Biblija

 

Jérémie 51

Studija

   

1 Ainsi a dit l'Eternel : voici, je m'en vais faire lever un vent de destruction contre Babylone, et contre ceux qui habitent au cœur [du Royaume] de ceux qui s'élèvent contre moi.

2 Et j'enverrai contre Babylone des vanneurs qui la vanneront, et qui videront son pays; car de tous côtés ils seront venus contre elle au jour de son mal.

3 Qu'on bande l'arc contre celui qui bande son arc, et contre celui qui se confie en sa cuirasse; et n'épargnez point ses gens d'élite, exterminez à la façon de l'interdit toute son armée;

4 Et les blessés à mort tomberont au pays des Caldéens; et les transpercés [tomberont] dans ses places;

5 Car Israël et Juda n'est point privé de son Dieu, de l'Eternel des armées; quoique leur pays ait été trouvé par le Saint d'Israël plein de crimes.

6 Fuyez hors de Babylone, et sauvez chacun sa vie, ne soyez point exterminés dans son iniquité; car c'est le temps de la vengeance de l'Eternel; il lui rend ce qu'elle a mérité.

7 Babylone a été comme une coupe d'or en la main de l'Eternel, enivrant toute la terre; les nations ont bu de son vin; c'est pourquoi les nations en ont perdu l'esprit.

8 Babylone est tombée en un instant, et a été brisée; hurlez sur elle, prenez du baume pour sa douleur, peut-être qu'elle guérira.

9 Nous avons traité Babylone, et elle n'est point guérie; laissez-la et allons-Nous-en chacun en son pays; car son procès est parvenu jusqu’aux cieux, et s'est élevé jusqu’aux nues.

10 L'Eternel a mis en évidence notre justice. Venez, et racontons en Sion l'œuvre de L'Eternel notre Dieu.

11 Fourbissez les flèches, et empoignez à pleines mains les boucliers; l'Eternel a réveillé l'esprit des Rois de Méde; car sa pensée est contre Babylone pour la détruire, parce que c'est ici la vengeance de l'Eternel, et la vengeance de son Temple.

12 Elevez l'enseigne sur les murailles de Babylone, renforcez la garnison, posez les gardes, préparez des embûches; car l'Eternel a formé un dessein, même il a fait ce qu'il a dit contre les habitants de Babylone.

13 Tu étais assise sur plusieurs eaux, abondante en trésors; ta fin est venue, et le comble de ton gain déshonnête.

14 L'Eternel des armées a juré par soi-même, en disant : si je ne te remplis d'hommes comme de hurebecs, et s'ils ne s'entre-répondent pour s'encourager contre toi.

15 C'est lui qui a fait la terre par sa vertu, et qui a rangé le monde habitable par sa sagesse, et qui a étendu les cieux par son intelligence.

16 Sitôt qu'il fait ouïr sa voix il y a un grand bruit d'eaux dans les cieux; après qu'il a fait monter du bout de la terre les vapeurs, ses éclairs annoncent la pluie, et il tire le vent hors de ses trésors.

17 Tout homme paraît abruti dans sa science; tout fondeur est rendu honteux par les images taillées; car ce qu'ils fondent est une fausseté, et il n'y a point de respiration en elles.

18 Elles ne sont que vanité, et un ouvrage propre à abuser; elles périront au temps de leur visitation.

19 La portion de Jacob n'est point comme ces choses-là; car c'est celui qui a tout formé, et il est le lot de son héritage; son Nom est l'Eternel des armées.

20 Tu m'as été un marteau [et] des instruments de guerre; par toi j'ai mis en pièces les nations, et par toi j'ai détruit les Royaumes.

21 Et par toi j'ai mis en pièces le cheval et celui qui le monte; et par toi j'ai mis en pièces le chariot et celui qui était monté dessus.

22 Et par toi j'ai mis en pièces l'homme et la femme; et par toi j'ai mis en pièces le vieillard et le jeune garçon; et par toi j'ai mis en pièces le jeune homme et la vierge.

23 Et par toi j'ai mis en pièces le pasteur et son troupeau; et par toi j'ai mis en pièces le laboureur et ses bœufs accouplés; et par toi j'ai mis en pièces les gouverneurs et les magistrats.

24 Mais je rendrai à Babylone, et à tous les habitants de la Caldée, tout le mal qu'ils ont fait à Sion, vous le voyant, dit l'Eternel.

25 Voici, j'en veux à toi, montagne qui détruis, dit l'Eternel, qui détruis toute la terre; et j'étendrai ma main sur toi, et je te roulerai en bas du haut des rochers, et je te réduirai en montagne d'embrasement.

