Biblija

 

Deuteronoomia 32

Studija

   

1 'Pange tähele, taevad, sest mina räägin, ja kuule, maa, mu suu kõnesid!

2 Mu õpetus voolaku vihmana, mu kõne nõrgugu kastena, nagu haljusele vihmasagar ja rohule vihmapiisad!

3 Sest ma kuulutan Issanda nime, andke au meie Jumalale!

4 Tema on kalju, tema töö on täiuslik, sest kõik tema teed on õiged. Jumal on ustav ja temas pole väärust, tema on õige ja õiglane.

5 Pahasti on tehtud temaga - need ei ole tema lapsed: häbiplekk, nurjatu ja pöörane sugupõlv.

6 Kas te nõnda tasute Issandale, rumal ja tarkuseta rahvas? Eks ta ole su isa, sinu looja? Tema on sind teinud ja valmistanud.

7 Meenuta muistseid päevi, pane tähele aastaid põlvest põlve! Küsi oma isalt, et ta jutustaks sulle, oma vanadelt, et nad räägiksid sulle!

8 Kui Kõigekõrgem andis rahvaile pärisosa, kui ta jaotas inimlapsi, siis ta määras kindlaks rahvaste piirid vastavalt Iisraeli laste arvule,

9 sest Issanda omand on tema rahvas, tema mõõdetud pärisosa on Jaakob.

10 Ta leidis tema kõrbemaalt, tühjast paigast, uluvast kõrbest; ta võttis tema oma kaitse alla, hoolitses tema eest, ta hoidis teda nagu oma silmatera.

11 Nõnda nagu kotkas oma pesakonda lendu ergutades hõljub kaitstes oma poegade kohal, nõnda laotas ta oma tiivad, võttis tema ja kandis teda oma tiivasulgedel.

12 Issand üksi juhtis teda, ükski võõras jumal ei olnud koos temaga.

13 Ta sõidutas teda üle maa kõrgendike ja tema sõi väljade vilju: ta imetas teda meega kaljust ja õliga ränikivist.

14 Võid veistelt ning piima lammastelt ja kitsedelt, juures tallede ja jäärade rasv; Baasani härgi ja sikke, lisaks nisu, otsekui neerurasv. Ja viinamarjaverest sa jõid veini.

15 Ja Jesurun rasvus, aga muutus tõrksaks - sa läksid lihavaks, paksuks, täidlaseks - ta hülgas Jumala, oma looja, ja põlgas oma päästekaljut.

16 Nad ärritasid teda võõraste jumalatega, nad vihastasid teda oma jäledustega.

17 Nad ohverdasid haldjaile, kes ei ole jumalad, jumalaile, keda nad ei tundnud, kes olid uued, äsja tulnud, kellest teie vanemad ei teadnud.

18 Sa ei mäletanud kaljut, kes sinu sünnitas, ja unustasid Jumala, kes andis sulle elu.

19 Kui Issand seda nägi, siis ta põlastas neid tusast oma poegade ja tütarde pärast.

20 Ta ütles: Ma peidan oma palge nende eest ja vaatan, milline on nende lõpp, sest nad on pöörane sugu, lapsed, kelles ei ole truudust.

21 Nad on mind ärritanud nendega, kes ei ole jumalad, on mind vihastanud oma tühisustega. Aga mina ärritan neid rahvaga, kes ei ole rahvas: ma vihastan neid mõistmatute paganatega.

22 Sest mu vihatuli on süttinud põlema ja lõõmab hauasügavuseni; see hävitab maa koos saagiga ja põletab mägede alused.

23 Ma kuhjan nende peale õnnetusi, ma raiskan nende vastu kõik oma nooled.

24 Neid peab kurnama nälg, purema palavikutaud ja pahatõbi; ma saadan nende kallale metsaliste hambad ja põrmus roomajate mürgi.

25 Väljas laastab neid mõõk ja sees hirm, niihästi noormehi kui neidusid, imikuid koos hallipäiste meestega.

26 Ma oleksin ütelnud: Ma hajutan nad, ma kaotan nende mälestuse inimeste hulgast,

27 kui ma poleks pidanud kartma vaenlase pilget, et nende vastased seda mõistmata ei ütleks: 'Meie käsi on olnud võidukas, ega Issand ole kõike seda teinud!'

