Biblija

 

Ézéchiel 23

Studija

   

1 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

2 Fils de l'homme, il y avait deux femmes, Filles d'une même mère.

3 Elles se sont prostituées en Egypte, Elles se sont prostituées dans leur jeunesse; Là leurs mamelles ont été pressées, Là leur sein virginal a été touché.

4 L'aînée s'appelait Ohola, Et sa soeur Oholiba; Elles étaient à moi, Et elles ont enfanté des fils et des filles. Ohola, c'est Samarie; Oholiba, c'est Jérusalem.

5 Ohola me fut infidèle; Elle s'enflamma pour ses amants, Les Assyriens ses voisins,

6 Vêtus d'étoffes teintes en bleu, Gouverneurs et chefs, Tous jeunes et charmants, Cavaliers montés sur des chevaux.

7 Elle s'est prostituée à eux, A toute l'élite des enfants de l'Assyrie; Elle s'est souillée avec tous ceux pour lesquels elle s'était enflammée, Elle s'est souillée avec toutes leurs idoles.

8 Elle n'a pas renoncé à ses prostitutions d'Egypte: Car ils avaient couché avec elle dans sa jeunesse, Ils avaient touché son sein virginal, Et ils avaient répandu sur elle leurs prostitutions.

9 C'est pourquoi je l'ai livrée entre les mains de ses amants, Entre les mains des enfants de l'Assyrie, Pour lesquels elle s'était enflammée.

10 Ils ont découvert sa nudité, Ils ont pris ses fils et ses filles, Ils l'ont fait périr elle-même avec l'épée; Elle a été en renom parmi les femmes, Après les jugements exercés sur elle.

11 Sa soeur Oholiba vit cela, Et fut plus déréglée qu'elle dans sa passion; Ses prostitutions dépassèrent celles de sa soeur.

12 Elle s'enflamma pour les enfants de l'Assyrie, Gouverneurs et chefs, ses voisins, Vêtus magnifiquement, Cavaliers montés sur des chevaux, Tous jeunes et charmants.

13 Je vis qu'elle s'était souillée, Que l'une et l'autre avaient suivi la même voie.

14 Elle alla même plus loin dans ses prostitutions. Elle aperçut contre les murailles des peintures d'hommes, Des images de Chaldéens peints en couleur rouge,

15 Avec des ceintures autour des reins, Avec des turbans de couleurs variées flottant sur la tête, Tous ayant l'apparence de chefs, Et figurant des enfants de Babylone, De la Chaldée, leur patrie;

16 Elle s'enflamma pour eux, au premier regard, Et leur envoya des messagers en Chaldée.

17 Et les enfants de Babylone se rendirent auprès d'elle, Pour partager le lit des amours, Et ils la souillèrent par leurs prostitutions. Elle s'est souillée avec eux, Puis son coeur s'est détaché d'eux.

18 Elle a mis à nu son impudicité, Elle a découvert sa nudité; Et mon coeur s'est détaché d'elle, Comme mon coeur s'était détaché de sa soeur.

19 Elle a multiplié ses prostitutions, En pensant aux jours de sa jeunesse, Lorsqu'elle se prostituait au pays d'Egypte.

20 Elle s'est enflammée pour des impudiques, Dont la chair était comme celle des ânes, Et l'approche comme celle des chevaux.

21 Tu t'es souvenue des crimes de ta jeunesse, Lorsque les Egyptiens pressaient tes mamelles, A cause de ton sein virginal.

22 C'est pourquoi, Oholiba, ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'excite contre toi tes amants, Ceux dont ton coeur s'est détaché, Et je les amène de toutes parts contre toi;

23 Les enfants de Babylone et tous les Chaldéens, Nobles, princes et seigneurs, Et tous les enfants de l'Assyrie avec eux, Jeunes et charmants, Tous gouverneurs et chefs, Chefs illustres, Tous montés sur des chevaux.

