Biblija

 

Genèse 23

Studija

   

1 Or Sara vécut cent vingt-sept ans; ce sont là les années de sa vie.

2 Et elle mourut en Kirjath-Arbah, qui est Hébron, au pays de Canaan; et Abraham vint pour plaindre Sara, et pour la pleurer.

3 Et s'étant levé de devant son mort, il parla aux Héthiens, en disant :

4 Je suis étranger et forain parmi vous; donnez-moi une possession de sépulcre parmi vous, afin que j'enterre mon mort, [et que je l'ôte] de devant moi.

5 Et les Héthiens répondirent à Abraham, et lui dirent :

6 Mon Seigneur, écoute-nous; tu es parmi nous un Prince excellent, enterre ton mort dans le plus distingué de nos sépulcres; nul de nous ne te refusera son sépulcre, afin que tu y enterres ton mort.

7 Alors Abraham se leva, et se prosterna devant le peuple du pays; [c'est-à-dire], devant les Héthiens.

8 Et il leur parla, et dit : S'il vous plaît que j'enterre mon mort, [et que je l'ôte] de devant moi, écoutez-moi, et intercédez pour moi envers Héphron, fils de Tsohar;

9 Afin qu'il me cède sa caverne de Macpéla, qui est au bout de son champ; qu'il me la cède au milieu de vous, pour le prix qu'elle vaut, et que je la possède pour en faire un sépulcre.

10 Or Héphron était assis parmi les Héthiens. Héphron donc Héthien répondit à Abraham, en présence des Héthiens, qui l'écoutaient, savoir de tous ceux qui entraient par la porte de sa ville, en disant :

11 Non, mon Seigneur, écoute-moi : Je te donne le champ, je te donne aussi la caverne qui y est, je te la donne en présence des enfants de mon peuple; enterres-y ton mort.

12 Et Abraham se prosterna devant le peuple du pays.

13 Et il parla à Héphron, tout le peuple du pays l'entendant, et lui dit : S'il te plaît, je te prie, écoute-moi : Je donnerai l'argent du champ; reçois-le de moi, et j'y enterrerai mon mort.

14 Et Héphron répondit à Abraham, en disant :

15 Mon Seigneur, écoute-moi : La terre [vaut] quatre cents sicles d'argent entre moi et toi; mais qu'est-ce que cela ? Enterre donc ton mort.

16 Et Abraham ayant entendu Héphron, lui paya l'argent dont il avait parlé, les Héthiens l'entendant, [savoir] quatre cents sicles d'argent, ayant cours entre les marchands.

17 Et le champ d'Héphron, qui était en Macpéla au devant de Mamré, tant le champ que la caverne qui y était, et tous les arbres qui étaient dans le champ, et dans tous ses confins tout autour,

18 Tout fut acquis en propriété à Abraham, en présence des Héthiens, [savoir] de tous ceux qui entraient par la porte de la ville.

19 Et après cela Abraham enterra Sara sa femme dans la caverne du champ de Macpéla, au devant de Mamré, qui est Hébron, au pays de Canaan.

20 Le champ donc et la caverne qui y est, fut assuré par les Héthiens à Abraham, afin qu'il le possédât pour y faire son sépulcre.

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcanes Célestes #2966

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

2966. Quatre cents sicles d'argent, signifie le prix de la rédemption : cela a été expliqué ci-dessus, numéro 2959, mais il va être dit ce que c'est que le prix de la rédemption. La Rédemption appartient au Seigneur seul, de même aussi le prix de la rédemption ; et cela se dit aussi de la réception chez l'homme, chez lequel le prix de la rédemption est en proportion de ce qu'il reçoit ; le prix de la Rédemption est le mérite et la justice du Seigneur par les très-graves tentations, par lesquelles il a uni l'Essence Humaine à l'Essence Divine et l'Essence Divine à l'Essence Humaine, et cela d'après sa propre puissance, et sauvé par cette union le genre humain, et surtout ceux qui sont de l'Eglise spirituelle ; on peut voir que le Seigneur est devenu Justice par les tentations les plus graves, numéros 1813, 2025, 2026, 2027 ; qu'il a uni l'Essence Humaine à l'Essence Divine et l'Essence Divine à l'Essence Humaine, numéros 1725, 1729, 1733, 1737, 1813, 2083 ; que ce fut d'après sa propre puissance, numéros 1616, 1921, 2025, 2026, 2083, 2500, 2523, 2632 ; et que par cette union il a sauvé le genre humain, et surtout ceux qui sont de l'Église spirituelle, numéros 2661, 2716 ; voilà les choses qui sont signifiées par le prix de la Rédemption : que cela se dise aussi de la réception chez l'homme, chez lequel ce prix est en proportion de ce qu'il reçoit, on peut le voir en ce que le Divin du Seigneur est ce qui fait l'Eglise chez l'homme, car l'Eglise ne reçoit rien que ce qui est le propre du Seigneur ; c'est le bien appartenant à l'amour et à la charité, elle vrai appartenant à la foi, qui font ce qu'on appelle l'Eglise ; que tout bien procède du Seigneur, et que tout vrai procède du Seigneur, c'est ce qui est connu, le bien et le vrai qui viennent de l'homme ne sont ni le bien ni le vrai ; de là il est évident que le prix de la rédemption est chez l'homme en proportion de ce qu'il reçoit. La Rédemption du Seigneur ayant été, chez les Juifs, si peu estimée, qu'ils la regardaient à peine comme quelque chose, c'est pour cela qu'il est dit dans Zacharie :

« Je leur dis : si (c'est) bon à vos yeux, donnez mon salaire, et si non, qu'il n'en soit pas question ; et ils pèseront mon salaire, trente (pièces) d'argent. Et Jéhovah me dit :

« Jette cela pour le potier, la magnificence du prix auquel j'ai été estimé chez eux. » - Zacharie 11:12-13 ;

Et dans Matthieu :

« Ils » ont pris Trente (pièces) d'argent, le prix de celui qui a été estimé, lequel ils avaient acheté des fils d'Israël ; et ils (les) ont données pour le champ du potier, comme le Seigneur me l'a commandé. » - Matthieu 27:9-10.

Que trente soit peu, même à peine quelque chose, on le voit numéro 2276 ; ainsi les Juifs n'ont estimé d'aucune valeur le mérite et la rédemption du Seigneur : mais chez ceux qui croient que tout bien et tout vrai procèdent du Seigneur, le prix de la Rédemption est signifié par quarante, et dans le degré supérieur par quatre cents.

  
/ 10837