28 Sest see on rahvas, kes on kaotanud arukuse - neil ei ole taipu.

29 Kui nad oleksid targad, siis nad taipaksid seda, nad mõistaksid oma lõppu.

30 Kuidas võis üksainus jälitada tuhandet ja kaks kihutada põgenema kümme tuhat, kui mitte nende kalju ei oleks neid müünud ja Issand nad loovutanud?

31 Sest nende kalju ei ole meie kalju sarnane: seda võivad otsustada meie vaenlasedki.

32 Tõesti, nende viinapuu on Soodoma viinapuust ja Gomorra väljadelt; nende marjad on mürgised marjad, neil on kibedad kobarad.

33 Nende vein on lohemürk, rästikute ohtlik mürk.

34 Eks see ole talletatud minu juures, pitseriga suletud minu varakambris?

35 Minu käes on kättemaks ja tasumine ajaks, mil nende jalg vääratab. Jah, nende õnnetuse päev on ligidal ja mis neile on valmistatud, tõttab tulema.

36 Sest Issand tahab mõista õigust oma rahvale ja halastada oma sulaste peale, kui ta näeb, et nende jõud on kadunud ja pole jäänud orja ega vaba.

37 Siis ta ütleb: Kus on nende jumalad, kalju, mille peal nad pelgupaika otsisid,

38 kes sõid nende tapaohvrite rasva ja jõid nende joogiohvrite veini? Tõusku nad nüüd üles ja aidaku teid, olgu nad teile varjupaigaks!

39 Nähke nüüd, et see olen mina, ainult mina, ega ole ühtki jumalat minu kõrval! Mina surman ja teen elavaks, mina purustan ja mina parandan ega ole kedagi, kes päästaks minu käest.

40 Sest ma tõstan oma käe taeva poole ja ütlen: Nii tõesti, kui ma igavesti elan:

41 kui ma olen ihunud oma välkuva mõõga ja mu käsi hakkab kohut pidama, siis ma maksan kätte oma vaenlastele ja tasun neile, kes mind vihkavad.

42 Ma lasen oma nooled joobuda verest ja mu mõõk hakkab õgima liha, mahalöödute ja vangide verd, vaenlaspealikute päid.

43 Ülistage, paganad, tema rahvast! Sest ta maksab kätte oma sulaste vere eest, tasub oma vastastele ja toimetab lepitust oma maale, oma rahvale.'

44 Ja Mooses tuli ning rääkis kõik selle laulu sõnad rahva kuuldes, tema ja Joosua, Nuuni poeg.

45 Kui Mooses oli rääkinud kõik need sõnad kogu Iisraelile,

46 siis ta ütles neile: 'Võtke südamesse kõik need sõnad, mis ma täna teile kordan, mis te peate andma käsuna oma lastele, et nad teeksid hoolsasti selle Seaduse kõigi sõnade järgi!

47 Sest see ei ole tühine sõna, mis teile korda ei lähe, vaid see on teie elu, ja selle sõna läbi te pikendate oma päevi sellel maal, kuhu te lähete üle Jordani, et seda pärida.'

48 Ja Issand rääkis Moosesega veel selsamal päeval, öeldes:

49 'Mine üles siia Abarimi mäele, Nebo mäele, mis on Moabimaal Jeeriko kohal, ja vaata Kaananimaad, mille ma annan Iisraeli lastele päranduseks!

50 Siis sa sured seal mäe peal, kuhu sa üles lähed, ja sind koristatakse oma rahva juurde, nagu suri su vend Aaron Hoori mäel ja koristati oma rahva juurde,

51 sellepärast et te ei olnud truud minule Iisraeli laste keskel Meriba vee juures Kaadesis, Siini kõrbes, sellepärast et te mind ei pidanud pühaks Iisraeli laste keskel.

