Biblija

 

Genesis 1

Studija

1 In the beginning God created the heaven and the earth.

2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

3 And God said, Let there be light: and there was light.

4 And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.

5 And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first Day.

6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

7 And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.

8 And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.

9 And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.

10 And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.

11 And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.

12 And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.

13 And the evening and the morning were the third day.

14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:

15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.

16 And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.

17 And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,

18 And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.

19 And the evening and the morning were the fourth day.

20 And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.

21 And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.

22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.

23 And the evening and the morning were the fifth day.

24 And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.

25 And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.

26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.

27 So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.

28 And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.

29 And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.

30 And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.

31 And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #21

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

21. Verses 4-5 And God saw that the light was good; and God made a distinction between the light and the darkness. And God called the light Day, and the darkness He called Night.

The light is called good, because it comes from the Lord, who is good itself. 'The darkness' is those things which were there prior to the person's new conception and birth. They were seen as light, because evil was seen as good, and falsity as truth. But in reality they are darkness and things proper to that person which are lingering on. All things that are the Lord's, being things of light, are compared to the day, and all that are man's own, being those of thick darkness, are compared to the night, as is done many times in the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #814

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

814. THE HELLS - continued

Here, the hells of people who have gone through life hating, desiring revenge, and being cruel.

The kinds of spirits who harbour deadly hatred and as a consequence breathe revenge, breathing nothing less than the murder of another, and are not satisfied until they have done it, are confined in a death-like hell very deep down where the dreadful stench is like that given off by dead bodies. And what is remarkable, the spirits there are so delighted with that stench that they prefer it to the most pleasant odours. Such is their dreadful nature and resulting delusions. This hell really does discharge such a stench; and when this hell is thrown open, which happens rarely and for only brief spaces of time, the stench welling up out of it is so powerful that spirits cannot stay in the vicinity. Certain genii, or rather avenging spirits, were sent from there so that I might know what they were like. They polluted the atmosphere with breath so poisonous and obnoxious that the spirits who were around me could not remain, and at the same time it had the effect on my stomach of making me vomit.

[2] They presented themselves in the form of a small child whose face was not unattractive, with a dagger concealed on him, and whom they sent to me carrying a dish in his hand. From this I was given to understand their intention (animus) to commit murder, either by stabbing or by poisoning, under a cloak of innocence. But they themselves were naked and had very black bodies. Soon however they were thrown back into their own death-like hell, and I was allowed to witness the manner in which they plunged down. They went away to the left on a level with my left temple, for a considerable distance without going downwards, and then they plunged down. First of all they went down through what looked like fire, then through fiery smoke like that of a furnace, and immediately afterwards below that furnace into more forward parts where there were many most gloomy caverns stretching downwards. On their way down they were all the time turning over in their minds and intending evil deeds, especially - and without cause - against the innocent. When they fell through the fire they cried out greatly. So that people may tell where they come from and what they are like, these spirits when sent out hold a kind of ring to which bronze-like spikes are attached. These they press with their hands and brandish about, which serves to indicate what they are like and that they are bound.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.