聖書

 

Klaagliederen 5

勉強

   

1 Gedenk, HEERE, wat ons geschied is, aanschouw het, en zie onzen smaad aan.

2 Ons erfdeel is tot de vreemdelingen gewend, onze huizen tot de uitlanders.

3 Wij zijn wezen zonder vader, onze moeders zijn als de weduwen.

4 Ons water moeten wij voor geld drinken; Ons hout komt Ons op prijs te staan.

5 Wij lijden vervolging op onze halzen; zijn wij woede, men laat ons geen rust.

6 Wij hebben den Egyptenaar de hand gegeven, en den Assyrier, om met brood verzadigd te worden.

7 Onze vaders hebben gezondigd, en zijn niet meer, en wij dragen hun ongerechtigheden.

8 Knechten heersen over ons; er is niemand, die ons uit hun hand rukke.

9 Wij moeten ons brood met gevaar onzes levens halen, vanwege het zwaard der woestijn.

10 Onze huid is zwart geworden gelijk een oven, vanwege den geweldigen storm des hongers.

11 Zij hebben de vrouwen te Sion verkracht, en de jonge dochters in de steden van Juda.

12 De vorsten zijn door hunlieder hand opgehangen; de aangezichten der ouden zijn niet geeerd geweest.

13 Zij hebben de jongelingen weggenomen, om te malen, en de jongens struikelen onder het hout.

14 De ouden houden op van de poort, de jongelingen van hun snarenspel.

15 De vreugde onzes harten houdt op, onze rei is in treurigheid veranderd.

16 De kroon onzes hoofds is afgevallen; o wee nu onzer, dat wij zo gezondigd hebben!

17 Daarom is ons hart mat, om deze dingen zijn onze ogen duister geworden.

18 Om des bergs Sions wil, die verwoest is, waar de vossen op lopen.

19 Gij, o HEERE, zit in eeuwigheid, Uw troon is van geslacht tot geslacht.

20 Waarom zoudt Gij ons steeds vergeten? Waarom zoudt Gij ons zo langen tijd verlaten?

21 HEERE, bekeer ons tot U, zo zullen wij bekeerd zijn; vernieuw onze dagen als van ouds.

22 Want zoudt Gij ons ganselijk verwerpen? Zoudt Gij zozeer tegen ons verbolgen zijn?

   

スウェーデンボルグの著作から

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus#6524

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

6524. De ouderen van zijn huis; dat dit betekent die welke zouden samenstemmen met het goede, staat vast uit de betekenis van de ouderen, namelijk de voornaamste dingen van de wijsheid, dus die overeenstemmen met het goede, waarover hierna; en uit de betekenis van het huis, namelijk het goede, waarover de nrs. 2559, 3652, 3720, 4982.

Dat de ouderen de voornaamste dingen van de wijsheid zijn, komt omdat de Ouden in het Woord de wijzen betekenen en in de zin die los staat van de persoon, de wijsheid; aangezien de twaalf stammen van Israël alle ware en goede dingen in samenvatting betekenden, waren over hen vorsten en eveneens ouderen gesteld en met de vorsten werden de primaire ware dingen aangeduid, die van het inzicht zijn en met de ouderen de voornaamste dingen van de wijsheid, dus die van het goede zijn; dat de vorsten de primaire ware dingen betekenen, die van het inzicht zijn, nrs. 1482, 2089, 5044;

dat echter de ouderen de voornaamste dingen van de wijsheid betekenden en de Ouden de wijsheid, blijkt uit deze plaatsen, bij David:

‘Zij zullen Jehovah verheffen in de vergadering des volks en in de zitting der ouden zullen zij Hem loven’, (Psalm 107:32);

de vergadering des volks staat voor hen die in de ware dingen zijn die van het inzicht zijn, want van vergadering wordt gesproken met betrekking tot de ware dingen, nrs. 1259, 1260, 2928, 3295, 3581;

de zitting der ouden staat voor hen die in het goede zijn, dat van de wijsheid is; de wijsheid immers is van het leven en dus van het goede; het inzicht echter is van de erkentenissen, dus van het ware, nr. 1555.

Bij dezelfde:

‘Meer dan de ouden ben ik wijs, omdat ik Uw bevelen heb bewaard’, (Psalm 119:100);

de ouden staan klaarblijkend voor de wijze. Evenzo bij Job:

‘In de ouden is de wijsheid, in de lengte der dagen het inzicht’, (Job 12:12).

