Biblija

 

出埃及记 5

Studija

   

1 摩西亚伦去对法老耶和华以色列的这样:容我的百姓去,在旷野向我守节。

2 法老耶和华是谁,使我他的话,容以色列人去呢?我不认识耶和华,也不容以色列人去!

3 他们希伯来人遇见我们。求你容我们旷野去,走的路程,祭祀耶和华我们,免得他用瘟疫、刀兵攻击我们

4 埃及王对他们摩西亚伦!你们为甚麽叫百姓旷工呢?你们去担你们的担子罢!

5 :看哪,这的以色列人如今众多,你们竟叫他们歇下担子!

6 法老吩咐督工的和长说:

7 你们不可照常把百姓做砖,叫他们自己去捡

8 他们素常做砖的数目,你们仍旧向他们要,一点不可减少;因为他们是懒惰的,所以呼求说:容我们去祭祀我们

9 你们要把更重的工夫加在这些人身上,叫他们劳碌,不听虚谎的言语。

10 督工的和长出来对百姓法老这样:我不你们

11 你们自己在那里能,就往那里去罢!但你们的工一点不可减少。

12 於是百姓散在埃及,捡碎秸当作

13 督工的催着说:你们一天当完一天的工,与先前有一样。

14 法老督工的,责打他所派以色列人长,:你们昨今天为甚麽没有照向来的数目做砖、完你们的工作呢?

15 以色列人长就哀求法老说:为甚麽这样待你的仆人

16 督工的不把仆人,并且对我们:做砖罢!看哪,你仆人挨了打,其实是你百姓的错。

17 但法老:你们是懒惰的!你们是懒惰的!所以:容我们去祭祀耶和华

18 现在你们去做工罢!是不你们的,砖却要如数交纳。

19 以色列人长听你们每做砖的工作一点不可减少,就知道是遭遇祸患了。

20 他们离了法老出来,正遇见摩西亚伦站在对面,

21 就向他们:愿耶和华鉴察你们,施行判断;因你们使我们法老和他臣仆面前有了名,把刀递在他们中杀我们

22 摩西回到耶和华那里,阿,你为甚麽苦待这百姓呢?为甚麽打发我去呢?

23 自从我去见法老,奉你的名说话,他就苦待这百姓,你一点也没有拯救他们。

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #7091

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

7091. Thus said Jehovah the God of Israel. That this signifies from the Divine Human of the Lord, namely, exhortation to those who are against the truths of the church, is evident from the fact that by “Jehovah the God of Israel” is meant the Lord as to the Divine Human. (That in the Word the Lord is “Jehovah,” see n. 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 5041, 5663, 6281, 6303, 6905.) He is called “the God of Israel,” because by “Israel” is signified the Lord’s spiritual kingdom (n. 6426, 6637), and because the Lord by His coming into the world saved those who were of that kingdom or church (n. 6854, 6914, 7035). The reason why “the God of Israel” is the Lord as to the Divine Human, is that they who are of that church have natural ideas about everything spiritual and heavenly, and also about the Divine; and therefore unless they thought of the Divine as of a natural man, they could not be conjoined with the Divine by anything of affection; for if they thought of the Divine not as of a natural man, they would either have no ideas, or extravagant ones, about the Divine, and would thereby defile the Divine.

Hence it is that by “the God of Israel” is meant the Lord as to the Divine Human, and indeed as to the Divine natural. (That by “Israel” and “Jacob” in the supreme sense is meant the Lord as to the Divine natural; by “Israel,” as to the internal Divine natural; and by “Jacob,” as to the external Divine natural, see n. 4570; also that they who are of the spiritual church were and are saved by the Divine Human of the Lord, n. 2833, 2834; and also that the man of the spiritual church, who is “Israel,” is interior natural, n. 4286, 4402.)

