Biblija

 

Izlazak 35

Studija

   

1 Mojsije sazva svu zajednicu sinova Izraelovih pa im reče: "Ovo vam je Jahve naložio da činite:

2 Neka se posao obavlja šest dana. Sedmi dan neka vam bude sveti dan, dan potpunog počinka u čast Jahvi. Tko bi radio u taj dan neka se kazni smrću.

3 Na subotnji dan ni vatre ne ložite po svojim stanovima."

4 Nadalje Mojsije reče svoj zajednici izraelskoj: "Ovo je Jahve naredio:

5 Među sobom pokupite prinos Jahvi! Tko god je plemenita srca neka Jahvi donese prinos: zlata, srebra i tuča;

6 ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana;

7 učinjenih ovnujskih koža, onda finih koža, bagremova drva,

8 ulja za svjetlo, mirodija za ulje pomazanja i miomirisni tamjan;

9 oniksa i drugoga dragog kamenja za umetanje u oplećak i naprsnik.

10 A svi koji su među vama vješti neka dođu praviti što je Jahve naredio:

11 Prebivalište, njegov Šator i pokrov; njegove kuke i trenice, njegove priječnice i stupce; njegova podnožja;

12 njegov Kovčeg i motke; Pomirilište pa zavjesu za zaklon;

13 stol s njegovim motkama i sve njegove potrepštine; prinesene hljebove;

14 svijećnjak za svjetlo, njegov pribor i njegove svijeće, onda ulje za svjetlo;

15 kadioni žrtvenik i njegove motke; ulje za pomazanje i miomirisni tamjan; zastorak na ulazu u Prebivalište;

16 žrtvenik za žrtve paljenice s njegovom rešetkom od tuča; motke za nj i sav njegov pribor; umivaonik i njegov stalak;

17 zastore za dvorište; stupce i njihova podnožja, pa zastor na ulazu u dvorište;

18 kočiće za Prebivalište i kočiće za dvorište s njihovim uzicama;

19 svečano ruho za vršenje službe u Svetištu - posvećena odijela za svećenika Arona i odijela za svećeničku službu njegovih sinova."

20 Nato se sva izraelska zajednica povuče ispred Mojsija.

21 A onda svatko koga je srce vuklo i duša poticala dođe noseći svoj prinos u čast Jahvi za gradnju Šatora sastanka, za svaku službu u njemu i za posvećena odijela.

22 Strčaše se muževi i žene: svi koje je srce vuklo donesoše zapinjača, naušnica, prstenja, narukvica, ogrlica i svakovrsna zlatnog nakita; svi koji bijahu zavjetovali kakvu zlatninu u čast Jahvi.

23 Svi kod kojih se našlo ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana, učinjenih ovnujskih koža ili finih koža donesoše svoje.

24 Nadalje, svatko tko je mogao dati kakav dar u srebru ili tuču donese to kao prinos u čast Jahvi. Svatko u koga se našlo bagremova drva za upotrebu u bilo kojem poslu, donese ga.

25 Sve žene koje su bile vješte prele su svojim rukama i donosile što bijahu oprele: ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana.

26 Sve opet žene koje je njihovo srce poticalo zbog njihove vještine prele su kostrijet.

27 Glavari su donosili oniksa i drugoga dragog kamenja za umetanje u oplećak i naprsnik;

28 pa mirodije i ulje za svjetlo, ulje za pomazanje i miomirisni tamjan.

29 I tako Izraelci - svi ljudi i sve žene koje je srce poticalo da pridonesu bilo što poslu koji je Jahve po Mojsiju naredio da se izvrši - donesoše to kao dragovoljan prinos u čast Jahvi.

30 Potom reče Mojsije Izraelcima: "Vidite! Jahve je po imenu pozvao Besalela, sina Urijeva, od koljena Hurova a iz plemena Judina.

31 Njega je napunio duhom Božjim, dao mu umješnost, sposobnost i razumijevanje u svim poslovima:

32 da zamišlja nacrte i da radove izvodi od zlata, srebra i tuča;

33 da reže dragulje za umetanje; da urezuje u drvetu i da umješno radi svaki posao.

34 Njemu i Oholiabu, sinu Ahisamakovu, od plemena Danova, udijeli i sposobnost da poučavaju druge.

35 Obdari ih umještvom u svakom poslu rezbarskom, krojačkom, veziljskom i tkalačkom; oni tkaju tkanine od ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana, sposobni su u svakom poslu i vješti u nacrtima.

   

Komentar

 

Command

  
Washington Crossing the Delaware by Emanuel Leutze

To command is to give an order that something must be done, and is directed to an individual, or a group. It is an imperative, not a suggestion. Commanding can be done in two ways, or from two differing motives. It often comes in an organization, where it is used to impose an order that is necessary to do the organization's work, such as a business, or government or an army, and can be legitimate, or is used in a family by parents to maintain an orderly home. But it can also be used by a person who loves power and having gotten it in some way, loves to impose his or her will on others for selfish gratification. So one motive is love of a use, or of good, and the other is for the love of self, or possessions. The Lord, from His infinite love, has given mankind commandments because He is order itself, and knows that our happiness to eternity depends on our acceptance of His order of creation, which ultimately is the only order that exists.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #10200

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

10200. 'Morning by morning' means whenever a state of love in clearness exists. This is clear from the meaning of 'morning' as a time when a state of love in clearness exists, dealt with in 10134, so that 'morning by morning' or every single morning means whenever that state exists. It has been shown several times before that in heaven states of love and light, that is, of goodness and truth, follow one another in sequence unceasingly, just as on earth morning, midday, evening, and twilight do, and as spring, summer, autumn, and winter do. It has also been shown that those states are the origin from which these times of day and seasons of the year arise; for things that come into being in the world are images of the realities that exist in heaven. This is so because everything natural comes into being from what is spiritual, that is, from what is Divine in the heavens. From this it is evident what the variations of the states in heaven are like, for one comes to know what they are by comparison with the states of heat and light that exist in the world, heat in the heavens being the good of love coming from the Lord and the light there being the truth of faith coming from the Lord. States there follow one another in this kind of way to the end that angels may constantly grow more perfect; for as they pass through those states they experience all varieties of goodness and truth and are endowed with them. The differences furthermore in the varieties of the good of love and truth of faith there are like the differences of heat and light in all the particular regions or climates of the planet; that is to say, those near the equator are different from those further away in either direction from it, and they are different from one day to the next, and from one year to the next. What is exactly similar or the same does not ever return; for it has been provided that nothing shall ever be exactly the same, neither in the spiritual world nor in the natural world; and this enables perfection to increase constantly.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.