Biblija

 

Genesis 36

Studija

   

2 Izlaf Esaw šiḍoden ən Kəl Kanan, əṃosnen: Ada, elles n Elan, wa n aw Xiti, Oholibama, elles n Ana, tahayot ən Tsibon, wa n aw Xiwi,

3 əd Basmat, elles n Ismaɣil, taṃaḍrayt ən Nəbayot.

4 Ila d Ada Elifaz, ila əd Basmat, Rəhuhel,

5 ila d Oholibama Yehuš, Yalam, Korax. Bararan win kul əhuwan-du y Esaw daɣ akal ən Kanan.

6 Dəffər a wen itkal Esaw šiḍoden əd bararan əd təbararen-net, d aytedan kul n aɣaywan-net, əd hərwan əd təlawen kul šin sər-əs əggaznen daɣ akal ən Kanan, igla, innəmad akal iyyan iggugan amaḍray-nnet Yaqub,

7 fəlas ihərwan-nasan əknanen igət wəllen wər-tan-ewayan ṃəssadan n akal iyyan-da.

8 Esaw, igan eṣəm tolas Edom, iɣsar daɣ adɣaɣ wa n Sehir.

9 Ənta da əttarix n əzzurriya n Esaw, aṃaraw ən Kəl Edom, əɣsarnen daɣ akal n ədɣaɣan wa n Sehir.

10 Əntanay da iṣmawan ən maddanəs n Esaw: Elifaz, rures n Ada, taṇtut n Esaw, Rəhuhel, rures ən Basmat, taṇtut n Esaw.

11 Elifaz igraw bararan əṃosnen: Teman, Ɣomar, Tsəfo, Gatam, əd Kənaz.

12 Tawahayt n Elifaz, wa n agg Esaw, ila dər-əs Amalek. Win di bararan kul əzzurriya n Ada, ta ɣur Esaw.

13 Rəhuhel igraw bararan əṃosnen: Naxat, Zerax, Šamma, əd Miza. Win di bararan kul əzzurriya ən Basmat ta ɣur Esaw.

14 Oholibama, elles n Ana, tahayyot ən Tsivon, təṃos ta ɣur Esaw, teraw-as-du: Yehuš, Yalam, əd Korax. Əntanay da iṣmawan ən xakəmitan win əganen daɣ əzzurriya n Esaw. Elifaz, wa n aɣafadday-nnet, eraw xakəmitan ən Kəl Edom əṃosnen: Teman, Ɣomar, Tsəfo, Kənaz, KoraxGatan, Amalek. Əṃosan əzzurriya n Ada dd Esaw.

17 Rəhuhel eraw xakəmitan wiyyad ən Kəl Edom əṃosnen: Naxat, Zerax, Šamma əd Miza. Əṃosan əzzurriya ən Basmat d Esaw.

18 Oholibama, elles n Ana, ta ɣur Esaw, teraw ənta da xakəmitan əṃosnen: Yəhuš, Yalam, Korax.

19 Ənta əddi da əzzurriya n Esaw əd xakəmitan-net, win fəl təga tamattay ta n Kəl Edom. Aytedan win d azzarnen s akal wa n Edom əṃosan əzzurriya ən Sehir wa n aw Xori. Əntanay da iṣmawan ən xakəmitan-nasan: Lotan, Šobal, Tsifon, Ana, Dišon, Etser, Dišan.

22 Maddanəs ən Lotan əṃosan: Xori əd Xamam. Ila Lotan tamaḍrayt, təgat eṣəm Timna.

23 Maddanəs ən Šobal əṃosan: Alfan, Manaxat, Ebal, Šefo, d Onam.

24 Maddanəs ən Tsifon əṃosan: Aya d Ana. Ana ad d-isaffaggan šiṭṭawen n aṃan daɣ taṇeray ɣur təməḍint-net əzdan ən Tsifon, wa n abba-nnet.

25 Maddanəs n Ana əṃosan: Dišon d Oholibama, ta n tabarart-net.

26 Maddanəs ən Dišon əṃosan: Xemdan, Ešban, Itran əd Kəran.

27 Maddanəs n Etser əṃosan: Bilhan, Zafan d Akan.

28 Maddanəs ən Dišan əṃosan: Uts d Aran. Əntanay əddi xakəmitan ən Kəl Xori daɣ aṃadal ən Sehir əs təzunen ən taɣmaren-nasan: Lotan, Šobal, Tsibon, Ana, Dišon, Etser, Dišan.

31-39 Əgan mənokalan daɣ akal n Edom dat igi-nasan daɣ Kəl Israyel. Əntanay da iṣmawan ən mənokalan win ənasalkamnen daɣ Edom: Bela, ag Behor, n əɣrəm ən Dinhaba, dəffər iba-nnet, Yobab, ag Zerax, n əɣrəm ən Botsra, dəffər iba-nnet, Xušam, n akal ən Kəl Temani, dəffər iba-nnet, Hadad, ag Bədad, n əɣrəm n Afit, irza Kəl Midyan daɣ əṣuf ən Mohab, dəffər iba-nnet, Samla, n əɣrəm ən Masreka, dəffər iba-nnet, Šahul, n əɣrəm ən Rəxobot fəl agarew, dəffər iba-nnet, Bahal-Xanan, agg Akbor, dəffər iba-nnet, Adar, n əɣrəm wa n Fahu, taṇtut-net Məhetabel təṃos elles ən Matred, tahayot ən Me-Zahab.