[2] From all this then it is evident why the Lord in the Word is called “Jehovah the God of Israel,” and “Jehovah the HOLY ONE OF ISRAEL.” Everyone can know that the Divine must be so named in agreement with something holy not apparent in the sense of the letter. That the Lord as to the Divine natural is meant by “the God of Israel” is plain from many passages in the Word; manifestly from the following:

That Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy elders of Israel saw the God of Israel, under whose feet was as it were a work of a sapphire stone, and as it were the substance of heaven for cleanness (Exodus 24:9-10).

[3] That it was the Lord and not Jehovah who is called the “Father” is evident from the Lord’s words in John:

No one hath ever seen God (John 1:18). Ye have neither ever heard His voice, nor seen His shape (John 5:37).

In Isaiah:

I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I am Jehovah, who have called thee by thy name, the God of Israel (Isaiah 45:3).

In Ezekiel:

Over the head of the cherubs was as it were the appearance of a sapphire stone, the likeness of a throne; and over the likeness of a throne a likeness as the appearance of a man upon it above; and he had the appearance of fire and a rainbow, and of brightness round about (Ezekiel 1:26-28).

These are called “the glory of Jehovah,” and “of the God of Israel,” in the same (Ezekiel 1:28; 8:4; 9:3; 10:19-20), and also where the new temple is described (Ezekiel 43:2; 44:2); as also in many other passages (Isaiah 17:6; 21:10, 17; 24:15; 41:17; Psalms 41:13; 59:5; 68:8, 35; 6 9:6; 72:18, and elsewhere). So also He is called “the HOLY ONE OF ISRAEL” (Isaiah 1:4; 5:19; 10:20; 17:7; 30:1, 12, 15; 49:7; 60:9, 14; Ezekiel 39:7).

[4] That the “God of Israel” and the “HOLY ONE OF ISRAEL” are the Lord as to the Divine Human is also evident from the fact that He is called the “REDEEMER,” the “SAVIOR,” the “MAKER”—the Redeemer, in Isaiah:

Our Redeemer, Jehovah Zebaoth; His name the HOLY ONE OF ISRAEL (Isaiah 47:4; also Isaiah 41:14; 43:14 48:17; 54:5); also the SAVIOR (Isaiah 43:3); and the MAKER (Isaiah 45:11).

From all this it is also evident that by “Jehovah” in the Word of the Old Testament, no other is meant than the Lord, for He is called JEHOVAH GOD and the HOLY ONE OF ISRAEL, the REDEEMER, the SAVIOR, the MAKER—“Jehovah the Redeemer and Savior” in Isaiah:

That all flesh may know that I Jehovah am thy Savior, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob (Isaiah 49:26).

That thou mayest know that I Jehovah am thy Savior and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob (Isaiah 60:16; as also (Isaiah 43:14) Isaiah 43:1 (Isaiah 44:6)44:24; (Isaiah 54:8) (Isaiah 63:16) 44:6, 24; 54:8; 63:16; Psalms 19:14).

[5] That the Lord saved Israel, that is, those who are of the spiritual church, is said in Isaiah:

I will make mention of the mercies of Jehovah, the praises of Jehovah, according to all that Jehovah hath recompensed to us; abundant in goodness to the house of Israel. He said, Surely they are My people; sons who do not lie; and therefore He became their Savior; in all their distress He had distress; and the angel of His faces liberated them; because of His love, and His indulgence, He redeemed them; and He took them up, and carried them all the days of eternity (Isaiah 63:7-9).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #6419

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

6419. Of a daughter, she marcheth upon the wall. That this signifies for fighting against falsity, is evident from the signification of a “daughter,” as being the church (see n. 2362, 3963); here the spiritual church, because this is the subject here treated of; and from the signification of “marching upon the wall,” as being for fighting against falsity, as is plain from what follows: “the archers embitter him, and shoot at him, and hate him, and he shall sit in the strength of his bow,” whereby is signified the fighting of falsity against truth.