52 Sa näed küll eemalt seda maad, aga sa ei pääse sinna, maale, mille ma annan Iisraeli lastele.'

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Apocalypse Explained #417

Proučite ovaj odlomak

  
/ 1232  
  

417. Four angels standing on the four corners of the earth. That this signifies the Divine proceeding from the Lord in the whole spiritual world, is plain from the signification of angels, for they denote the Divine which proceeds from the Lord; concerning which see above, n. 130, 200, 302; and from the signification of the four corners of the earth, which denote the whole spiritual world. By four corners is signified the spiritual world, because there are lands there just as on our globe; for in that world, as is the case on our earth, there are mountains, hills, rocks, plains, valleys, and many other things. This has been often stated above. And as the Last Judgment upon all in the spiritual world is treated of in the Apocalypse, and in this place the separation of the good from the evil, therefore that world is meant by the earth. The reason why the earth also signifies the church, as frequently stated before, is, that the appearance of the land (terra) in the spiritual world is exactly in agreement with the state of the church with spirits and angels there. The appearance is the most beautiful where the angels of the superior heavens dwell, and beautiful also where the angels of the lower heavens dwell, but it is totally wanting in beauty where evil spirits dwell. For where the angels dwell, are gardens, fruit gardens, flower-beds, palaces, and everything in heavenly form and harmony, whence pleasantnesses issue forth, imparting inmost delight to the mind; but where evil spirits are, every place is marshy, stony, and barren, and they live in huts of a vile appearance, and also in caverns and dens.

[2] These things are mentioned to show that "the earth," in the proximate sense, means the spiritual world; nor could any other earth (terra) appear to John, for it was seen by him when he was in the spirit. Man also, when in the spirit, cannot see any thing on our Earth (tellus), but only what is in the spiritual world. Therefore John saw four angels, and they were standing on the four corners of that earth. Four angels were seen, because by their standing on four corners is signified the Divine which proceeds from the Lord in the whole spiritual world, for that entire world has four quarters; these are the eastern, western, southern, and northern, that world being thus divided. Those who are in the good of love to the Lord dwell in the eastern quarter, and also in the western, but the former in the clear good of love because they are in the interior [good of love]; the latter, in the obscure good of love, because they are in the exterior [good of love]; in the southern quarter dwell those who are in the clear light of truth, and in the northern those who are in an obscure light of truth. Concerning these quarters see Heaven and Hell 141-153, where they are treated of. And since all things have reference to the good of love, and to the truth from that good, or generally to good and truth, therefore by those four quarters are also meant all things of heaven and the church. Those quarters are also meant in the Word by the four winds, here also by the four corners. It is therefore evident, that the angels were not seen standing on the four corners of the earth, but in the four quarters. They are called the four corners, because corners signify the extremes, and the extremes signify all things, because they include all.

[3] That corners signify quarters is evident from these passages in the Word, where quarters are described by corners, as in the following:

In Moses:

"For the tabernacle thou shalt make twenty boards for the south corner southwards. And for the second side of the tabernacle, towards the north corner, twenty boards," and so forth (Exodus 26:18, 20; 27:9, 11; 36:21, 23, 25).

Here the south corner denotes the southern quarter, and towards the north corner, the northern quarter, for there were twenty boards for each side.

So in Ezekiel:

"By the border of Dan, from the east corner unto the west corner, Asher one. And thence by the border of Asher, from the east corner even unto the corner towards the west," and company (48:1-8).

In the same prophet:

"These the measures; the north corner four thousand and five hundred, and the south corner as many, and the east corner as many, and the west corner as many, by the boundary to the east corner towards the west, and so forth" (48:16, 17, 23-25, 26, 27, 28, 33, 34; also 47:17-20).

Again, in Moses:

"Ye shall measure from without the city the corner towards the east two thousand cubits, and the south corner as many, and the west corner as many, and the north corner as many" (Num. 35:5; also in Joshua 15:5; 18:12, 14, 15, 20).

In these passages, by the east, the south, the west, and the north corners are meant the sides facing the eastern, southern, western, and northern quarters; from which it is evident, that by the four angels standing upon the four corners of the earth, is not meant upon its four corners, but in its four quarters. Similarly in another passage in the Apocalypse, it is said:

Satan "shall go out to deceive the nations which are in the four corners of the earth" (20:8).