26 Et on ne pourra prendre de toi aucune pierre pour la placer à l'angle de l'édifice, ni aucune pierre pour servir de fondement, car tu seras des désolations perpétuelles, dit l'Eternel.

27 Levez l'enseigne sur la terre, sonnez de la trompette parmi les nations; préparez les nations contre elle; convoquez contre elle les Royaumes d'Ararat, de Minni, et d'Askenas; établissez contre elle des Capitaines, faites monter ses chevaux comme le hurebec qui se hérisse.

28 Préparez contre elle les nations, les Rois de Méde, ses gouverneurs, et tous ses magistrats, et tout le pays de sa domination.

29 Et la terre en sera ébranlée, et en sera en travail, parce que tout ce que l'Eternel a pensé a été effectué contre Babylone, pour réduire le pays en désolation, tellement qu'il n'y ait personne qui [y] habite.

30 Les hommes forts de Babylone ont cessé de combattre, ils se sont tenus dans les forteresses, leur force est éteinte, et ils sont devenus [comme] des femmes; on a brûlé ses demeures; et ses barres ont été rompues.

31 Le courrier viendra à la rencontre du courrier, et le messager viendra à la rencontre du messager, pour annoncer au Roi de Babylone que sa ville est prise par un bout;

32 Et que ses gués sont surpris, et que ses marais sont brûlés au feu, et que les hommes de guerre sont épouvantés.

33 Car ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël : la fille de Babylone est comme une aire; il est temps qu'elle soit foulée; encore un peu, et le temps de sa moisson viendra.

34 Nébucadnetsar Roi de Babylone, [dira Jérusalem], m'a dévorée et m'a froissée; il m'a mise dans le même état qu'un vaisseau qui ne sert de rien; il m'a engloutie comme un dragon; il a rempli son ventre de mes délices, il m'a chassée au loin.

35 Ce qu'il m'a ravi par violence, et ma chair [est] à Babylone, dira l'habitante de Sion; et mon sang est chez les habitants de la Caldée, dira Jérusalem.

36 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel : voici, je m'en vais plaider ta cause, et je ferai la vengeance pour toi; je dessécherai sa mer, et je ferai tarir sa source.

37 Et Babylone sera réduite en monceaux, en demeure de dragons, en étonnement, et en opprobre, sans que personne [y] habite.

38 Ils rugiront ensemble comme des lionceaux, et bruiront comme des faons de lions.

39 Je les ferai échauffer dans leurs festins, et les enivrerai, afin qu'ils se réjouissent, et qu'ils dorment d'un sommeil perpétuel, et qu'ils ne se réveillent plus, dit l'Eternel.

40 Je les ferai descendre comme des agneaux à la tuerie, et comme [on y mène] les moutons avec les boucs.

41 Comment a été prise Sésac? et [comment] a été saisie celle qui était la louange de toute la terre? comment Babylone a-t-elle été réduite en désolation parmi les nations?

42 La mer est montée sur Babylone, elle a été couverte de la multitude de ses flots.

43 Ses villes ont été un sujet d'étonnement, une terre sèche et de landes, un pays où personne ne demeure, et où il ne passe pas un fils d'homme.

44 Je punirai aussi Bel à Babylone, et je tirerai hors de sa bouche ce qu'il avait englouti, et les nations n'aborderont plus vers lui; la muraille même de Babylone est tombée.

45 Mon peuple, sortez du milieu d'elle, et sauvez chacun sa vie de l'ardeur de la colère de l'Eternel.

46 De peur que votre cœur ne s'amollisse, et que vous n'ayez peur des nouvelles qu'on entendra dans tout le pays; car des nouvelles viendront une année, et après cela [d'autres] nouvelles une [autre] année, et il y aura violence dans la terre, et dominateur sur dominateur.

47 C'est pourquoi voici, les jours viennent que je punirai les images taillées de Babylone, et tout son pays sera rendu honteux, et tous ses blessés à mort tomberont au milieu d'elle.

48 Les cieux, et la terre, et tout ce qui y est, se réjouiront avec chant de triomphe contre Babylone, parce qu'il viendra de l'Aquilon des destructeurs contre elle, dit l'Eternel.

49 Et comme Babylone a fait tomber les blessés à mort d'Israël, ainsi les blessés à mort de tout le pays tomberont à Babylone.

50 Vous qui êtes échappés de l'épée, marchez, ne vous arrêtez point; souvenez-vous de l'Eternel dans ces pays éloignés où vous êtes, et que Jérusalem vous revienne au cœur.

