Biblija

 

Jeremias 50

Studija

   

1 Ang salita na sinalita ng Panginoon tungkol sa Babilonia, tungkol sa lupain ng mga Caldeo, sa pamamagitan ni Jeremias na propeta.

2 Inyong ipahayag sa gitna ng mga bansa, at inyong itanyag, at mangagtaas kayo ng watawat; inyong itanyag, at huwag ninyong ikubli: inyong sabihin, Ang Babilonia ay nasakop, si Bel ay nalagay sa kahihiyan, si Merodach ay nanglulupaypay; ang kaniyang mga larawan ay nalagay sa kahihiyan, ang kaniyang mga diosdiosan ay nanganglupaypay.

3 Sapagka't mula sa hilagaan ay sumasampa ang isang bansa laban sa kaniya, na sisira ng kaniyang lupain, at walang tatahan doon: sila'y nagsitakas, sila'y nagsiyaon, ang tao at gayon din ang hayop.

4 Sa mga araw na yaon, at sa panahong yaon, sabi ng Panginoon, ang mga anak ni Israel ay magsisidating, sila, at ang mga anak ni Juda na magkakasama: sila'y magsisiyaon ng kanilang lakad na nagsisiiyak, at hahanapin nila ang Panginoon nilang Dios.

5 Kanilang ipagtatanong ang daan ng Sion, na ang kanilang mga mukha ay nakaharap sa dakong yaon, na magsasabi, Magsiparito kayo, at lumakip kayo sa Panginoon sa walang hanggang tipan na hindi malilimutan.

6 Ang aking bayan ay naging gaya ng nawalang tupa: iniligaw sila ng kanilang mga pastor; sila'y inilihis sa mga bundok; sila'y nagsiparoon sa burol mula sa bundok; kanilang nalimutan ang kanilang pahingahang dako.

7 Sinasakmal sila ng lahat na nangakakasumpong sa kanila; at sinabi ng kanilang mga kaaway, Kami ay walang kasalanan, sapagka't sila'y nangagkasala laban sa Panginoon, na tatahanan ng kahatulan, sa makatuwid baga'y sa Panginoon, na pagasa ng kanilang mga magulang.

8 Magsitakas kayo mula sa gitna ng Babilonia, at kayo'y magsilabas mula sa lupain ng mga Caldeo, at kayo'y maging gaya ng mga kambing na lalake sa harap ng mga kawan.

9 Sapagka't, narito, aking patatayuin at pasasampahin laban sa Babilonia ang isang kapulungan ng mga dakilang bansa na mula sa hilagaang lupain; at sila'y magsisihanay laban sa kaniya; mula diya'y sasakupin siya; ang kanilang mga pana ay magiging gaya sa isang magilas na makapangyarihan; walang babalik na di may kabuluhan.

10 At ang Caldea ay magiging samsam: lahat na nagsisisamsam sa kaniya ay mangabubusog, sabi ng Panginoon.

11 Sapagka't kayo ay masasaya, sapagka't kayo'y nangagagalak, Oh kayong nagsisisamsam ng aking mana, sapagka't kayo'y malilikot na parang babaing guyang baka, na yumayapak ng trigo, at humahalinghing na parang mga malakas na kabayo;

12 Ang inyong ina ay mapapahiyang lubha; siyang nanganak sa inyo ay malilito: narito, siya'y magiging pinakahuli sa mga bansa, isang gubatan, isang tuyong lupain, isang ilang.

13 Dahil sa poot ng Panginoon ay hindi tatahanan, kundi magiging lubos na sira: bawa't magdaan sa Babilonia ay matitigilan, at susutsot dahil sa kaniyang lahat na pagkasalot.

14 Magsihanay kayo laban sa Babilonia sa palibot, kayong lahat na nagsisiakma ng busog; hilagpusan ninyo siya, huwag kayong manganghinayang ng mga pana: sapagka't siya'y nagkasala laban sa Panginoon.