[4] The reason why four corners are mentioned, and not the four quarters, is that corners signify all things, since they are the extremes; for the extremes embrace all things from the centre to the ultimate circumferences; for they are the ultimate boundaries. It was for this reason that horns were placed upon the four corners of the altar, and that blood was poured on them, and thus the whole altar expiated; as is evident from Exodus 27:2; 29:12; 30:2, 3, 10; 38:2; Leviticus 4:7, 18, 25, 30, 34; 16:18, 19; Ezekiel 41:22; 43:20.

[5] That corners signify all things, because they signify the extremes, for the reason stated above, that the extremes include and embrace all things, is clearly evident from certain statutes given to the sons of Israel; as for instance, that they should not round off or shave the corner of their head (Leviticus 19:27). That they should not cut off the corner of their beards (Leviticus 19:27; 21:5).

Again:

And when they reaped the harvest of their land, they should not wholly reap the corner of the field (19:9; 23:22).

Why such statutes were given them cannot be understood, unless it be known what the hair of the head, the beard, a field, and also a corner mean. The hair of the head, and the beard, signify the ultimate of the life of man, which is called the Corporeal Sensual; a field signifies the Church; and reaping, the truth of doctrine. Wherefore, by these [statutes], it was represented that the extremes should be preserved, because they signify all things; for unless there are extremes, intermediates cannot be held together, but are dissipated, just as the interiors of man would be scattered unless they were enclosed by the skin. The same is the case in every thing and therefore also in regard to the signification of the hair of the head, the beard, and the harvest of the field. That the hair of the head signifies the extreme of the life of man, which is called the Corporeal Sensual, may be seen above (n. 66), and that the same is signified by the beard, see the Arcana Coelestia 9660); that extremes or ultimates, signify all things in the aggregate, thus the whole (n. 10044, 10329, 10335). Now since a field signifies the church, and harvest the truths of the church, therefore by their not wholly reaping the corner of the field when they reaped the harvest, is meant the preservation of all those things which are signified by the harvests of the field.

[6] That corners signify all things because they are extremes, is also evident from the following passages in Moses:

"I will cast them into the farthest corners, I will make the remembrance of them cease from among men" (Deuteronomy 32:26).

To cast into the farthest corners signifies to deprive of all good and truth; therefore it is also said, "I will make the remembrance of them to cease from among men," which signifies, that they no longer possess any thing of spiritual life, which comes to pass when man remains only in the ultimates of life, called the Corporeal Sensual; in this condition are very many, who have not attained to anything of spiritual life. Such persons then become not unlike beasts, which have no other life, with this difference, that a man, because he is born a man, can speak and reason, but he does this from the fallacies of the senses, or of the outermost things of nature, the world, and the body. This is what is meant here by being cast into the farthest corners.

[7] In Jeremiah:

"And their camels shall be a prey, and the multitude of their cattle a spoil; and I will scatter them into every wind into the cut off of the corner; and I will bring their destruction from all the passages thereof, saith Jehovah" (49:32).

These things are said concerning the devastation of Arabia and Hazor by the king of Babylon, and by Arabia and Hazor are signified the knowledges of good and truth, and by the king of Babylon evil and falsity vastating. The vastation of all confirmatory scientifics and of the knowledges of good and truth, is signified by their camels being a prey, and the multitude of their cattle a spoil; for camels denote confirmatory scientifics, and cattle the knowledges of good and truth. The vastation of all things pertaining to good and truth, until none remains, is signified by, "I will scatter them into every wind into the cut off of the corner;" the cut off of the corner denoting the extremes where good and truth no longer exist. That evils and falsities will then break in on every side, is signified by, "I will bring their destruction from all the passages thereof." For in the spiritual world, where the evil are, ways from the hells lie open on all sides, and through these, evils and falsities therefrom break in; and all who are in similar evils and falsities pass through the same ways, and associate with them. These things are said in order that it may be known what is meant by "I will bring their destruction from all the passages." By their becoming a prey and a spoil, as well as by being scattered and destroyed, is signified devastation.