51 [Mais vous direz] : nous sommes honteux des reproches que nous avons entendus; la confusion a couvert nos faces, en ce que les étrangers sont venus contre les Sanctuaires de la maison de l'Eternel.

52 C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que je ferai justice de ses images taillées, et les blessés à mort gémiront par tout son pays.

53 Quand Babylone serait montée jusqu'aux cieux, et qu'elle aurait fortifié le plus haut de sa forteresse, toutefois les destructeurs y entreront de par moi, dit l'Eternel.

54 Un grand cri s'entend de Babylone, et un grand débris du pays des Caldéens.

55 Parce que l'Eternel s'en va détruire Babylone, et il abolira du milieu d'elle la voix magnifique, et leurs flots bruiront comme de grosses eaux, l'éclat de leur bruit retentira.

56 Car le destructeur est venu contre elle, contre Babylone; ses hommes forts ont été pris, et leurs arcs ont été brisés; car le [Dieu] Fort des rétributions, l'Eternel, ne manque jamais à rendre la pareille.

57 J'enivrerai donc ses principaux et ses sages, ses gouverneurs et ses magistrats, et ses hommes forts; ils dormiront d'un sommeil perpétuel, et ils ne se réveilleront plus, dit le Roi dont le Nom est l'Eternel des armées.

58 Ainsi a dit l'Eternel des armées : Il n'y aura aucune muraille de Babylone, quelque large qu'elle soit, qui ne soit entièrement rasée; et ses portes, qui sont si hautes, seront brûlées au feu; ainsi les peuples auront travaillé inutilement, et les nations pour le feu, et elles s'y seront lassées.

59 C'est ici l'ordre que Jérémie le Prophète donna à Séraja, fils de Nérija, fils de Mahaséja, quand il alla de la part de Sédécias Roi de Juda en Babylone, la quatrième année de son Règne; or Séraja était principal Chambellan.

60 Car Jérémie écrivit dans un livre tout le mal qui devait venir sur Babylone; savoir toutes ces paroles qui sont écrites contre Babylone.

61 Jérémie donc dit à Séraja : Sitôt que tu seras venu à Babylone, et que tu l'auras vue, tu liras toutes ces paroles-là;

62 Et tu diras : Eternel, tu as parlé contre ce lieu-ci pour l'exterminer, en sorte qu'il n'y ait aucun habitant, depuis l'homme jusqu'à la bête, mais qu'il soit réduit en désolations perpétuelles.

63 Et sitôt que tu auras achevé de lire ce livre, tu le lieras à une pierre, et le jetteras dans l'Euphrate;

64 Et tu diras : Babylone sera ainsi plongée, et elle ne se relèvera point du mal que je m'en vais faire venir sur elle, et ils en seront accablés. Jusques ici sont les paroles de Jérémie.

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcanes Célestes #9819

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

9819. Et ils feront les habits d'Aharon, signifie par lesquels existe le Royaume spirituel : on le voit par la signification des habits d'Aharon, en ce qu'ils sont le représentatif du Royaume Spirituel du Seigneur adjoint à son Royaume Céleste, numéro 9814 ; si des sages de cœur, remplis d'esprit de sagesse, devaient faire ces habits, c'est parce que par eux sont entendus ceux qui sont dans le Royaume céleste, et que le Royaume spirituel est ce qui procède de là, et ainsi ce qui le couvre, comme l'habit couvre le corps, ainsi qu'on peut aussi le voir d'après ce qui a été dit, numéro 9818.

  
/ 10837  
  

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcanes Célestes #4111

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

4111. Et déroba Rachel les théraphim qui étaient à son père, signifie le changement de l'état signifié par Laban quant au vrai : on le voit par la signification de dérober ici, en ce que c'est ôter ce qui est cher et saint, ainsi changer l'état ; par la signification des théraphim, en ce qu'ils sont les vrais, comme il va être expliqué ; et par la signification du père, qui est ici Laban, en ce que c'est le bien signifié par lui, ainsi qu'il a déjà été dit ; le père aussi signifie le bien, numéro 3703 ; de là il est évident que ces mots,