24 Ils marchent contre toi avec des armes, des chars et des roues, Et une multitude de peuples; Avec le grand bouclier et le petit bouclier, avec les casques, Ils s'avancent de toutes parts contre toi. Je leur remets le jugement, Et ils te jugeront selon leurs lois.

25 Je répands ma colère sur toi, Et ils te traiteront avec fureur. Ils te couperont le nez et les oreilles, Et ce qui reste de toi tombera par l'épée; Ils prendront tes fils et tes filles, Et ce qui reste de toi sera dévoré par le feu.

26 Ils te dépouilleront de tes vêtements, Et ils enlèveront les ornements dont tu te pares.

27 Je mettrai fin à tes crimes Et à tes prostitutions du pays d'Egypte; Tu ne porteras plus tes regards vers eux, Tu ne penseras plus à l'Egypte.

28 Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je te livre entre les mains de ceux que tu hais, Entre les mains de ceux dont ton coeur s'est détaché.

29 Ils te traiteront avec haine; Ils enlèveront toutes tes richesses, Et te laisseront nue, entièrement nue; La honte de tes impudicités sera découverte, De tes crimes et de tes prostitutions.

30 Ces choses t'arriveront, Parce que tu t'es prostituée aux nations, Parce que tu t'es souillée par leurs idoles.

31 Tu as marché dans la voie de ta soeur, Et je mets sa coupe dans ta main.

32 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Tu boiras la coupe de ta soeur, Tu la boiras large et profonde; Elle te rendra un objet de risée et de moquerie; Elle contient beaucoup.

33 Tu seras remplie d'ivresse et de douleur; C'est la coupe de désolation et de destruction, La coupe de ta soeur Samarie.

34 Tu la boiras, tu la videras, Tu la briseras en morceaux, Et tu te déchireras le sein. Car j'ai parlé, Dit le Seigneur, l'Eternel.

35 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce que tu m'as oublié, Parce que tu m'as rejeté derrière ton dos, Porte donc aussi la peine de tes crimes et de tes prostitutions.

36 L'Eternel me dit: Fils de l'homme, jugeras-tu Ohola et Oholiba? Déclare-leur leurs abominations!

37 Elles se sont livrées à l'adultère, et il y a du sang à leurs mains: Elles ont commis adultère avec leurs idoles; Et les enfants qu'elles m'avaient enfantés, Elles les ont fait passer par le feu Pour qu'ils leur servent d'aliment.

38 Voici encore ce qu'elles m'ont fait: Elles ont souillé mon sanctuaire dans le même jour, Et elles ont profané mes sabbats.

39 Elles ont immolé leurs enfants à leurs idoles, Et elles sont allées le même jour dans mon sanctuaire, Pour le profaner. C'est là ce qu'elles ont fait dans ma maison.

40 Et même elles ont fait chercher des hommes venant de loin, Elles leur ont envoyé des messagers, et voici, ils sont venus. Pour eux tu t'es lavée, tu as mis du fard à tes yeux, Tu t'es parée de tes ornements;

41 Tu t'es assise sur un lit magnifique, Devant lequel une table était dressée, Et tu as placé sur cette table mon encens et mon huile.

42 On entendait les cris d'une multitude joyeuse; Et parmi cette foule d'hommes On a fait venir du désert des Sabéens, Qui ont mis des bracelets aux mains des deux soeurs Et de superbes couronnes sur leurs têtes.

43 Je dis alors au sujet de celle qui a vieilli dans l'adultère: Continuera-t-elle maintenant ses prostitutions, et viendra-t-on à elle?

44 Et l'on est venu vers elle comme l'on va chez une prostituée; C'est ainsi qu'on est allé vers Ohola et Oholiba, Ces femmes criminelles.

45 Mais des hommes justes les jugeront, Comme on juge les femmes adultères, Comme on juge celles qui répandent le sang; Car elles sont adultères, et il y a du sang à leurs mains.

