Biblija

 

如申命记 3

Studija

   

1 以後,我們回,向巴珊去。巴珊王噩和他的眾民都出來,在以得來與我們交戰。

2 耶和華對我:不要他!因我已將他和他的眾民,並他的,都交在你中;你要待他像從前待希實本的亞摩利王西宏一樣。

3 於是耶和華─我們的也將巴珊王噩和他的眾民都交在我們中;我們殺了他們,沒有留下一個。

4 那時,我們奪了他所有的城,共有六十座,沒有一座城不被我們所奪。這為亞珥歌伯的全境,就是巴珊地噩王的國。

5 這些城都有堅固的牆,有有閂。此外還有許多無城牆的鄉村。

6 我們將這些都毀滅了,像從前待希實本王西宏一樣,把有人煙的各城,連女人帶孩子,盡都毀滅;

7 惟有一切牲畜和城中的財物都取為自己的掠物。

8 那時,我們從約但東兩個亞摩利將亞嫩谷直到黑門奪過來

9 (這黑門山,西頓人稱為西連,亞摩利人稱為示尼珥),

10 就是奪了平原的各城、基列全地、巴珊全地,直到撒迦和以得來,都是巴珊王噩國內的城邑。

11 (利乏音所剩下的只有巴珊王噩。他的床是的,長肘,寬肘,都是以肘為度。現今豈不是在亞捫的拉巴麼?)

12 那時,我們得了這。從亞嫩谷邊的亞羅珥起,我將基列山的一半,並其中的城邑,都便人和迦得人。

13 其餘的基列和巴珊全,就是噩王的國,我瑪拿西半支派。亞珥歌伯全乃是巴珊全;這做利乏音人之

14 瑪拿西的子孫睚珥佔了亞珥歌伯全境,直到基述人和瑪迦人的交界,就按自己的名稱這巴珊地為哈倭特睚珥,直到今日。

15 我又將基列了瑪吉。

16 從基列到亞嫩谷,以谷中為界,直到亞捫人交界的雅博,我便人和迦得人,

17 又將亞拉巴和靠近約但河之地,從基尼烈直到亞拉巴,就是,並毘斯迦山根東邊之地,都給了他們。

18 那時,我吩咐你們說:耶和華─你們的已將這你們為業;你們所有的勇士都要帶著兵器,在你們的弟兄以色列人前面過去。

19 但你們的妻子、孩子、牲畜(我知道你們有許多的牲畜)可以在我所賜你們的各城裡。

20 等到你們弟兄在約但河那邊,也得耶和華─你們所賜他們的,又使他們得享平安,與你們一樣,你們才可以回到我所賜你們為業之

21 那時我吩咐約書亞說:你親眼見了耶和華─你向這所行的;耶和華也必向你所要去的各國照樣行。

22 你不要他們,因那為你爭戰的是耶和華─你的

23 那時,我懇求耶和華說:

24 耶和華阿,你已將你的大力大能顯給僕人。在上,在下,有甚麼神能像你行事、像你有大能的作為呢?

25 求你容我過去,約但河那邊的美,就是那佳美的和利巴嫩。

26 耶和華因你們的緣故向我發怒,不應允我,對我:罷了!你不要向我再題這事。

27 你且上毘斯迦山頂去,向東、西、南、舉目觀望,因為你必不能過這約但河。

28 你卻要囑咐約書亞,勉勵他,使他膽壯;因為他必在這百姓前面過去,使他們承受你所要觀

29 於是我們在伯毘珥對面的谷中。

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #5898

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

5898. 'And for the bestowal of life on you' means the spiritual life from there that is bestowed on the truths in the natural. This is clear from the meaning of 'bestowing life' as spiritual life, dealt with above in 5890. For spiritual life is gained entirely from remnants, which is why the words 'the spiritual life from there' are used. And because they are the source from which that life is obtained, the reference to 'a remnant' is followed immediately by the words 'for the bestowal of life on you', that is to say, on the truths in the natural, which are represented by Jacob's sons, 5403, 5419, 5427, 5458, 5512.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #1906

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

1906. 'After Abram had been dwelling ten years in the land of Canaan' means the remnants of good and of truth deriving from that good which the Lord acquired to Himself and by means of which this rational was conceived. This is clear from the meaning of 'ten' as remnants, dealt with already in 576. What remnants are has been stated and shown in 468, 530, 560, 561, 660, 661, 798, 1050; that is to say, they are all the states of affection for good and truth conferred by the Lord on a person from earliest childhood right through to life's end. These states are stored away within him for the use of his life after death, for in the next life all the states of his life return one after another and at that time they undergo modification through the states of good and truth which the Lord has conferred on him. The more remnants he acquires therefore during his lifetime, or the more good and truth he acquires, the happier and more beautiful the rest of his states seem to be when they actually return. The truth of this may become clear to anyone if he gives the matter careful consideration. At birth no one of himself possesses any good at all, but is wholly defiled with hereditary evil. Everything good flows in, such as his love for parents, nursemaids, and playmates, this influx being from innocence. These are the gifts which flow in from the Lord through the heaven of innocence and peace, which is the inmost heaven, and this is the manner in which they are imparted to him during early childhood.

[2] Later on, when he grows up, this good, innocent, and peaceful state of early childhood departs from him little by little; and insofar as he is introduced into the world, he enters into its pleasures and delights, and so into evils, and the heavenly things or the goods of early childhood start to be dispersed. Yet they still remain, it being by means of these that the states are moderated which a person takes to himself and acquires later on. Without them he cannot possibly be truly human, for states in which evil desires or any evils occur, if not moderated by means of states in which the affection for good is present, would be more dreadful than those of any animal. Those states of good are what are called remnants, which are conferred by the Lord and implanted in a person's natural disposition, this being done when the person is not aware of it.

[3] In later life he has further new states conferred on him; but these are not so much states of good as of truth, for as he grows up he has truths bestowed on him, and these in a similar way are stored away within his interior man. By means of these remnants, which are those of truth, and which have been born from the influx of spiritual things from the Lord, a person has the ability to think, and also to understand what the good and truth of civil or public life and moral or private life are, and also to receive spiritual truth, that is, the truth of faith. Yet he has no ability to do these things except by means of the remnants of good which he received in early childhood. Of the existence of remnants, and the fact that they are stored away in man in his interior rational, man is completely unaware. That unawareness is due to thinking that nothing flows in but that everything is innate within him, and thus present within him when he is an infant, though the reality is altogether different from that. Remnants are referred to in various places in the Word, and by them are meant those states by which a person becomes human, and this from the Lord alone.

[4] The remnants which resided with the Lord however were all the Divine states which He acquired to Himself and by means of which He united the Human Essence to the Divine Essence. These are in no way comparable with the remnants that reside with man, for the latter are not Divine but human. The remnants the Lord had are what is meant by the ten years Abram dwelt in the land of Canaan. When angels hear the Word they have no knowledge of what 'ten' is; but the moment ten is mentioned by man the idea of remnants comes to them, for 'ten' and 'tenths' in the Word mean remnants, as is clear from what has been stated and shown in 576, 1738. And when they perceive that 'Abram had been dwelling ten years in the land of Canaan' the idea of the Lord comes to them, and with it simultaneously countless things meant by the remnants residing with the Lord when He was in the world.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.