15 Humiyaw ka laban sa kaniya sa palibot: siya'y sumuko sa kaniyang sarili; ang kaniyang mga sanggalangang dako ay nangabuwal, ang kaniyang mga kuta ay nangabagsak: sapagka't siyang kagantihan ng Panginoon: manghiganti kayo sa kaniya; kung ano ang kaniyang ginawa, gawin ninyo sa kaniya.

16 Ihiwalay ninyo ang manghahasik sa Babilonia, at siyang pumipigil ng karit sa panahon ng pagaani: dahil sa takot sa mamimighating tabak ay babalik bawa't isa sa kaniyang bayan, at tatakas bawa't isa sa kaniyang sariling lupain.

17 Ang Israel ay parang nakalat na tupa; itinaboy siya ng mga leon: ang unang sumakmal sa kaniya ay ang hari sa Asiria; at si Nabucodonosor na hari sa Babilonia ay siyang huling bumali ng kaniyang mga buto.

18 Kaya't ganito ang sabi ng Panginoon ng mga hukbo, ng Dios ng Israel, Narito, aking parurusahan ang hari sa Babilonia, at ang kaniyang lupain, gaya ng aking pagkaparusa sa hari sa Asiria.

19 At aking dadalhin uli ang Israel sa kaniyang pastulan, at siya'y sasabsab sa Carmel at sa Basan, at ang kaniyang kalooban ay masisiyahan sa mga burol ng Ephraim at sa Galaad.

20 Sa mga araw na yaon, at sa panahong yaon, sabi ng Panginoon, ang kasamaan ng Israel ay mauusig, at hindi magkakaroon ng anoman; at ang mga kasalanan ng Juda, at hindi sila masusumpungan: sapagka't aking patatawarin sila na aking iniiwan na pinakalabi.

21 Sumampa ka laban sa lupain ng Merathaim, laban doon, at laban sa mga nananahan sa Pekod: pumatay ka at manglipol na lubos na manunod sa kanila, sabi ng Panginoon, at iyong gawin ang ayon sa lahat na iniutos ko sa iyo.

22 Ang hugong ng pagbabaka ay nasa lupain, at ang malaking kapahamakan.

23 Ano't naputol at nabali ang pamukpok ng buong lupa! ano't ang Babilonia ay nasira sa gitna ng mga bansa!

24 Pinaglagyan kita ng silo, at ikaw naman ay nahuli, Oh Babilonia, at hindi mo ginunita: ikaw ay nasumpungan at nahuli rin, sapagka't ikaw ay nakipagtalo laban sa Panginoon.

25 Binuksan ng Panginoon ang kaniyang lalagyan ng almas, at inilabas ang mga almas ng kaniyang pagkagalit; sapagka't ang Panginoon, ang Panginoon ng mga hukbo, ay may gawang gagawin sa lupain ng mga Caldeo.

26 Magsiparoon kayo laban sa kaniya, mula sa kahulihulihang hangganan; inyong buksan ang kaniyang mga kamalig; inyong ihagis na parang mga bunton, at siya'y inyong siraing lubos; huwag maiwanan siya ng anoman.

27 Inyong patayin ang lahat niyang mga toro; pababain sila sa patayan: sa aba nila! sapagka't ang kanilang araw ay dumating, ang araw ng pagdalaw sa kanila.

28 Inyong dinggin ang tinig nila na nagsisitakas at nagsisitahan mula sa lupain ng Babilonia, upang maghayag sa Sion ng kagantihan ng Panginoon nating Dios, ng kagantihan ng kaniyang templo.

29 Inyong pisanin ang mga mamamana laban sa Babilonia, silang lahat na nangagaakma ng busog; magsitayo kayo laban sa kaniya sa palibot; huwag bayaang mangakatanan: inyong gantihin siya ayon sa kaniyang gawa; ayon sa lahat niyang ginawa, gawin ninyo sa kaniya; sapagka't siya'y naging palalo laban sa Panginoon, laban sa Banal ng Israel.

30 Kaya't mabubuwal ang kaniyang mga binata sa kaniyang mga lansangan, at ang lahat niyang lalaking mangdidigma ay madadala sa katahimikan sa araw na yaon, sabi ng Panginoon.