[2] “To march upon the wall” is said because in the internal sense the subject treated of is assault on truth by falsities, and defense of truth against falsity; for the spiritual church, which is represented by Joseph, is continually being assaulted, but the Lord continually defends it. Hence in the Word what belongs to this church is compared to a city, which has a wall, outworks, gates, and bars; and by the assaults on that city are described the assaults on truth by falsities; hence also a “city” signifies doctrinal things (n. 402, 2268, 2449, 2712, 2943, 3216, 4492, 4493), and its “wall” the truths of faith which defend it, and in the opposite sense the falsities which are being destroyed. That a “wall” signifies the truths of faith which defend, is plain in Isaiah:

We have a strong city; salvation will He appoint for walls and bulwark. Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth faithfulnesses may enter in (Isaiah 26:1).

Again:

Thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise (Isaiah 60:18).

Again:

Behold I have graven thee upon the hands, thy walls are continually before Me (Isaiah 49:16);

“walls” denote the truths of faith. Again:

I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem; they shall not be silent all the day and the night, keeping Jehovah in mind (Isaiah 62:6); where the sense is the same.

In Jeremiah:

Thus said Jehovah Zebaoth, I will turn back the weapons of war wherewith ye fight with the king of Babylon, besieging you without the wall. I myself will fight against you with an outstretched hand (Jeremiah 21:4-5 (Jeremiah 21:6)).

Again:

Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He hath made the rampart and wall to lament; they languish together. Her gates have sunk into the earth; He hath destroyed and broken her bars (Lam. 2:8-9).

In Ezekiel:

The sons of Arvad and thine army were upon thy walls round about; and the Gammadim were in thy towers; they hanged their shields upon thy walls round about, they have perfected thy beauty (Ezekiel 27:11);

speaking of Tyre, by which are signified the knowledges of good and truth.

[3] That such things are signified by a “city” and “walls,” is very evident from the description of the holy Jerusalem coming down out of heaven, which was seen by John. That a new church is signified thereby is plain from all the details; and by the “wall” thereof, the Divine truth proceeding from the Lord. It is written of this in John:

The holy Jerusalem coming down from heaven, having a wall great and high; having twelve gates. The wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb. He that spake with me measured the city and its gates, and the wall thereof. The wall thereof was a hundred forty and four cubits, which is the measure of a man, that is, of an angel. The building of the wall was jasper; and the city was pure gold, like unto pure glass. The foundations of the wall of the city were adorned with every precious stone (Revelation 21:10-19);

[4] that the “wall” is the Divine truth proceeding from the Lord, and hence the truth of faith from the good of charity, is plain from everything said about the wall, that it “had twelve foundations and in them the names of the twelve apostles of the Lamb,” for by “twelve” are signified all (see n. 3272, 3858, 3913); by the “wall” and its “foundations,” the truths of faith, in like manner as by the “twelve apostles” (n. 3488, 3858, 6397); also that the “wall was one hundred and forty-four cubits,” for by this number the like is signified as by “twelve,” namely all, for it is twelve multiplied into twelve, and because this number when applied to a wall signifies all the truths and goods of faith, it is added that it is the “measure of a man, that is, of an angel;” and also that the “building of the wall was jasper, and its foundations were adorned with every precious stone,” for by “jasper” and “precious stones” are signified the truths of faith (n. 114).

[5] That in the opposite sense a “wall” signifies falsities which are being destroyed, is plain from the following:

A day of tumult in the valley of vision; the Lord Jehovih Zebaoth destroyeth the wall, and there is a shout toward the mountain; for Elam hath borne the quiver, with chariot of man, with horsemen, the horsemen placing have placed themselves even at the gate (Isaiah 22:5-7).

Again:

The fortress of the refuge of thy walls shall He depress, cast down, throw to the earth, even to the dust (Isaiah 25:12).

In Jeremiah:

Go ye up on her walls, and cast down (Jeremiah 5:10).

Again:

I will kindle a fire in the wall of Damascus which shall devour the palaces of Benhadad (Jeremiah 49:27).

Again:

Lift up a standard against the walls of Babylon, keep the watch, set the watchmen (Jeremiah 51:12).

In Ezekiel:

They shall overthrow the walls of Tyre, and destroy her towers; and I will scrape her dust from her, and make her the dryness of a rock (Ezekiel 26:4).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.