[8] In the same prophet:

"Behold, the days come, in which I will punish all them which are circumcised in their uncircumcision; Egypt, and Judah, and Edom, and the sons of Ammon, and Moab, and all the utmost of the corner, that dwell in the wilderness; for all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in the heart" (9:25, 26).

Here, by "all the utmost of the corner," are signified those who are in the ultimates of the church separated from interior things, interior things being spiritual, therefore, those who are in sensual things only, which are the ultimates of the natural man. Concerning the nature and quality of those who are merely sensual, see the Doctrine of the New Jerusalem. (n. 50).

These are signified by the cut off of the corner, because corners signify the quarters of the spiritual world, and those quarters signify all the goods and truths of heaven and the church, as previously stated. The dwellings of spirits and angels in that world, are so arranged, that those who possess the greatest wisdom and intelligence dwell in the midst, and those who are successively in less and less, from the midst even to the outmost boundaries, and this gradation proceeds accurately according to distances from the centre. In the outermost parts are those who have no wisdom and intelligence, and beyond these those who are in evils and the falsities thence. The latter are those denoted by the cut off of the corner; and because there are deserts there they are said to dwell in the wilderness. Concerning these gradations in the spiritual world, see Heaven and Hell 43, 50, 189). The same are signified by the uncircumcised nations, and by the house of Israel uncircumcised in heart; for the uncircumcised signify those who, being without love and charity, and therefore without good, are consequently in the loves of self and of the world; and those who are in these loves are in the ultimates of the natural man, which are altogether separated from spiritual things; they are therefore "the cut off of the corner that dwell in the wilderness." By Egypt, Judah, Edom, the sons of Ammon and Moab, are meant all those who by means of those loves have separated themselves from the goods and truths of the church; therefore they are beyond the influence of these truths, and are thus the cut off of the corner. The same is signified by the cut off of the corner in Jeremiah (25:23).

[9] Again, in Moses:

"There shall come a star out of Jacob, and a sceptre shall rise out of Israel, and shall break in pieces the corners of Moab" (Num. 24:17).

By the corners of Moab are meant all things signified by Moab. By Moab are signified those who are in the ultimates of the Word, of the church, and of worship; and in the opposite sense, those who adulterate such things by looking to themselves, and regarding their own honour in every one of these things. The corners of Moab, therefore, mean adulterations of the Word, and consequently of the church and worship, as they exist with those who are of such a character. Similar things are signified by the corner of Moab in Jeremiah (48:45).

[10] In Zephaniah:

"A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high corners" (1:16).

Here, "a day of the trumpet and alarm," signifies spiritual combat against evils and falsities. The fenced cities signify confirmatory false doctrinals, and the high corners those things which favour their loves. Hence the signification of "a day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high corners" is evident.

Again:

"I will cut off the nations; their corners shall be laid waste; I will make desolate their streets, that none passeth by; and I will lay waste their cities, so that there is no inhabitant" (3:6).

The destruction of all the goods of the church, is signified by "I will cut off the nations" and "their corners shall be laid waste." Nations mean the goods of the church, and corners, being the extremes (as above), all things belonging to it. By "I will make desolate their streets," and by "their cities shall be laid waste," is signified the destruction of the truths of doctrine; streets denoting truths and cities doctrinals; the total destruction, until no good and truth remain, is signified by there being no inhabitant, none to pass by; for to pass by is used in the Word of truths, and to inhabit of goods.

[11] In the book of Judges:

"Then all the sons of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even to Beersheba, and the corners of all the people, even all the tribes of Israel, stood together in the assembly of the people of God" (20:1, 2).

That "the corners of all the people stood together in the assembly of the people of God," signifies all from every side, or from every quarter, is evident from its being said, that all the sons and all the tribes of Israel went out, and that the congregation was gathered together from Dan even to Beersheba. But in the spiritual sense, by "the corners of all the people" are meant all the goods and truths of the church; and similarly also by all the tribes of Israel from Dan even to Beersheba, are signified those things from ultimates to primaries (prima), and by the assembly of the people of God, is signified consultation concerning the things of the church. For in the historical parts of the Word, equally as in the prophetical, there is everywhere a spiritual sense. Therefore in the historical sense, by corners are signified quarters, such as are in the spiritual world; but in the spiritual sense, for the reason stated above, they signify all the truths and goods of the church.

