Heaven and Hell (Harley translation)


これは以下の翻訳です:De Coelo et de Inferno による Emanuel Swedenborg

Doris H. HarleyによってEnglishに翻訳されました


解説:

Do we go anywhere when we die? In "Heaven and Hell", Swedenborg describes the spiritual world as a real "place" that operates on a different plane from the natural world. In it there are three main states - a place where we gradually lose our ability to hide our real loves and where we sort ourselves into those who have good loves as their ruling love and those who are primarily selfish. Good people gravitate to communities where there are like-minded people and so do evil people - forming heavenly societies and hellish ones. It's a fascinating account and even religious skeptics will find some food for thought.

この翻訳について:

Do we go anywhere when we die? Swedenborg describes the spiritual world as a real "place" that operates on a different plane from the physical world.

作成者または翻訳者: Doris H. Harley

作成日: 1958

クレジット: Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

著作権: Swedenborg Society

Copyright Swedenborg Society. All rights reserved.

ライセンス: Used with permission - 用語を見て下さい。

取得先: https://www.swedenborg.org.uk


出版物のデータ:

発行: 1958 中 London, England よって Swedenborg Society


推奨される引用文:

Heaven and Hell. Translated by Doris H. Harley. London, England: Swedenborg Society, 1958. Retrieved from: newchristianbiblestudy.org


Back