31 Narito, ako'y laban sa iyo, Oh ikaw na palalo, sabi ng Panginoon, ng Panginoon ng mga hukbo; sapagka't ang iyong kaarawan ay dumating, ang panahon na dadalawin kita.

32 At ang palalo ay matitisod at mabubuwal, at walang magbabangon sa kaniya; at ako'y magpapaningas ng apoy sa kaniyang mga bayan, at pupugnawin niyaon ang lahat na nangasa palibot niya.

33 Ganito ang sabi ng Panginoon ng mga hukbo, Ang mga anak ni Israel at ang mga anak ni Juda ay napipighating magkasama; at lahat na nagsikuhang bihag sa kanila ay hinahawakang mahigpit sila; ayaw pawalan sila.

34 Ang Manunubos sa kanila ay malakas; ang Panginoon ng mga hukbo ay siyang kaniyang pangalan: kaniyang ipakikipaglabang maigi ang kanilang usap, upang mabigyan niya ng kapahingahan ang lupa, at bagabagin ang mga nananahan sa Babilonia.

35 Ang tabak ay nasa mga Caldeo, sabi ng Panginoon, at sa mga nananahan sa Babilonia, at sa kaniyang mga prinsipe, at sa kaniyang mga pantas.

36 Ang tabak ay nasa mga hambog, at sila'y mangahahangal, ang tabak ay nasa kaniyang mga makapangyarihan, at sila'y manganglulupaypay.

37 Ang tabak ay nasa kanilang mga kabayo, at sa kanilang mga karo, at sa buong bayang halohalo na nasa gitna niya; at sila'y magiging parang mga babae; isang tabak ay nasa kaniyang mga kayamanan, at mangananakaw;

38 Ang pagkatuyo ay nasa kaniyang tubig, at mangatutuyo; sapagka't lupain ng mga larawang inanyuan, at sila'y mga ulol dahil sa mga diosdiosan.

39 Kaya't ang mga mabangis na hayop sa ilang sangpu ng mga lobo ay magsisitahan doon, at ang avestruz ay tatahan doon: at hindi na matatahanan kailan pa man; ni matatahanan sa sali't saling lahi.

40 Kung paanong sinira ng Dios ang Sodoma at Gomorra at ang mga kalapit bayan ng mga yaon, sabi ng Panginoon, gayon hindi tatahan doon ang sinoman, o tatahan man doon ang sinomang anak ng tao.

41 Narito, isang bayan ay dumarating na mula sa hilagaan; at isang malaking bansa, at maraming hari ay mangahihikayat mula sa kaduluduluhang bahagi ng lupa.

42 Kanilang iniaakma ang busog at ang sibat; sila'y mababagsik, at walang awa; ang kanilang tinig ay humuhugong na parang dagat, at sila'y nagsisisakay sa mga kabayo, bawa't isa ay humahanay na parang lalake sa pakikipagbaka, laban sa iyo, Oh anak na babae ng Babilonia.

43 Nabalitaan ng hari sa Babilonia ang kabantugan nila, at ang kaniyang mga kamay ay nanghihina: pagdadalamhati ay humawak sa kaniya, at paghihirap na gaya ng sa isang babae sa pagdaramdam.

44 Narito, ang kaaway ay sasampa na parang leon mula sa kapalaluan ng Jordan laban sa matibay na tahanan: nguni't bigla kong palalayasin sila sa kaniya; at ang mapili, siya kong ihahalal sa kaniya: sapagka't sinong gaya ko? at sinong magtatakda sa akin ng panahon? at sino ang pastor na tatayo sa harap ko?

45 Kaya't inyong dinggin ang payo ng Panginoon, na kaniyang ipinayo laban sa Babilonia; at ang kaniyang mga pasiyang ipinasiya niya, laban sa lupain ng mga Caldeo: Tunay na kanilang itataboy ang mga maliit sa kawan; tunay na kaniyang ipapahamak ang kanilang tahanan pati sila.

