with it. Also, an acknowledgment that the Lord is the sole judge.

The Contents of the Individual Verses:

Verse ContentsSpiritual Meaning
1. After these things I looked, and behold, a door standing open in heaven.A manifestation of the organization of the heavens for a last judgment by the Lord, to take place in accordance with His Divine truths in the Word.
And the first voice that I heard was like a trumpet speaking with me, saying, "Come up here,A Divine influx, resulting in an elevation of the mind and consequent clear perception.
"and I will show you things which must take place after this."Revelations regarding events to come before the Last Judgment, during it, and after it.
2. Immediately I was in the spirit;John's conveyance into a spiritual state, in which the things that occur in heaven clearly appear.
and behold, a throne set in heaven,The Judgment in a representative image.
and One sitting on the throne.The Lord.
3. And He who sat there was like a jasper and a sardius stone in appearance;An appearance of the Lord's Divine wisdom and love in outmost expressions.
and there was a rainbow around the throne, in appearance like an emerald.An appearance of them also around the Lord.
4. Around the throne were twenty-four thrones, and on the thrones I saw twenty-four elders sitting,The organization of everything in heaven for judgment,
clothed in white robes;a judgment based on the Divine truths of the Word,
and they had crowns of gold on their heads.which are truths of wisdom springing from love.
5. And from the throne proceeded lightnings, thunderings, and voices.Enlightenment, perception, and instruction from the Lord.
And there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven spirits of God.A resulting new church in heaven and on earth, established by the Lord through the Divine truth emanating from Him.
6. Before the throne there was a sea of glass, like crystal.A new heaven formed of Christians.
And in the midst of the throne, and around the throne, were four living creaturesThe Word of the Lord from the firsts of it in its lasts, and its protections.
full of eyes in front and in back.The Divine wisdom in it.
7. The first living creature was like a lion,The Divine truth of the Word in respect to its power.
the second living creature like a calf,The Divine truth of the Word in respect to its affection.
the third living creature had a face like a human being,The Divine truth of the Word in respect to its wisdom.
and the fourth living creature was like a flying eagle.The Divine truth of the Word in respect to its concepts and the understanding they afford.
8. The four living creatures, each individually having six wings about it,The Word in respect to its powers and protections.
were full of eyes within.The Divine wisdom in the Word in its natural sense, springing from its spiritual and celestial meanings.
And they did not rest day or night, saying, "Holy, holy, holy, Lord God Almighty,The Word teaches the Lord continually, that He alone is God, and that therefore He alone is to be worshiped.
"who was and is and is to come!"The Lord.
9. And when the living creatures gave glory and honor and thanks to Him who sat on the throne,The Word ascribes all truth and good and all worship to the Lord, who is about to judge.
who lives forever and ever,The Lord alone is life, and from Him alone springs eternal life.
10. the twenty-four elders fell down before Him who sat on the throne and worshiped Him who lives forever and ever,The humility of all in heaven before the Lord.
and cast their crowns before the throne,Their acknowledgment that their wisdom comes from Him alone.
saying, 11. "You are worthy, O Lord, to receive glory and honor and power;Their confession that, being Divine truth and good, the Lord possesses the kingdom by His merit and righteousness;
"for You created all things, and by Your will they exist and were created."that everything in heaven and the church has been created and formed out of the Lord's Divine love by His Divine wisdom, or out of Divine good by Divine truth, which is also the Word, and that so likewise are people reformed and reborn.

THE EXPOSITION

After these things I looked, and behold, a door standing open in heaven. This symbolizes a manifestation of the organization of the heavens for a last judgment by the Lord, to take place in accordance with His Divine truths in the Word. (4:1)

When said of heaven, an open door symbolizes an entryway, as in no. 176 above. Here it symbolizes also a manifestation, because John says, "I looked, and behold...." And because he saw then the things related in this chapter, which have to do with the organization of the heavens for a last judgment by the Lord, to take place in accordance with His Divine truths in the Word, therefore the statement, "I looked, and behold, a door standing open in heaven," symbolizes a manifestation of those things.

  
/ 962に移動  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.