[12] From these considerations the signification of corner stone in the following passages is evident:-

In Isaiah:

"He will lay in Zion a stone, a tried stone, a precious corner stone of sure foundation" (28:16).

In Jeremiah:

"And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone of foundations" (51:26).

In Zechariah:

Out of Judah, "the corner, out of him the nail, out of him the battle bow" (10:4).

In David:

"The stone which they rejected is become the head of the corner" (Psalm 118:22). Matthew 21:42; Mark 12:10, 11; Luke 20:17, 18.

Corner stone signifies all Divine Truth upon which heaven and the church are founded, thus every foundation; and, because the foundation is the basis upon which a house or temple rests, it therefore signifies all things. Because by corner stone are signified all things upon which the church is founded, it is therefore said, "He will lay in Zion a stone, a tried stone, a precious corner stone of sure foundation." It is also called a stone for a corner and a stone of foundations; and because corner stone signifies all Divine Truth upon which the church is founded, it therefore also signifies the Lord as to the Divine Human because from That all Divine Truth proceeds. The builders, or architects, who rejected that stone, as we read in the Evangelists, mean those who are of the church, in this case, of the Jewish church, which rejected the Lord, and together with Him all Divine Truth; for there remained with them nothing but vain traditions from the sense of the letter of the Word, in which the very truths of the Word were falsified, and its goods adulterated. That ultimates signify all things, and the reason of this signification, may be seen in the Arcana Coelestia 634, 5897, 6239, 6451, 6465, 9216, 9824, 9828, 9836, 9905, 10044, 10099, 10329, 10335, 10548).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #3048

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

3048. 'The servant took ten camels from his master's camels, and went' means [Divine] general facts in the natural man. This is clear from the meaning of 'the servant' here as the natural man, dealt with above in 3019, 3020; from the meaning of 'ten' as remnants, which are the goods and truths stored away in a person by the Lord, see 468, 530, 560, 561, 660, 661, 1050, 1906, 2284 (though when 'ten' or remnants is used in reference to the Lord, the Divine things that the Lord acquired to Himself are meant, 1738, 1906); and from the meaning of 'camels' as general facts which, being Divine or things acquired by the Lord, are said to be 'ten' in number, and also to be 'camels from his master's camels'. The words 'he went' mean the introduction which was effected by means of those facts, which is dealt with in this chapter. The whole subject is the process by which truth was joined to good in the Lord's Divine Rational, the first thing to be described in this line of thought being the nature of the process of introduction, referred to in 3012, 3013. The present verse describes how the Lord separated those things in the natural man that came from Himself, that is, that were Divine, from those that came from the mother. Those that came from Himself, or were Divine, are the things through which the introduction was effected, and they are meant here by 'the ten camels from his master's camels'. This explains why much reference is made in subsequent verses to camels, such as that he made the camels kneel down outside the city, verse 11; that Rebekah also gave the camels a drink, verses 14, 19-20; that they were led into the house, and given straw and fodder, verses 31-32; and further on, that Rebekah and her maids rode on the camels, verse 61; and that Isaac saw the camels coming, and that when Rebekah saw Isaac she dropped down from the camel, verses 63-64. The reason they are mentioned so many times lies in the internal sense in which they mean the general facts that are present in the natural man and from which comes the affection for truth that had to be introduced to the affection for good within the rational, this being effected in the ordinary way, as shown above. For the rational as regards truth cannot possibly be born and perfected without facts and cognitions.

[2] That 'camels' means general facts is clear from other places in the Word where they are mentioned, as in Isaiah,

A prophecy of the beasts of the south. In the land of distress and anguish are the young lion and the old lion from them, the viper and the flying fiery-serpent. They carry their wealth on the shoulders of young asses, and their treasures on the backs of camels, to a people that do not profit them. And Egypt's help will be in vain and to no advantage. Isaiah 30:6-7.

