Biblija

 

Genesis 36

Studija

   

1 Dette er Esaus, det er Edoms, Slægtsbog.

2 Esau tog sine Hustruer af Kana'ans Døtre: Ada, en Datter af Hetiten Elon, Oholibama, en Datter af Ana, Hivviten Zibons Søn,

3 og Ismaels Datter Basemat, Søster til Nebajot.

4 Ada fødte Esau Elifaz, Basemat fødte euel,

5 og Obolibama fødte Jeusj, Jalam og Kora. Det var Esaus Sønner, der fødtes ham i Kana'ans Land.

6 Derpå tog Esau sine Hustruer sine Sønner og Døtre, hele sin Husstand, sit Kvæg og al den Ejendom, han havde samlet sig i Kana'ans Land, og drog til Landet lige over for sin Broder Jakob;

7 deres Gods var for meget til, at de kunde bo sammen, og deres. Udlændigheds Land kunde ikke rumme dem, så store var deres. Hjorde;

8 og Esau bosatte sig i Seirs. Bjerge; Esau, det er Edom.

9 Dette er Esaus Slægtebog, han, som var Stamfader til Edomiterne i Seirs Bjerge.

10 Følgende var Esaus Sønners Navne: Elifaz, en Søn af Esaus Hustru Ada, og euel, en Søn af Esaus Hustru Basemat.

11 Elifazs Sønner var Teman, Omar, Zefo, Gatam og Kenaz.

12 Timna, som var Esaus Søn Elifazs Medhustru, fødte ham Amalek. Det var Esaus Hustru Adas Sønner.

13 Følgende var euels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza. Det var Esaus Hustru Basemats Sønner.

14 Følgende var Sønner af Esaus Hustru Oholibama, Datter af Zibons Søn Ana; hun fødte for Esau: Jeusj, Jalam og Kora.

15 Følgende var Esaus Sønners Stammehøvdinger: Elifaz's, Esaus førstefødtes, Sønner: Høvdingeroe Teman, Omar, Zefo, Henaz,

16 Kora, Gatam og Amalek. Det var de fra Elifaz stammende Høvdinger i Edoms Land; det var Adas Sønner.

17 Følgende var Esaus Søn euels Sønner: Høvdingerne Nahat, Zera, Sjamma og Mizza. Det var de fra euel stammende Høvdinger i Edoms Land; det var Esaus Hustru Basemats Sønner.

18 Følgende var Esaus Hustru Oholibamas Sønner: Høvdingerne Jeusj, Jalam og Kora. Det var de Høvdinger, der stammede fra Oholibama, Esaus Hustru, Anas Datter.

19 Det var Esaus Sønner, og det var deres Stammehøvdinger; det var Edom.

20 Følgende var Horiten Seirs Sønner, Landets oprindelige Befolkning: Lotan, Sjobal, Zibon, Ana,

21 Disjon, Ezer og isjon. Det var Horiternes Stammebøvdinger, Seirs Sønner i Edoms Land.

22 Lotans Sønner var Hori og Hemam, og Lotans Søster var Timna.

23 Følgende var Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjefo og Onam.

24 Følgende var Zibons Sønner: Aja og Ana. Det var denne Ana, som fandt de varne Kilder i Ørkenen, da han vogtede sin Fader Zibons Æsler.

25 Følgende var Anas Børn: Disjon og Oholibama, Anas Datter.

26 Følgende var Disjons Sønner: Hemdan, Esjban, Jitran og Keran.

27 Følgende var Ezers Sønner: Bilhan, Zåvan og Akan.

28 Følgende var isjons Sønner: Uz og Aran.

29 Følgende var Horiternes Stammehøvdinger: Høvdingerne Lotan, Sjobal, Zibon, Ana,

30 Disjon, Ezer og isjon. Det var Horiternes Stammehøvdinger efter deres Stammer i Seirs Land.

31 Følgende var de Konger, der herskede i Edoms Land, før Israeliterne fik Konger:

32 Bela, Beors Søn, herskede i Edom; hans By hed Dinbaba.

33 Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted.

34 Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.

35 Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads Søn, Kongei hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne på Moabs Slette; hans By hed Avit.

36 Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted.

37 Da Samla døde, blev Sjaul fra ehobot ved Floden Konge i hans Sted.

38 Da Sjaul døde, blev Bål Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted.

39 Da Bål Hanan, Akbors Søn, døde, blev Hadar Konge i hans Sted; hans By hed Pau, og hans Hustru hed Mehetabel, en Datter af Matred, en Datter af Mezahab.

40 Følgende var Navnene på Esaus Stammehøvdinger efter deres Slægter, Bosteder og Navne: Høvdingerne Timna, Alva, Jetet,

41 Oholibama, Ela, Pinon,

42 Kenaz, Teman, Mibzar

43 Magdiel og Iram. Det var Edoms Stammehøvdinger efter deres Boliger i det Land, de fik i Eje. Det var Esau, Edoms Fader.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #4570

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

4570. But Israel shall be thy name. That this signifies the quality of His internal natural, or the quality of the spiritual of this natural, which is “Israel,” and that “and He called his name Israel” signifies His internal natural, or the celestial spiritual of the natural, is evident from the signification of “name,” as being quality (see just above, n. 4568); and from the signification of “Israel,” as being the internal of the Lord’s natural. No one can know why Jacob was called Israel unless he knows what the internal natural is, and what the external natural, and further, what is the celestial spiritual of the natural. These things have indeed been explained above, when Jacob was called Israel by the angel; but as they are of such a nature that very little if anything is known about them, it is necessary to explain again what they are.

[2] There are two things in man that are most distinct from each other, namely, the rational and the natural. The rational constitutes the internal man, and the natural the external; but the natural, like the rational, has also its own external and internal. The external of the natural is from the senses of the body, and from what flows in from the world immediately through these senses. By these man has communication with worldly and bodily things. They who are exclusively in this natural are called sensuous men, for in thought they scarcely go beyond this. But the internal of the natural is constituted of the conclusions drawn analytically and analogically from these things in the external, and yet it draws and deduces its conclusions from the senses. Thus the natural has communication through the senses with worldly and bodily things, and through things analogical and analytical with the rational, and thus with the things of the spiritual world. Such is the natural. There also exists an intermediate which communicates with both the external and the internal, thus by the external with what is in the natural world, and by the internal with what is in the spiritual world. This natural is what Jacob specifically represents, and the internal natural is what Israel represents. The case is the same with the rational, namely, that it is external and internal, and also intermediate; but of the Lord’s Divine providence this subject shall be spoken of in connection with Joseph, for Joseph represents the external of the rational.

[3] But what the celestial spiritual is has already been stated, namely, that the celestial is that which is of good, and the spiritual that which is of truth; thus the celestial spiritual is that which is of good from truth. Now as the Lord’s church is external and internal, and as by the descendants of Jacob must be represented the internals of the church by means of externals, Jacob could therefore no longer be named Jacob, but Israel (see what has been said of this above, n. 4286,4292). Be it known moreover that both the rational and the natural are called celestial and spiritual, celestial when they receive good from the Lord, and spiritual when they receive truth from Him; for the good that inflows from the Lord into heaven is called celestial, and the truth is called spiritual. Jacob’s being called “Israel” signifies in the supreme sense that the Lord, advancing to interior things, made the natural in Himself Divine, both as to its external and as to its internal; for in the supreme sense what is represented has reference to Him.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.