Bij Mozes:

‘Voor het grijze haar zult gij opstaan en eren zult gij de aangezichten des ouden’, (Leviticus 19:32);

dit was bevolen omdat de ouden de wijsheid uitbeeldden.

Bij Johannes:

‘Op de tronen zag ik de vierentwintig ouderen zittende, bekleed met witte bekleedselen, die op hun hoofden gouden kronen hadden’, (Openbaring 4:4);

de ouderen staan voor de dingen die van de wijsheid zijn, dus die van het goede zijn; dat de ouderen die dingen zijn, blijkt uit de beschrijving, namelijk dat zij op tronen zaten, bekleed waren met witte bekleedselen en gouden kronen op de hoofden hadden; de tronen immers zijn de ware dingen van het inzicht vanuit het goede dat van de wijsheid is, nr. 5313;

de witte bekleedselen eender; dat de bekleedselen de ware dingen zijn, nrs. 1073, 4545, 4763, 5248, 5954;

en dat van het witte wordt gesproken met betrekking tot het ware, nrs. 3301, 5319;

de gouden kronen op de hoofden zijn de goede dingen van de wijsheid; het goud immers is het goede van de liefde, nrs. 113, 1551, 1552, 5658;

en het hoofd is het hemelse, waar de wijsheid is, nrs. 4938, 4939, 5328, 6436; wijzen worden diegenen genoemd die in de derde of binnenste hemel zijn, inzichtsvollen echter zij die in de middelste of tweede hemel zijn, dus degenen die de Heer niet zo dicht nabij zijn.

Bij dezelfde:

‘Alle engelen stonden rondom de troon en de ouderen en de vier dieren’, (Openbaring 7:11);

de ouderen ook voor de dingen die van de wijsheid zijn. Ook in deze volgende plaatsen; bij Jesaja:

‘De knaap zal zich verheffen tegen de oude en de verachte tegen de geëerde’, (Jesaja 3:5).

Bij dezelfde:

‘Jehovah Zebaoth zal regeren in de berg Zions en in Jeruzalem en voor haar ouderen zal heerlijkheid zijn’, (Jesaja 24:23).

Bij Jeremia:

‘Mijn priesters en mijn ouderen hebben in de stad de geest gegeven, omdat zij spijze voor zich hebben gezocht om daarmee hun ziel te verkwikken’, (Klaagliederen 1:19).

Bij dezelfde:

‘Haar koning en haar vorsten onder de natiën; geen wet; zij zitten op de aarde, zij zwijgen stil, de ouderen der dochter Zions’, (Klaagliederen 2:9, 10).

Bij dezelfde:

‘Zij hebben de vrouwen in Zion verkracht, de maagden in de steden van Jehudah, de vorsten zijn door hun hand opgehangen, de aangezichten der ouden zijn niet geëerd geweest, de ouderen hielden op aan de poort’, (Klaagliederen 5:11, 12, 14).

Bij Ezechiël:

‘Ellende zal op ellende komen en er zal gerucht op gerucht zijn; derhalve zullen zij van de profeet het gezicht zoeken, maar de wet is vergaan van de priester en de raad van de ouderen; de koning zal rouwen en de vorst zal met verbijstering bekleed zijn’, (Ezechiël 7:26, 27).

Bij Zacharia:

‘Nog zullen er oude mannen en vrouwen wonen in de straten van Jeruzalem en de man in wiens hand zijn staf is vanwege de veelheid der dagen’, (Zacharia 8:3, 4).

Opdat de ouderen de dingen zouden uitbeelden die van de wijsheid zijn, werd er van de geest van Mozes genomen en aan hen gegeven, waardoor zij profeteerden, (Numeri 11:16).

De ouderen staan in de tegenovergestelde zin voor de dingen die strijdig zijn met de wijsheid, (Ezechiël 8:11, 12).

  
/ 10837に移動  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl

スウェーデンボルグの著作から

 

Apocalypse Explained#253

この節の研究

  
/ 1232に移動  
  

253. Verse 21. He that overcometh, I will give to him to sit with Me in My throne, signifies that he who is steadfast to the end of life shall be conjoined with heaven where the Lord is. This is evident from the signification of "overcoming," as being to be steadfast in the spiritual affection of truth even to the end of life (See above, n. 128); but here it means to be steadfast in a state of faith from charity, since charity is here treated of. This is what "overcoming" means; because so long as man lives in the world he is in combat against the evils and the falsities therefrom that are with him; and he who is in combat, and is steadfast in the faith of charity even to the end of life, overcomes; and he who overcomes in the world overcomes to eternity, since man after death is such as his life had been in the world. This is evident also from the signification of "to sit with Me in My throne," as being to be conjoined with heaven where the Lord is; for "throne" signifies heaven, and to "sit with Me" signifies to be together with the Lord, thus conjoined to Him.