46 Sa ingay ng pagsakop sa Babilonia, ay nayayanig ang lupa, at ang hiyaw ay naririnig sa mga bansa.

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #8908

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

8908. 'You shall not answer as a witness of a lie against your neighbour' means that good must not be called evil, nor truth falsity, and conversely that evil must not be called good, nor falsity truth. This is clear from the meaning of 'witness of a lie' as the confirmation of falsity. For the meaning of 'witness' as confirmation, see 4197; and the meaning of 'a lie' as falsity of faith will be evident from what follows below. 'Answering against the neighbour' is speaking to someone in that manner; for 'neighbour' means any and every person, in particular everyone governed by good, and in the abstract sense good itself, 3419, 5025, 6704, 6706-6711, 6818, 8123, so that in the internal sense 'you shall not answer as the witness of a lie against your neighbour' means not saying what is false to anyone, that is, not saying that good is evil and truth is falsity, or vice versa.

[2] What this implies must be explained briefly. None who are ruled by self-love or by love of the world, that is, whose end in view is either to have high and honoured positions or to possess wealth and gain, care when they tell and persuade others that something just is unjust or something unjust is just, and by doing this behave as 'witnesses of a lie'. The reason why they are like this is that their will is in complete subjection to those loves and accompanying desires; it is completely possessed and dominated by them. At the same time the understanding, which is the other part of the mind, indeed has the ability to see what is just or unjust but has no wish to see it. For the will prevails over the understanding; it flows into and persuades it, and at length also makes it blind. Those same people possess no conscience, nor do they know that conscience consists in saying that something just is just, and for no other reason than because it is so, that is, from a love of what is just. People who are like this in the world are also like it in the next life, except for the difference that they do not then say something just is unjust. Instead they call the good of faith evil, and truth falsity, since what is just in dealings with people in the world corresponds to what is good and true in the spiritual world. This is done by them without conscience and also without any shame because it was something they had learned to do during their lifetime and grown accustomed to.

[3] Many times in the Word the expression 'a lie' is used, and wherever it occurs the falsity and evil of faith is meant in the internal sense. And 'the witness of a lie', who is also called 'the witness of violence', means confirming something false, whether before a judge, or before someone else, or before oneself by convincing oneself in one's inner thinking, as in Exodus 23:1ff; Leviticus 19:11-12ff; Deuteronomy 19:16-20. The fact that 'a lie' in the spiritual sense is the evil and falsity of faith is clear from the following places: In John,

You are from your father the devil, and the desires of your father you will to do. He was a murderer from the beginning, and has not stood in the truth because the truth is not in him. When he speaks a lie he speaks from the things that are his own, for he is the teller of a lie and the father of it. John 8:44.

Here 'a lie' stands for falsity of faith, for it refers to the unwillingness of the Jews to acknowledge the Lord. 'The devil' in the spiritual sense here is falsity, and 'the father of it' is evil; for falsity springs from evil like son from father. The falsity that is the devil's is the falsity of faith, the evil that is his is the evil of self-love and love of the world.

[4] In Isaiah,

Moab is exceedingly proud; his haughtiness, and his pride, and his anger - his lies are not firm. Isaiah 16:6.

'Lies' stands for falsities of faith, since 'Moab' is those who, ruled by the evil of self-love, therefore falsify truths, 2468, 8315. In the same prophet,

We have made a covenant with death, and with hell we have shaped a vision. We have put our trust in a lie, and we have hidden in falsity. Isaiah 28:15.

In the same prophet,

They were a rebellious people, lying sons, sons who did not wish to hear the law of Jehovah. Isaiah 30:9.

In Jeremiah,

They deceive one another, 1 and do not speak the truth. They have taught their tongue to speak a lie Jeremiah 9:5.

In the same prophet,

Behold, I am against those that prophesy lying dreams 2 and tell them in order that they may mislead My people by their lies. Jeremiah 23:32.

In the same prophet,

O sword, [be] against the liars, that they may become foolish. Jeremiah 50:36.

In Ezekiel,

They have seen vanity and lying divination, 3 saying, Jehovah has said! when Jehovah has not sent them. Therefore thus has the Lord Jehovih said, Because you speak vanity and see a lie, therefore behold, I am against you. Ezekiel 13:6-9.

