Biblija

 

Hosea 6

Studija

   

1 Eikime, sugrįžkime pas Viešpatį: Jis mus sudraskė­Jis ir pagydys; Jis sumušė­Jis ir aptvarstys.

2 Jis atgaivins mus po dviejų dienų, trečią dieną pakels, kad gyventume Jo akivaizdoje.

3 Stenkimės pažinti Viešpatį. Kaip aušra Jis pasirodys ir ateis pas mus kaip lietus, kaip vėlyvas ir ankstyvas lietus į žemę.

4 “Ką darysiu tau, Efraimai? Ką darysiu tau, Judai? Jūsų gerumas kaip rytmečio migla, kaip rasa, kuri greitai išnyksta.

5 Aš tašiau juos per pranašus, žudžiau savo burnos žodžiais. Tavo teismai yra kaip nušvintanti šviesa.

6 Aš noriu gailestingumo, o ne aukos, ir Dievo pažinimo labiau, negu deginamųjų aukų.

7 Jie kaip žmonės sulaužė sandorą, buvo man neištikimi.

8 Gileadas yra piktadarių miestas, suteptas krauju.

9 Kaip tykojanti plėšikų gauja­tokie yra kunigai, kurie žudo einančius į Sichemą ir elgiasi bjauriai.

10 Izraelio namuose mačiau baisių dalykų: ten paleistuvauja Efraimas, susitepęs Izraelis.

11 Tau, Judai, taip pat paruošta pjūtis, kai parvesiu savo tautos ištremtuosius”.

   

Komentar

 

Rain

  

'To rain' signifies influx. In Genesis 2:5-6, Exodus 34:25-27, and Hosea 6:3, 'rain' signifies the tranquility of peace when the combat of temptation ceases. 'An inundating rain' signifies the vastation of truth, as in Ezekiel 3:11-14. 38:23, and temptation, as in Matthew 7:24-27. In Genesis 7:4, 'rain' signifies temptation and vastation. 'Rain,' in a positive sense, denotes blessing, but in the opposite sense, damnation

(Reference: Arcana Coelestia 2443; Leviticus 25)


Biblija

 

1 John 3:10-11

Studija

      

10 In this the children of God are revealed, and the children of the devil. Whoever doesn't do righteousness is not of God, neither is he who doesn't love his brother.

11 For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another;