46 Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je ferai monter contre elles une multitude, Et je les livrerai à la terreur et au pillage.

47 Cette multitude les lapidera, Et les abattra à coups d'épée; On tuera leurs fils et leurs filles, On brûlera leurs maisons par le feu.

48 Je ferai cesser ainsi le crime dans le pays; Toutes les femmes recevront instruction, Et ne commettront pas de crime comme le vôtre.

49 On fera retomber votre crime sur vous, Et vous porterez les péchés de vos idoles. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Eternel.

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcanes Célestes #8875

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

8875. Dieu Jaloux, signifie de là le faux et le mal : on le voit en ce que Dieu Jaloux dans le sens réel est le Divin Vrai du Divin Bien, car Dieu se dit du vrai, numéros 2586, 2769, 2807, 2822, 3921 (fin), 4287, 4402, 7010, 7268, 8301 ; et jaloux se dit du bien, comme on le verra plus bas ; mais Dieu jaloux respectivement à ceux qui ne reçoivent point le Divin Vrai du Divin Bien du Seigneur, c'est le faux et le mal ; car ceux qui sont dans l'opposé perçoivent le Divin Vrai comme faux, et le Divin Bien comme mal, puisque chacun voit l'un et l'autre d'après sa qualité ; c'est de là que le Zèle (Jalousie) du Seigneur, qui en soi est l'amour et la compassion, leur semble une colère, car lorsque le Seigneur par amour et miséricorde .défend les siens dans le ciel, ceux qui sont dans le mal sont indignés et irrités contre les bons, et ils se précipitent dans la sphère où il y a le Divin Vrai et le Divin Bien pour s'efforcer de perdre ceux qui y sont, et alors le Divin Vrai du Divin Bien opère chez eux, et fait qu'ils sentent des tourments tels qu'on en éprouve dans l'enfer ; de là vient qu'ils attribuent au Divin l'emportement et la colère, et aussi tout mal, lorsque cependant dans le Divin il n'y a absolument rien de la colère, ni absolument rien du mal, mais il y a la pure clémence et la pure miséricorde ; d'après cela, on voit clairement pourquoi Jaloux (Zélé) signifie le faux et le mal, et pourquoi la Jalousie (Zèle) signifie la colère ; voir ce qui en a été dit ci-dessus, à savoir, que l'emportement et la colère sont attribués au Seigneur, lorsque cependant ces passions sont chez ceux qui sont dans mal ou qui sont dans la colère contre le Divin, numéros 5798, 6997, 8284, 8483 ; que les maux, les punitions et les vastations sont pareillement attribués au Seigneur, lors-que cependant chez le Seigneur il n'y a que l'amour et la miséricorde, numéros , 6071, 6559, 6991, 6997, 7533, 7632, 7643, 7679, 7710, 7877, 7926, 8214, 8223, 8226, 8227, 8228, 8282, 8632 ; que les méchants se dévastent eux-mêmes, et se jettent dans la damnation et dans l'enfer, en s'efforçant de détruire le bien et le vrai, numéros 7643, 7679, 7710, 7926, 7989 ; que le Seigneur apparaît à chacun selon la qualité de chacun, numéros 1861, [Il manque du texte ici], Ésaïe 6.

Là, le Zèle, c'est la Miséricorde, qui est l'émotion des entrailles, et se dit du bien, car il est dit ton Zèle et tes forces ; là, le zèle se dit du bien, et les forces se disent du vrai ; de même l'émotion des entrailles se dit du bien, et les commisérations se disent du vrai ; pareillement l'habitacle de la sainteté se dit du ciel où sont ceux du royaume céleste, et l'habitacle de la splendeur se dit du ciel où sont ceux du royaume spirituel ; de là il est encore évident que, dans la Parole, lorsqu'il est parlé du bien, il est aussi parlé du vrai, à cause du mariage céleste, qui est celui du bien et du vrai, dans chaque chose de la Parole ; il en est ainsi du Seigneur quant à ses deux Noms, Jésus et Christ, lesquels signifient le mariage Divin, qui est dans le Seigneur, voir, sur ce sujet, numéros 683, 793, 801, 2516, 4138 (fin). , 5138, 5502, 6343, 8339 (fin), 7945, 8339.