« Rachel déroba les théraphim qui étaient à son père, » signifient le changement de l'état signifié par Laban quant au vrai. Ce qu'enveloppent ces paroles, on peut aussi le voir par l'état des esprits quand ils sont séparés ; les états des esprits quant au bien et au vrai sont selon les sociétés dans lesquelles sont les esprits, car toute pensée influe par d'autres esprits. Ainsi qu'il a déjà été montré, et immédiatement par ceux avec lesquels ils sont en société ; c'est pourquoi lorsqu'ils sont éloignés d'une société, et replacés dans une autre, les états de leurs pensées et de leurs affections sont changés, par conséquent les états quant au vrai et au bien ; or, s'ils sont replacés dans des sociétés discordantes, alors ils perçoivent du déplaisir, et par ce déplaisir de la contrainte, c'est pourquoi ils en sont séparés, et sont portés dans des sociétés concordantes ; c'est de là que les mauvais ne peuvent se trouver ni demeurer dans les sociétés des bons, ni les bons dans les sociétés des mauvais, et que tous les esprits et tous les anges ont été distingués en sociétés selon les affections qui appartiennent à l'amour : toutefois chaque affection, qui appartient à l'amour, contient en elle des choses de plusieurs sortes et variées, numéro 3078, 3189, 4005, mais néanmoins une seule est dominante ; de là chacun peut être dans plusieurs sociétés, mais il s'efforce toujours d'aller vers celle qui appartient à son affection dominante, et dans laquelle il est enfin porté. Quant à ce qui concerne le bien signifié par Laban et le changement de son état, tant que ce bien a été avec le bien représenté par Jacob, il a été plus près du Divin, car Jacob est ce bien dans le Naturel, et comme il était plus près du Divin, alors il était aussi dans un état plus parfait du vrai et du bien ; mais quand il en fut séparé, il vint dans un autre état quant au vrai et quant au bien ; en effet, les changements d'état dans l'autre vie ne sont en général que des approches vers le Divin et les éloigneraient du Divin ; on voit donc maintenant ce qui est entendu par le changement d'état, quand le bien signifié par Laban était séparé. Si ces mots,

« et déroba Rachel les théraphim qui étaient à son père, » signifient le changement d'état quant aux vrais, c'est parce que les théraphim signifient les Dieux de Laban, comme on le voit clairement par ce qui suit ; car Laban dit à Jacob ;

« Pourquoi as-tu dérobé mes Dieux, » vers. 30 ; et Jacob répondit :

« Celui avec qui tu trouves tes Dieux ne vivra point devant nos frères, » vers. 32 ; et les Dieux dans le sens interne signifient les vrais, c'est même pour cela que dans la Parole Dieu est nommé quand il s'agit du vrai, voir numéro 2586, 2769, 2807, 2822. Les Théraphim étaient des idoles, dont ils se servaient pour consulter ou interroger Dieu, et comme les réponses qu'ils rendaient étaient pour eux des vrais Divins, voilà pourquoi ils signifient les vrais, comme dans Osée :

« Pendant des jours nombreux demeureront les fils d'Israël sans roi, et sans prince, et sans sacrifice, sans Éphod ni Théraphim. » Osée 3:4 ; l'éphod et les théraphim signifient les vrais Divins qu'ils rendaient par leurs réponses, car lorsqu'on interrogeait Dieu, on revêtait aussi l'éphod, 1 Samuel 23:9, 10, 11, 12.

Dans Zacharie :

« Les théraphim prononcent l'iniquité, et les devins voient le mensonge, et des songes de vanité ils prononcent. » Zacharie 10:2.

Là aussi les théraphim sont pour les réponses, mais dans cet état pour des réponses iniques. Et comme les théraphim avaient ces significations, il y en eut aussi chez quelques-uns, quoiqu'ils fussent prohibés, par exemple, chez Michah, dans le Livre des Juges :

« Michah avait une maison de Dieu, et il fit un éphod, et des théraphim, et il emplit la main d'un de ses fils, afin qu'il lui servît de prêtre. Et dirent quelques-uns des Danites à leurs frères : Savez-vous que dans ces maisons il y a un Ephod et des théraphim et une image taillée, et une image de fonte. Et après qu'ils furent entrés dans la maison de Michah, et ils prirent l'image taillée, et l'Éphod et les théraphim, et l'image de fonte. Et bon fut le cœur du prêtre, et il prit l'Éphod et les théraphim, et l'image taillée : et Michah ayant poursuivi les fils de Dan, dit : Mes Dieux, que j'avais faits, vous avez enlevé, et le prêtre ; et vous vous en êtes allés ; que me reste-t-il de plus ? » , , . Il y en avait aussi chez Michal, épouse de David, ainsi qu'il est dit dans le Premier Livre de Samuel :

« Michal, épouse de David, prit le théraphim, et elle le plaça dans le lit et le couvrit d'un vêtement : les envoyés de Saül vinrent, mais voici, le théraphim dans le lit. » 1 Samuel 19:13, 14, 16. Que cependant les théraphim aient été des idoles prohibées, on le voit clairement d'après ce qu'il est dit d'eux, 1 Samuel 15:23. 2 Rois 23:24. Ézéchiel 21:26.

  
/ 10837