Dalle opere di Swedenborg

 

属天的奥秘 #4229

Studia questo passo

  
/ 10837  
  

4229. 第32

最后的审判 (续)

我们从第三卷 (系指拉丁文的第3卷) 开始解释主在马太福音 24章关于最后审判的预言. 这些解释被放在了那一卷最后几章的开头部分, 目前已解释到31节 (参看3353-3356, 3486-3489, 3650-3655, 3897-3901, 4056-4060节).

概括地说, 主的这些预言的内义从所给出的解释很清楚看出来, 即祂预言了教会的逐渐毁灭和最终一个新教会的建立, 其次序如下:

⑴教会成员不再知道何为良善与真理, 反而开始彼此争论它们.

⑵他们蔑视它们.

⑶他们从心里不承认它们.

⑷他们亵渎它们.

⑸由于信之真理和爱之良善仍存留在某些被称为 “选民” 的人当中, 故经上描述了那时信之真理所具有的状态.

⑹然后描述了仁的状态.

⑺最后论述了一个新教会的开始, 由最后所解释的那些话来表示, 即:

祂要差遣祂的使者, 用号筒的大声, 将祂的选民从四风, 从天这边到天那边, 都招聚了来. (马太福音 24:31)

这些话表示一个新教会的开始 (参看4060末尾节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Dalle opere di Swedenborg

 

True Christian Religion #757

Studia questo passo

  
/ 853  
  

757. II. The present time is the final period of the Christian church foretold and described by the Lord in the Gospels and Revelation.

The previous section showed that the ending of 'he age means the final period of the church. From this it is plain what is meant by the ending of the age which the Lord spoke of in the Gospels (Matt. chapter 24; Mark chapter 13; Luke chapter 21). For we read:

When Jesus was seated on the Mount of Olives the disciples came to him privately saying, What is the sign of your coming and the ending of the age? Matthew 24:3.

Then the Lord began to foretell and describe the ending which was to take place by stages up to His coming, and how He would come in the clouds of heaven with power and glory, and gather together His chosen people, and much more besides (verses 30-31); and none of these things happened when Jerusalem was destroyed. These descriptions were made by the Lord in a prophetic style, in which each and every phrase is a weighty matter. Their meaning has been explained in detail in ARCANA CAELESTIA (3353-3356, 3486-3489, 3650-3655, 3751-3757, 3897-3901, 4056-4060, 4229-4231, 4332-4335, 4422-4424).

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.