[2] In the Word the word "throne" is many times used, and in reference to the Lord it signifies in general, heaven, in particular the spiritual heaven, and in the abstract, Divine truth proceeding from the Lord, since this is what makes heaven. For this reason "throne" is also predicated of judgment, since all judgment is effected from truths. That such is the signification of "throne" in the Word can be seen from the following passages. In Isaiah:

Jehovah said, The heavens are My throne (Isaiah 66:1).

In David:

Jehovah hath established His throne in the heavens (Psalms 103:19).

And in Matthew:

He that sweareth by heaven sweareth by the throne of God and by Him that sitteth thereon (Matthew 23:22).

It is clear that "throne" in these passages signifies heaven; for it is said that "the heavens are His throne," that "He hath established His throne in the heavens," and that "he who sweareth by heaven sweareth by the throne of God;" not because Jehovah or the Lord there sits upon a throne, but because His Divine in the heavens is called "throne:" and also appears at times as a throne to those to whom it is given to look into heaven. That the Lord was thus seen is evident in Isaiah:

I saw the Lord sitting upon a throne high and lifted up, and His train filling the temple (Isaiah 6:1).

"His train filling the temple" signifies that Divine truth proceeding filled the ultimate of heaven and the church, for the "Lord's train" signifies in general Divine truth proceeding, and in particular Divine truth in the extremities of heaven and in the church (See above, n. 220).

[3] In Ezekiel:

Above the expanse that was over the head [of the cherubim] there was as the appearance of a sapphire stone, the likeness of a throne, and upon the likeness of the throne was a likeness as the appearance of a man upon it above (Ezekiel 1:26; 10:1).

The "throne" had an appearance like a sapphire stone, because "sapphire" signified Divine truth proceeding from the Lord's Divine good, and therefore spiritual truth pellucid from celestial good (See Arcana Coelestia 9407, 9873); thus "throne" here signifies the whole heaven, for heaven is heaven from Divine truth. (What "cherub" signifies, see Arcana Coelestia 9277, 9509, 9673.)

[4] In Revelation:

Behold, a throne set in heaven, and upon the throne One sitting. A rainbow round about the throne, in aspect like an emerald. And out of the throne went forth lightnings and thunders and voices. Before the throne a glassy sea like unto crystal; and round about the throne four animals, full of eyes before and behind (Revelation 4:2-6, 9-10).

That heaven in respect to Divine truths is here described will be seen in the explanation of these words in the following chapter. There is a like meaning in the following from Revelation:

A pure river and bright as crystal went forth out of the throne of God and of the Lamb (Revelation 22:1).

"A pure river and bright as crystal" was seen "going forth out of the throne," because a "river" as well as "crystal" signifies Divine truth.

[5] "The throne of David" in the Word has a like meaning; since by "David" in the prophetic Word is meant, not David, but the Lord in respect to royalty, which is Divine truth in the spiritual heaven, which is the second heaven. So in Luke:

The angel said to Mary, He shall be great, and shall be called the Son of the Most High, and the Lord shall give unto Him the throne of His father David (Luke 1:32).

And in Isaiah:

Unto us a child is born, unto as a Son is given, and the government shall be upon His shoulder, and His name shall be called Wonderful, Counselor, God, Hero, Father of Eternity, Prince of Peace. Of the multiplication of His government and peace there shall be no end; upon the throne of David, and upon His kingdom, to establish it in judgment and in righteousness, from henceforth and even to eternity (Isaiah 9:6-7).

It is clear that here is not meant David, and his throne, on which the Lord was to sit; for the Lord's kingdom was not on earth but in heaven; by "the throne of David," therefore, heaven in respect to Divine truth is meant (See above, n. 205). The meaning is similar in the Psalm of David, where the Lord speaks of His throne and His kingdom; as in the whole of Psalms 89, in which are also these words:

I have sworn unto David My servant: Thy seed will I establish for ever; and thy throne to generation and generation. Judgment and righteousness are the foundation of thy throne; I will establish his throne as the days of the heavens (Psalms 89:3-4, 14, 29).

That the Lord is here meant by David, see above n. 205). The like is signified by "the throne of glory" where the Lord is spoken of, for "glory" signifies Divine truth.

As in Matthew:

When the Son of man shall come in His glory, and all the holy angels with Him, then shall He sit on the throne of His glory (Matthew 25:31).