In Nahum,

Woe to the city of blood! 4 It is all full of lies and plunder. Nahum 3:1.

In Zephaniah,

The remnant of Israel will not do iniquity or speak any lie; nor will a fraudulent tongue be found in their mouth. They will feed and rest. Zephaniah 3:13.

In John,

Outside are dogs, and sorcerers, and fornicators, and murderers, and idolaters, and everyone who loves and practices a lie. Revelation 22:15.

In these as in many other places 'a lie' stands for the falsity and evil of faith.

Bilješke:

1. literally, They deceive, a man his companion

2. literally, dreams of a lie

3. literally, divination of a lie

4. literally, bloods

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #581

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

581. That 'the Nephilim' means those who, persuaded of their own prominence and superiority, treated everything holy and true as being worthless is clear from what comes before and directly after; that is to say, they immersed matters of doctrine in their own evil desires, which is what is meant by the statement about the sons of God going in to the daughters of man, who bore children to them. Persuasion concerning self and its own delusions also grows as more and more things enter in, till at length that persuasion is inerasable. And when doctrinal matters concerning faith are added as well, utterly persuasive assumptions cause them to treat everything holy and true as being worthless, and they become Nephilim. As has been stated, this set of people who lived before the Flood are such that all spirits are choked to death by their absolutely dreadful delusions which spread from them like a sphere that is poisonous and choking. Spirits are so choked to death by them that they do not know how to think, and as a result feel semi-dead. And unless the Lord by His Coming into the world had freed the world of spirits from so pernicious a set of people, no one could possibly have stayed on there, and so the human race, which the Lord governs by means of spirits, would have perished. Consequently these people are now detained in a hell beneath what looks like a misty solid rock, beneath the heel of the left foot. Nor do they ever try to escape. The world of spirits is accordingly free of that extremely dangerous crew. That crew and the thoroughly poisonous sphere of persuasions from it will in the Lord's Divine mercy be dealt with as a separate subject. 1 These are the people called the Nephilim, and they treat all that is holy and true as being worthless.

[2] Further mention is made of them in the Word, though their descendants were called Anakim and Rephaim. The fact that they were called Anakim is clear in Moses,

The men who explored the land of Canaan said, We saw the Nephilim there, the sons of Anak who were descendants of the Nephilim; and in our own eyes we were like locusts, and so we were in their eyes. Numbers 13:33.

The fact that they were called Rephaim is clear once again in Moses,

The Emim lived formerly in the land of Moab, a people great and many, and tall like the Anakim. The Rephaim were also considered to be as Anakim; and the Moabites called them Emim. Deuteronomy 2:10-11.

The Nephilim are not mentioned again, but the Rephaim are. In the Prophets the description of them fits what has been said about them already, as in Isaiah,

Hell beneath has been stirred up for you, to meet you as you come. He has roused the Rephaim for you. Isaiah 14:9

This refers to the hell where such people are.

In the same prophet,

The dead will not live, the Rephaim will not rise. To that end You have visited and destroyed them, and wiped out all remembrance of them. Isaiah 26:14.

This also refers to that hell of theirs from which they will never rise up again. And in the same prophet,

Your dead will live, my corpse will rise again. Wake up and sing, O inhabitants of the dust. For Your dew is a dew of herbs. But You will cast away the land of the Rephaim. Isaiah 26:19.

'The land of the Rephaim' is that self same hell.

In David,

Will You work a wonder for the dead? Will the Rephaim rise up and confess You? Psalms 88:10.

This similarly refers to that hell of theirs and to the fact that they can never again rise up and contaminate the atmosphere of the world of spirits with the utterly dreadful poison of their persuasions. Provision has been made by the Lord however to prevent the human race ever again being steeped in such dreadful delusions and persuasions. But the people who lived before the Flood were of such a nature and disposition that they were able to be steeped in them, for reasons until now unknown to anybody, which too will in the Lord's Divine mercy be dealt with later on.

Bilješke:

1. i.e. in 1265-1272

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.