Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #9370

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

9370. EXODUS 24

1. And He said unto Moses, Come up unto Jehovah, thou and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and bow yourselves afar off.

2. And Moses, he alone, shall come near unto Jehovah; and they shall not come near; and the people shall not come up with him.

3. And Moses came and reported to the people all the words of Jehovah, and all the judgments; and all the people answered with one voice, and said, All the words that Jehovah hath spoken we will do.

4. And Moses wrote all the words of Jehovah, and rose up early in the morning, and built an altar under the mountain, and twelve pillars for the twelve tribes of Israel.

5. And he sent youths of the sons of Israel, and they offered burnt-offerings, and sacrificed peace sacrifices of bullocks to Jehovah.

6. And Moses took half of the blood, and put it into basins; and half of the blood he sprinkled on the altar.

7. And he took the book of the covenant, and read it in the ears of the people; and they said, All things that Jehovah hath spoken we will do and hear.

8. And Moses took the blood, and sprinkled on the people, and said, Behold the blood of the covenant that Jehovah hath made with you upon all these words.

9. And there went up Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel.

10. And they saw the God of Israel; and there was under His feet as a work of sapphire stone, and as the substance of heaven in respect to cleanness.

11. And unto the sons of Israel who were set apart He sent not His hand: and they saw God, and did eat and drink.

12. And Jehovah said unto Moses, Come up to Me into the mountain, and be thou there; and I will give thee the tables of stone, and the law, and the commandment, which I will write to teach them.

13. And Moses rose up, and Joshua his minister; and Moses went up unto the mountain of God.

14. And he said unto the elders, Sit ye here for us, until we return unto you; and behold Aaron and Hur are with you; whosoever hath words, let him come near unto them.

15. And Moses went up unto the mountain, and the cloud covered the mountain.

16. And the glory of Jehovah tarried upon Mount Sinai, and the cloud covered it six days; and on the seventh day He called unto Moses out of the midst of the cloud.

17. And the aspect of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the sons of Israel.

18. And Moses entered into the midst of the cloud, and went up unto the mountain; and Moses was in the mountain forty days and forty nights.

THE CONTENTS.

The subject treated of in the internal sense is the Word given by the Lord through heaven; what is the nature of it; that it is Divine in both senses, the internal and the external; and that through it there is conjunction of the Lord with man.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Biblija

 

Genesis 24

Studija

   

1 Abraham was old, and well stricken in age. Yahweh had blessed Abraham in all things.

2 Abraham said to his servant, the elder of his house, who ruled over all that he had, "Please put your hand under my thigh.

3 I will make you swear by Yahweh, the God of heaven and the God of the earth, that you shall not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I live.

4 But you shall go to my country, and to my relatives, and take a wife for my son Isaac."

5 The servant said to him, "What if the woman isn't willing to follow me to this land? Must I bring your son again to the land you came from?"

6 Abraham said to him, "Beware that you don't bring my son there again.

7 Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed.' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.

8 If the woman isn't willing to follow you, then you shall be clear from this my oath. Only you shall not bring my son there again."

9 The servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.

10 The servant took ten camels, of his master's camels, and departed, having a variety of good things of his master's with him. He arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.

11 He made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water.

12 He said, "Yahweh, the God of my master Abraham, please give me success this day, and show kindness to my master Abraham.

13 Behold, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water.

14 Let it happen, that the young lady to whom I will say, 'Please let down your pitcher, that I may drink,' and she will say, 'drink, and I will also give your camels a drink,'--let her be the one you have appointed for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master."

15 It happened, before he had finished speaking, that behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, with her pitcher on her shoulder.

16 The young lady was very beautiful to look at, a virgin, neither had any man known her. She went down to the spring, filled her pitcher, and came up.