(That "glory" signifies Divine truth in heaven, see Arcana Coelestia 4809, 5922, 8267, 8427, 9429; and above, n. 33.)

This shows what is signified by "the throne of glory" in Jeremiah:

Do not disgrace the throne of thy glory (Jeremiah 14:21; 17:12);

which signifies that Divine truth should not be disgraced. The like is signified by Jerusalem being called "the throne of Jehovah;" for "Jerusalem" signifies the church in respect to doctrine; and doctrine is Divine truth.

From this it is clear how these words are to be understood in Jeremiah:

At that time they shall call Jerusalem the throne of Jehovah, and all the nations shall be gathered unto it (Jeremiah 3:17).

In David:

Jerusalem is builded; thither the tribes go up; and there are set thrones for judgment, the thrones of the house of David (Psalms 122:3-5).

In Ezekiel:

The glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose face was toward the east. And He said unto me, Son of man, behold the place of My throne, and the place of the soles of My feet, where I will dwell in the midst of the sons of Israel for ever (Ezekiel 43:4, 7).

(That "Jerusalem" signifies the church in respect to doctrine, thus Divine truth in the heavens and on the earth, for this makes the church, see Arcana Coelestia 3654, 9166; and above, n. 223) As all judgment is effected by truths, and judgment in the heavens by Divine truth, "throne" is also mentioned where the Lord in respect to judgment is treated of, as above (Matthew 25:31; and in David, Psalms 122:3-5).

Again, in David:

Jehovah, Thou hast executed my judgment; thou sattest on the throne a judge of justice; thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Jehovah shall sit for ever; He will prepare His throne for judgment (Psalms 9:4-5, 7).

[6] It is also said in many places in the Word, not only that the Lord is to sit on a throne, but that others also shall sit upon thrones, but still these "thrones" do not mean thrones, but Divine truths. Thus in the first book of Samuel:

He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth on high the needy from the dunghill, to make them sit with princes, and to make them inherit the throne of glory (1 Samuel 2:8).

In Revelation:

The four and twenty elders who are before the throne of God, sitting upon their thrones (Revelation 11:16).

Again:

I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them (Revelation 20:4).

In Matthew:

Ye who have followed Me in the regeneration, when the Son of man shall sit upon the throne of His glory, ye also shall sit upon thrones, judging the twelve tribes of Israel (Matthew 19:28; Luke 22:30).

Here "thrones" mean Divine truths, according to which and from which all are to be judged; "twelve" and "twenty-four" signify all things and are predicated of truths; "elders," and "disciples" also, likewise "tribes," signify Divine truths. When this is known, what is meant by "thrones" in the above passages can be seen; as also what is meant by "throne" in these words now treated of. "He that overcometh will I give to him to sit with Me in My throne."

(That "twelve" signifies all, and that it is predicated of truths, see Arcana Coelestia 577, 2089, 2129, 2130, 3272, 3858, 3913; likewise "twenty-four" because that number is the double of the number twelve, and arises from it by multiplication, n. 5921, 5335, 5708, 7973.

That "the elders of Israel" signify all in the church who are in truths from good, n. 6524, 6525, 6890, 7912, 8578, 8585, 9376, 9404;

likewise "the Lord's twelve disciples," n. 2129, 3354, 3488, 3858, 6397;

likewise "the twelve tribes," n. 3858, 3926, 4060, 6335, 7836, 7891)

[7] From this it can be seen what was represented by the throne built by Solomon, thus described in the first book of Kings:

Solomon made a great ebony 1 throne, and overlaid it with pure gold. There were six steps to the throne; the head of the throne was round; and behind it were hands on either side near the place of the seat, and two lions standing near the hands; and there were twelve lions standing upon the six steps on the one side and on the other; there was not the like made in any kingdom (1 Kings 10:18-20).

Here "ebony" 1 signifies Divine truth in ultimates; "the head being round," the corresponding good; "the gold with which it was overlaid" Divine good from which is Divine truth. "The six steps" signify all things from first to last; "the two hands" all power; "lions," the truths of the church in their power; "twelve," all things. As "throne," in reference to the Lord, signifies heaven in respect to all Divine truth, so in a contrary sense it signifies hell in respect to all falsity. (In this contrary sense "throne" is mentioned Revelation 2:13; Isaiah 14:9, 13; 47:1; Haggai 2:22; Daniel 7:9; Luke 1:52)

脚注:

1. The Latin has "ebony"; the Hebrew is "ivory."

  
/ 1232に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.