40-43 Əntanay da xakəmitan win əganen daɣ əzzurriya n Esaw əs tawšeten-nasan, əd kalan-nasan, d əsṃawan-nasan: Timna, Alfa, Yətet, Oholibama, Ela, Finon, Kənaz, Teman, Mibtsar, Magdyel, d Iram. Əntanay di xakəmitan n Edom səməsəɣsar nasan daɣ kallan win əhan. Ənta əddi əttarix n Esaw, əmaraw ən Kəl Edom. ƏTTARIX ƏN YUSƏF AG YAQUB

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #921

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

921. And Noah builded an altar unto Jehovah. That this signifies a representative of the Lord, is evident from what has just been said. All the rites of the Ancient Church were representative of the Lord, as also the rites of the Jewish Church. But the principal representative in later times was the altar, and also the burnt-offering, which being made of clean beasts and clean birds, had its representation according to their signification, clean beasts signifying the goods of charity, and clean birds the truths of faith. When men of the Ancient Church offered these, they signified that they offered gifts of these goods and truths to the Lord. Nothing else can be offered to the Lord that will be grateful to Him. But their posterity, as the Gentiles and also the Jews, perverted these things, not even knowing that they had such a signification, and making their worship consist in the externals only.

[2] That the altar was the principal representative of the Lord, is evident from the fact that there were altars, even among Gentiles, before other rites were instituted, and before the ark was constructed, and before the temple was built. This is evident from Abram, as that when he came upon the mountain on the east of Bethel he raised an altar and called upon the name of Jehovah (Genesis 12:8); and afterwards he was commanded to offer Isaac for a burnt-offering on an altar (Genesis 22:2, 9). So Jacob built an altar at Luz, or Bethel (Genesis 35:6-7); and Moses built an altar under Mount Sinai, and sacrificed (Exodus 24:4-6). All this was before the [Jewish] sacrifices were instituted, and before the ark was constructed at which worship was afterwards performed in the wilderness. That there were altars likewise among the Gentiles, is evident from Balaam, who said to Balak that he should build seven altars and prepare seven bullocks and seven rams (Numbers 23:1-7, 14-18, 29-30); and also from its being commanded that the altars of the nations should be destroyed (Deuteronomy 7:5; Judges 2:2). Thus Divine worship by altars and sacrifices was not a new thing instituted with the Jews. Indeed altars were built before men had any idea of slaying oxen and sheep upon them, but as memorials.

[3] That altars signify a representative of the Lord, and burnt-offerings the worship of Him thereby, is plainly evident in the Prophets, as also in Moses when it is said of Levi, to whom the priesthood belonged:

They shall teach Jacob Thy judgments, and Israel Thy law; they shall put incense in Thy nostrils, and whole burnt-offering upon Thine altar (Deuteronomy 33:10),

meaning all worship; for “to teach Jacob judgments, and Israel the law” denotes internal worship; and “to put incense in Thy nostrils, and whole burnt-offering on Thine altar” denotes corresponding external worship.

In Isaiah:

In that day shall a man look unto his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel; and he shall not look to the altars, the work of his hand (Isaiah 17:7-8),

where “looking to the altars” plainly signifies representative worship in general, which was to be abolished. Again:

In that day shall there be an altar to Jehovah in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to Jehovah (Isaiah 19:19),

where also “an altar” stands for external worship.

[4] In Jeremiah:

The Lord hath cast off His altar, He hath abhorred His sanctuary (Lamentations 2:7);

“altar” denoting representative worship which had become idolatrous.

In Hosea:

Because Ephraim hath multiplied altars to sin, altars have been unto him to sin (Hosea 8:11);

“altars” denote here all representative worship separate from internal, thus what is idolatrous. Again:

The high places also of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed; the thorn and the thistle shall come up on their altars (Hosea 10:8), where “altars” denote idolatrous worship.

In Amos:

In the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him, I will also visit the altars of Bethel, and the horns of the altar shall be cut off (Amos 3:14),

where again “altars” denote representative worship become idolatrous.

[5] In David:

Let them bring me unto the mountain of Thy holiness, and to Thy tabernacles. And I will go unto the altar of God, unto God the gladness of my joy (Psalms 43:3-4), where “altar” manifestly denotes the Lord.

Thus the building of an altar in the Ancient and in the Jewish Church was for a representative of the Lord. As the worship of the Lord was performed principally by burnt-offerings and sacrifices, and thus these things signified principally representative worship, it is evident that the altar itself signifies this representative worship itself.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.