17 The servant ran to meet her, and said, "Please give me a drink, a little water from your pitcher."

18 She said, "Drink, my lord." She hurried, and let down her pitcher on her hand, and gave him Drink.

19 When she had done giving him drink, she said, "I will also draw for your camels, until they have done drinking."

20 She hurried, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw, and drew for all his camels.

21 The man looked steadfastly at her, remaining silent, to know whether Yahweh had made his journey prosperous or not.

22 It happened, as the camels had done drinking, that the man took a golden ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold,

23 and said, "Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father's house for us to lodge in?"

24 She said to him, "I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bore to Nahor."

25 She said moreover to him, "We have both straw and provender enough, and room to lodge in."

26 The man bowed his head, and worshiped Yahweh.

27 He said, "Blessed be Yahweh, the God of my master Abraham, who has not forsaken his loving kindness and his truth toward my master. As for me, Yahweh has led me in the way to the house of my master's relatives."

28 The young lady ran, and told her mother's house about these words.

29 Rebekah had a brother, and his name was Laban. Laban ran out to the man, to the spring.

30 It happened, when he saw the ring, and the bracelets on his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, "This is what the man said to me," that he came to the man. Behold, he was standing by the camels at the spring.

31 He said, "Come in, you blessed of Yahweh. Why do you stand outside? For I have prepared the house, and room for the camels."

32 The man came into the house, and he unloaded the camels. He gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.

33 Food was set before him to eat, but he said, "I will not eat until I have told my message." He said, "Speak on."

34 He said, "I am Abraham's servant.

35 Yahweh has blessed my master greatly. He has become great. He has given him flocks and herds, silver and gold, male servants and female servants, and camels and donkeys.

36 Sarah, my master's wife, bore a son to my master when she was old. He has given all that he has to him.

37 My master made me swear, saying, 'You shall not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I live,

38 but you shall go to my father's house, and to my relatives, and take a wife for my son.'

39 I asked my master, 'What if the woman will not follow me?'

40 He said to me, 'Yahweh, before whom I walk, will send his angel with you, and prosper your way. You shall take a wife for my son of my relatives, and of my father's house.

41 Then will you be clear from my oath, when you come to my relatives. If they don't give her to you, you shall be clear from my oath.'

42 I came this day to the spring, and said, 'Yahweh, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go--

43 behold, I am standing by this spring of water. Let it happen, that the maiden who comes forth to draw, to whom I will say, "Please give me a little water from your pitcher to drink,"

44 and she will tell me, "Drink, and I will also draw for your camels,"--let her be the woman whom Yahweh has appointed for my master's son.'

45 Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder. She went down to the spring, and drew. I said to her, 'Please let me drink.'

46 She hurried and let down her pitcher from her shoulder, and said, 'Drink, and I will also give your camels a Drink.' So I drank, and she also gave the camels a Drink.

47 I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him.' I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.

48 I bowed my head, and worshiped Yahweh, and blessed Yahweh, the God of my master Abraham, who had led me in the right way to take my master's brother's daughter for his son.

49 Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me. If not, tell me, that I may turn to the right hand, or to the left."

50 Then Laban and Bethuel answered, "The thing proceeds from Yahweh. We can't speak to you bad or good.

51 Behold, Rebekah is before you. Take her, and go, and let her be your master's son's wife, as Yahweh has spoken."

52 It happened that when Abraham's servant heard their words, he bowed himself down to the earth to Yahweh.

53 The servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and clothing, and gave them to Rebekah. He also gave precious things to her brother and her mother.

54 They ate and drank, he and the men who were with him, and stayed all night. They rose up in the morning, and he said, "Send me away to my master."

55 Her brother and her mother said, "Let the young lady stay with us a few days, at least ten. After that she will go."

56 He said to them, "Don't hinder me, since Yahweh has prospered my way. Send me away that I may go to my master."

57 They said, "We will call the young lady, and ask her."

58 They called Rebekah, and said to her, "Will you go with this man?" She said, "I will go."

59 They sent away Rebekah, their sister, with her nurse, Abraham's servant, and his men.

60 They blessed Rebekah, and said to her, "Our sister, may you be the mother of thousands of ten thousands, and let your seed possess the gate of those who hate them."