Dans le Même :

« Un enfant nous est né, un fds nous a été donné ; sur son épaule est la principauté ; il a appelé son Nom admirable, Conseiller, Dieu, Héros, Père d'éternité, Prince de » paix : à la multiplication de la principauté et de la paix il n'y aura point de fin ; le Zèle de Jéhovah fera cela. » - Ésaïe 9:5-6.

Là, il s'agit du Seigneur et de son avènement ; le Zèle de Jéhovah fera cela, signifie l'ardent amour de sauver le genre humain.

Dans le Même :

« De Jérusalem sortiront des restes ; et des échap- » pés, de la montagne de Sion ; le Zèle de Jéhovah fera cela. » - Ésaïe 37:32.

Le Zèle de Jéhovah fera cela, c'est-à-dire, l'amour et la miséricorde.

Dans Ézéchiel :

« Ainsi a dit le Seigneur Jéhovih : Maintenant je ramènerai la captivité de Jacob, et j'aurai pitié de toute la maison d'Israël ; et je serai Zélé pour le Nom de ma sainteté. » - Ézéchiel 39:25, - être zélé, c'est avoir pitié.

Dans David :

« Le Zèle de ta maison m'a consumé. » - Psaumes 69:10.

Là, il s'agit du Seigneur ; le zèle de la maison de Jéhovah, c'est l'amour envers ceux qui reçoivent le bien et le vrai, car ceux-là sont la maison de Jéhovah. , [Il manque du texte ici], Ésaïe 4 :

Et dans Joël :

« Jéhovah sera Zélé pour sa

« terre, et il épargnera son peuple. » - Joël 2:18.

III- Le Zèle (Jalousie) du Seigneur est appelé colère et emportement, parce que la Miséricorde apparaît ainsi aux méchants. Dans Moi'se :

« Vous n'irez point après les autres Dieux, d'entre les Dieux des peuples qui (sont) autour de vous, car Dieu Jaloux (est) Jéhovah ton Dieu au milieu de toi ; de peur que ne s'embrase la colère de Jéhovah-ton Dieu contre toi, et qu'elle ne te détruise de dessus les faces de la terre. " - Deutéronome 6:14-15.

Dans le Même :

« A la Jalousie ils L'ont provoqué par des étrangers, par des abominations ils L'ont irrité ; ils sacrifient aux démons, ma Jalousie ils ont excité par ce qui n'est point Dieu, à la colère ils M'ont provoqué par leurs vanités. » - Deutéronome 32:16, 21.

Dans Ézéchiel :

« Quand sera consommée ma colère, et que je ferai reposer mon emportement contre eux, je Me repentirai, afin qu'ils connaissent que Moi Jéhovah j'ai parlé dans ma Jalousie, quand j'aurai consommé mon 11 emportement contre eux. » - Ézéchiel 5:13.

Dans Zacharie :

« L'Ange de Jéhovah en moi me dit : Crie en disant ; Ainsi a dit » Jéhovah Sëbaoth : Je suis Jaloux pour Jérusalem, et pour Sion, d'une Jalousie grande ; car d'une indignation grande Moi je suis indigné contre les nations en sécurité. » - Zacharie 1:14, Zacharie 8:2.

Dans Zéphanie : Je répandrai sur eux mon indignation, tout l'emportement de ma colère, parce que dans le feu de ma Jalousie sera dévorée toute la terre. » - Zéphanie 3:8.

Dans Moïse :

« Et il ne plaira point à Jéhovah de lui pardonner, mais alors fumera la colère de Jéhovah, et sa Jalousie contre cet homme-là, et reposera toute la malédiction sur lui. » - Deutër. .

