Biblija

 

Deuteronomio 24

Studija

   

1 CUANDO alguno tomare mujer y se casare con ella, si no le agradare por haber hallado en ella alguna cosa torpe, le escribirá carta de repudio, y se la entregará en su mano, y despedirála de su casa.

2 Y salida de su casa, podrá ir y casarse con otro hombre.

3 Y si la aborreciere aqueste último, y le escribiere carta de repudio, y se la entregare en su mano, y la despidiere de su casa; ó si muriere el postrer hombre que la tomó para sí por mujer,

4 No podrá su primer marido, que la despidió, volverla á tomar para que sea su mujer, después que fué amancillada; porque es abominación delante de Jehová, y no has de pervertir la tierra que Jehová tu Dios te da por heredad.

5 Cuando tomare alguno mujer nueva, no saldrá á la guerra, ni en ninguna cosa se le ocupará; libre estará en su casa por un año, para alegrar á su mujer que tomó.

6 No tomarás en prenda la muela de molino, ni la de abajo ni la de arriba: porque sería prendar la vida.

7 Cuando fuere hallado alguno que haya hurtado persona de sus hermanos los hijos de Israel, y hubiere mercadeado con ella, ó la hubiere vendido, el tal ladrón morirá, y quitarás el mal de en medio de ti.

8 Guárdate de llaga de lepra, observando diligentemente, y haciendo según todo lo que os enseñaren los sacerdotes Levitas: cuidaréis de hacer como les he mandado.

9 Acuérdate de lo que hizo Jehová tu Dios á María en el camino, después que salisteis de Egipto.

10 Cuando dieres á tu prójimo alguna cosa emprestada, no entrarás en su casa para tomarle prenda:

11 Fuera estarás, y el hombre á quien prestaste, te sacará afuera la prenda.

12 Y si fuere hombre pobre, no duermas con su prenda:

13 Precisamente le devolverás la prenda cuando el sol se ponga, para que duerma en su ropa, y te bendiga: y te será justicia delante de Jehová tu Dios.

14 No hagas agravio al jornalero pobre y menesteroso, así de tus hermanos como de tus extranjeros que están en tu tierra en tus ciudades:

15 En su día le darás su jornal, y no se pondrá el sol sin dárselo: pues es pobre, y con él sustenta su vida: porque no clame contra ti á Jehová, y sea en ti pecado.

16 Los padres no morirán por los hijos, ni los hijos por los padres; cada uno morirá por su pecado.

17 No torcerás el derecho del peregrino y del huérfano; ni tomarás por prenda la ropa de la viuda:

18 Mas acuérdate que fuiste siervo en Egipto, y de allí te rescató Jehová tu Dios: por tanto, yo te mando que hagas esto.

19 Cuando segares tu mies en tu campo, y olvidares alguna gavilla en el campo, no volverás a tomarla: para el extranjero, para el huérfano, y para la viuda será; porque te bendiga Jehová tu Dios en toda obra de tus manos.

20 Cuando sacudieres tus olivas, no recorrerás las ramas tras ti: para el extranjero, para el huérfano, y para la viuda será.

21 Cuando vendimiares tu viña, no rebuscarás tras ti: para el extranjero, para el huérfano, y para la viuda será.

22 Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto: por tanto, yo te mando que hagas esto.

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Apocalypse Revealed #208

Proučite ovaj odlomak

  
/ 962  
  

208. "'And do not know that you are miserable.'" This symbolically means that they do not know that nothing at all of what they know and think about the truths and goods of the church has any coherence, and that these are its walls.

Misery here symbolizes a lack of coherence; thus to be miserable symbolizes someone who thinks incoherently about matters connected with the church. The reason is that the people who are the subject here at times deny the reality of God, heaven, eternal life, the holiness of the Word, and at other times acknowledge them. Consequently what they build with one hand, they destroy with the other. Thus they are like people who build a house and then tear it down. Or they are like people who dress themselves in beautiful garments and then rend them. Their houses are consequently rubble and their garments in pieces.

Such is the nature of everything these people think regarding heaven and the church, although they are not aware of it.

This is the meaning of misery also in the following passages:

Your wisdom and your knowledge led you astray, when you said in your heart, "I am, and there is no one else besides me." ...Therefore... misery shall fall upon you... (Isaiah 47:10-11)

Misery will come upon misery... The king will mourn, and the prince will be clothed with insensibility... (Ezekiel 7:26-27)

The king who will mourn and the prince who will be clothed with insensibility are people who are impelled by the truths of the church.

...there is no rectitude in their mouth; in their inward part is misery. (Psalms 5:9)

Walls have a similar symbolic meaning in Jeremiah 49:3, Ezekiel 13:10-13, and Hosea 2:6.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.