'The beasts of the south' stands for those who possess cognitions or the light of cognitions but lead evil lives. 'Carrying their wealth on the shoulders of young asses' stands for the cognitions which belong to their rational, 'a young ass' being rational truth, see 2781. 'Their treasures on the backs of camels' stands for the cognitions which belong to their natural, 'the backs of camels' being the natural, 'camels' themselves the general facts there, 'treasures' the cognitions which they consider to be precious. The words 'Egypt's help will be in vain and to no advantage' mean that to them knowledge is of no use, 'Egypt' being knowledge, see 1164, 1165, 1186, 1462, 2588 (end). It is evident that camels are not meant by 'camels' here because it is said that the young lion and the old lion carry their treasures on the backs of camels. Anyone may see that some arcanum of the Church is meant by this description.

[3] In the same prophet,

The prophecy of the wilderness of the sea. Thus said the Lord, Go, set a watchman to point out what he sees. And he saw a chariot, a pair of horsemen, a chariot of asses, a chariot of camels, and he listened diligently. He answered and said, Fallen, fallen has Babel. Isaiah 21:1, 6-7, 9.

'The wilderness of the sea' stands for the hollowness of knowledge that serves no use. 'A chariot of asses' stands for a mass of specific facts, 'a chariot of camels' for a mass of general facts which are present in the natural man. It is the hollow reasonings found with people meant by Babel which are described in this fashion.

[4] In the same prophet,

Your heart will enlarge itself because the abundance of the sea will be turned to you, the wealth of the nations will come to you. A multitude of camels will cover you, dromedaries of Midian and Ephah, all those from Sheba will come. They will bring gold and frankincense, and will spread abroad the praises of Jehovah. Isaiah 60:5-6.

This refers to the Lord, and to the Divine celestial and spiritual things within His natural. 'The abundance of the sea' stands for a vast quantity of natural truth, 'the wealth of the nations' for a vast quantity of natural good. 'A multitude of camels' stands for general facts in abundance, 'gold and frankincense' for goods and truths which are 'the praises of Jehovah'. 'From Sheba' is from the celestial things of love and faith, see 113, 117, 1171. The queen of Sheba's coming to Solomon in Jerusalem with vast amounts of wealth, with camels carrying spices, and very much gold, and precious stones, 1 Kings 10:1-2, represented the wisdom and intelligence which came to the Lord, who in the internal sense of these verses is meant by Solomon. 'Camels carrying spices, gold, and precious stores' means matters of wisdom and intelligence in the natural man.

[5] In Jeremiah,

To Arabia and to the kingdoms of Hazor which Nebuchadnezzar king of Babel smote: Arise and go up to Arabia, and lay waste the sons of the east. They will take their tents, their curtains, and all their vessels, and they will bear their camels away from them. Their camels will become booty, and the multitude of their flocks booty, and I will scatter them to every wind. Jeremiah 49:28-29, 32.

Here 'Arabia' and 'the kingdoms of Hazor', used in the contrary sense, stand for people who possess cognitions of celestial and spiritual things but whose only use for them is to be considered wise and intelligent in their own eyes and in those of the world. 'The camels that will be borne away from them to become booty and that will be scattered to every wind' means in general the factual knowledge of those people and their cognitions of good and truth, which will begin to be removed from these people in this life through their belief in things of a contrary nature, and in the next life removed altogether.

[6] In Zechariah,

The plague with which Jehovah will smite all the peoples that wage war against Jerusalem: It will be a plague of the horse, the mule, the camel, and the ass, and every beast. Zechariah 14:12, 15.

'A plague of the horse, the mule, the camel, the ass' stands for the removal of the powers of the understanding which follow one another in the same consecutive order, from rational concepts to natural images. What a horse is, see 2761, 2762; a mule, 2781; an ass, 2781. 'Camels' stands for general facts in the natural man. The pestilence in Egypt 'on the cattle in the field, on the horses, on the asses, on the camels, on the herd, and on the flock', Exodus 9:2-3, had a similar meaning.

From all these places it becomes clear that 'camels' in the internal sense of the Word means general facts which belong to the natural man. General facts are those which include within themselves many particular ones, while these include within themselves those that are specific. All these constitute in general the understanding part of the natural man.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.