Dans David :

« Jusques à quand, Jéhovah ! seras-tu courroucé perpétuellement ? s'embrasera-t-elle comme un feu ta Jalousie ? Répands ta colère sur les nations qui ne T'ont point connu. » - Psaumes 79:5-6.

Pareillementla Jalousie de Jéhovah comme colère, Psaumes 37:1. Ëzéch. .

D'après ces passages, on peut voir ce que c'est que la Jalousie de Jéhovah, ou ce que c'est que le Dieu Jaloux, à savoir, que dans le sens réel, c'est l'amour et la miséricorde, mais que dans le sens non-réel, tel qu'il apparaît à ceux qui sont dans les maux et dans les faux, c'est la colère et la vastation. 11 faut qu'on sache que Jéhovah, c'est-à-dire, le Seigneur, est principalement appelé Jaloux ou Vengeur, quand est corrompu ce qui doit régner universellement chez l'homme de l'Église, savoir, le Divin que par dessus toutes choses on doit aimer, ou auquel on doit penser, ou qu'on doit craindre ; quand cela est corrompu ou détruit, à la place de la lumière céleste survient une complète obscurité, car il n'y a plus influx du Divin, parce qu'il n'y a aucune réception ; c'est de là qu'il est dit :

« Je suis, Moi, Jéhovah ton Dieu, Dieu Jaloux, visitant l'iniquité des pères sur les fils, sur les troisièmes et sur les quatrièmes (en génération) de ceux qui Me haïssent ; et cela, s'ils adoraient d'autres Dieux, ou s'ils se faisaient une image taillée ou des ressemblances ; car cela corrompt le Divin qui doit régner universellement : c'est pourquoi il est dit pareillement ailleurs dans Moi'se :

« Prenez garde que vous ne vous fassiez une image taillée de quelque figure, car Jéhovah ton Dieu est un feu dévorant, un Dieu Jaloux. » - Deutéronome 4:23-24.

Et dans le Même :

« Tu n'adoreras point un autre Dieu, car Jéhovah, son Nom (est) le Jaloux, Jaloux Lui. “ - Exode 34:14.

Chez la nation Israélite cela fut si sévèrement interdit, parce que l'adoration d'autres Dieux, des images taillées et des ressemblances, détruisait tout représentatif de l'Église chez eux ; car dans le ciel Jéhovah, c'est-à-dire, le Seigneur, est l'universel régnant ; son Divin y remplit toutes choses, et fait la vie de tous, si autre chose eût été adoré comme Divin, tout représentatif aurait périt, et par conséquent la communication du ciel.

PAGE 268

  
/ 10837  
  

Biblija

 

Exode 14

Studija

   

1 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

2 Parle aux enfants d'Israël; qu'ils se détournent, et qu'ils campent devant Pi-Hahiroth, entre Migdol et la mer, vis-à-vis de Baal-Tsephon; c'est en face de ce lieu que vous camperez, près de la mer.

3 Pharaon dira des enfants d'Israël: Ils sont égarés dans le pays; le désert les enferme.

4 J'endurcirai le coeur de Pharaon, et il les poursuivra; mais Pharaon et toute son armée serviront à faire éclater ma gloire, et les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel. Et les enfants d'Israël firent ainsi.

5 On annonça au roi d'Egypte que le peuple avait pris la fuite. Alors le coeur de Pharaon et celui de ses serviteurs furent changés à l'égard du peuple. Ils dirent: Qu'avons-nous fait, en laissant aller Israël, dont nous n'aurons plus les services?

6 Et Pharaon attela son char, et il prit son peuple avec lui.

7 Il prit six cents chars d'élite, et tous les chars de l'Egypte; il y avait sur tous des combattants.

8 L'Eternel endurcit le coeur de Pharaon, roi d'Egypte, et Pharaon poursuivit les enfants d'Israël. Les enfants d'Israël étaient sortis la main levée.