61 Rebekah arose with her ladies. They rode on the camels, and followed the man. The servant took Rebekah, and went his way.

62 Isaac came from the way of Beer Lahai Roi, for he lived in the land of the South.

63 Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.

64 Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel.

65 She said to the servant, "Who is the man who is walking in the field to meet us?" The servant said, "It is my master." She took her veil, and covered herself.

66 The servant told Isaac all the things that he had done.

67 Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife. He loved her. Isaac was comforted after his mother's death.

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #2762

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

2762. That a “horse” signifies the faculty of understanding is from no other source than the representatives in the other life. Often there, in the world of spirits, horses are seen, and this with great variety, and those also that sit on them; and whenever they are seen they signify the faculty of understanding. There are such representatives continually with spirits. It is from the representation of the horse, as being the understanding, that when horses are mentioned in the Word, the spirits and angels with man at once know that the understanding is what is treated of. It is also from this that when spirits from a certain distant world on being imbued with intelligence and wisdom are taken up from the world of spirits into heaven, there appear to them horses shining as with fire; which also I have seen when they were taken up.

[2] From this I could see what is signified by the chariot of fire and horses of fire seen by Elisha when Elijah went up by a whirlwind into heaven; as also what is signified by the exclamation of Elisha then: “My Father, my Father, the chariot of Israel and the horsemen thereof” (2 Kings 2:11-12); and by Joash king of Israel saying the same to Elisha when he was dying: “My Father, my Father, the chariot of Israel and the horsemen thereof” (2 Kings 13:14). That by Elijah and Elisha was represented the Lord as to the Word, will of the Lord’s Divine mercy be told elsewhere; the doctrine of love and charity from the Word being meant by the “chariot of fire,” and the doctrine of faith therefrom by the “horses of fire.” The doctrine of faith is the same as the understanding of the Word as to its interiors, or as to its internal sense.

[3] That chariots and horses are seen in the heavens with spirits and angels, is evident from the fact of their being seen by the prophets, as by Zechariah (Zechariah 1:8-10; 6:3-7), and by others, and also by Elisha’s servant, as thus described in the book of Kings:

Jehovah opened the eyes of Elisha’s boy, and he saw; and behold the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha (2 Kings 6:17).

Moreover, where the abode of the intelligent and wise is, in the world of spirits, chariots and horses appear continually; for the reason as said that by chariots and horses are represented the things of wisdom and of intelligence. Resuscitated persons after death, who are entering into the other life, see represented to them a young man sitting upon a horse, and then alighting from the horse; and by this is signified that they are to be instructed in the knowledge of good and truth before they can come into heaven (see Part First,n. 187-188).

[4] That chariots and horses signified these things, was well known in the Ancient Church, as also is evident from the book of Job, which is a book of that Church, where are these words:

God hath made her to forget wisdom, and hath not imparted to her intelligence; what time she lifteth up herself on high she scorneth the horse and his rider (Job 39:17-19).

From the Ancient Church the signification of the horse, as being the faculty of understanding, was extended to the wise round about, even into Greece. From this it came to pass that when they described the sun (by which was signified love, n. 2441, 2495), they placed in it the god of their wisdom and intelligence, and gave him a chariot and four horses of fire; and that when they described the god of the sea, because by the sea were signified knowledges in general (n. 28, 2120), they gave horses also to him; and that when they described the rise of knowledges from the understanding, they represented a flying horse which with his hoof broke open a fountain, where dwelt the virgins that were the sciences; and by the Trojan horse nothing else was signified than a contrivance of their understanding for destroying city walls.

Even at this day the intellect is often described, according to the custom received from those ancient people, under the figure of a flying horse, or Pegasus; and learning is described as a fountain; but scarcely anyone knows that a horse, in the mystic sense, signifies the understanding, and a fountain truth; still less that these significatives were handed down to the Gentiles from the Ancient Church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.