9 Les Egyptiens les poursuivirent; et tous les chevaux, les chars de Pharaon, ses cavaliers et son armée, les atteignirent campés près de la mer, vers Pi-Hahiroth, vis-à-vis de Baal-Tsephon.

10 Pharaon approchait. Les enfants d'Israël levèrent les yeux, et voici, les Egyptiens étaient en marche derrière eux. Et les enfants d'Israël eurent une grande frayeur, et crièrent à l'Eternel.

11 Ils dirent à Moïse: N'y avait-il pas des sépulcres en Egypte, sans qu'il fût besoin de nous mener mourir au désert? Que nous as-tu fait en nous faisant sortir d'Egypte?

12 N'est-ce pas là ce que nous te disions en Egypte: Laisse-nous servir les Egyptiens, car nous aimons mieux servir les Egyptiens que de mourir au désert?

13 Moïse répondit au peuple: Ne craignez rien, restez en place, et regardez la délivrance que l'Eternel va vous accorder en ce jour; car les Egyptiens que vous voyez aujourd'hui, vous ne les verrez plus jamais.

14 L'Eternel combattra pour vous; et vous, gardez le silence.

15 L'Eternel dit à Moïse: Pourquoi ces cris? Parle aux enfants d'Israël, et qu'ils marchent.

16 Toi, lève ta verge, étends ta main sur la mer, et fends-la; et les enfants d'Israël entreront au milieu de la mer à sec.

17 Et moi, je vais endurcir le coeur des Egyptiens, pour qu'ils y entrent après eux: et Pharaon et toute son armée, ses chars et ses cavaliers, feront éclater ma gloire.

18 Et les Egyptiens sauront que je suis l'Eternel, quand Pharaon, ses chars et ses cavaliers, auront fait éclater ma gloire.

19 L'ange de Dieu, qui allait devant le camp d'Israël, partit et alla derrière eux; et la colonne de nuée qui les précédait, partit et se tint derrière eux.

20 Elle se plaça entre le camp des Egyptiens et le camp d'Israël. Cette nuée était ténébreuse d'un côté, et de l'autre elle éclairait la nuit. Et les deux camps n'approchèrent point l'un de l'autre pendant toute la nuit.

21 Moïse étendit sa main sur la mer. Et l'Eternel refoula la mer par un vent d'orient, qui souffla avec impétuosité toute la nuit; il mit la mer à sec, et les eaux se fendirent.

22 Les enfants d'Israël entrèrent au milieu de la mer à sec, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche.

23 Les Egyptiens les poursuivirent; et tous les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers, entrèrent après eux au milieu de la mer.

24 A la veille du matin, l'Eternel, de la colonne de feu et de nuée, regarda le camp des Egyptiens, et mit en désordre le camp des Egyptiens.

25 Il ôta les roues de leurs chars et en rendit la marche difficile. Les Egyptiens dirent alors: Fuyons devant Israël, car l'Eternel combat pour lui contre les Egyptiens.

26 L'Eternel dit à Moïse: Etends ta main sur la mer; et les eaux reviendront sur les Egyptiens, sur leurs chars et sur leurs cavaliers.

27 Moïse étendit sa main sur la mer. Et vers le matin, la mer reprit son impétuosité, et les Egyptiens s'enfuirent à son approche; mais l'Eternel précipita les Egyptiens au milieu de la mer.

28 Les eaux revinrent, et couvrirent les chars, les cavaliers et toute l'armée de Pharaon, qui étaient entrés dans la mer après les enfants d'Israël; et il n'en échappa pas un seul.

29 Mais les enfants d'Israël marchèrent à sec au milieu de la mer, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche.

30 En ce jour, l'Eternel délivra Israël de la main des Egyptiens; et Israël vit sur le rivage de la mer les Egyptiens qui étaient morts.

31 Israël vit la main puissante que l'Eternel avait dirigée contre les Egyptiens. Et le peuple craignit l'Eternel, et il crut en l'Eternel et en Moïse, son serviteur.