स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #9373

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

9373. Come up unto Jehovah. That this signifies conjunction with the Lord, is evident from the signification of “coming up,” as being to be raised toward interior things (see n. 3084, 4539, 4969, 5406, 5817, 6007), consequently also to be conjoined (n. 8760). That it denotes conjunction with the Lord, is because by “Jehovah” in the Word is meant the the Lord, (n. 1343, 1736, 1793, 2004, 2005, 2018, 2025, 2921, 3023, 3035, 5663, 6280, 6303, 6905, 8274, 8864, 9315). A secret which also lies hidden in the internal sense of these words, is that the sons of Jacob, over whom Moses was the head, were not called and chosen; but they themselves insisted that Divine worship should be instituted among them (according to wh at has been said in n. 4290, 4293); and therefore it is here said, “and He said unto Moses, Come up unto Jehovah,” as if not Jehovah, but another, had said that he should come up. For the same reason in what follows it is said that “the people should not go up” (verse 2); and that “Jehovah sent not His hand unto the sons of Israel who were set apart” (verse 11); and that “the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the sons of Israel” (verse 17); and lastly that Moses, being called the seventh day, “entered into the midst of the cloud.” For by “the cloud” is meant the Word in the letter (n. 5922, 6343, 6752, 6832, 8106, 8443, 8781); and with the sons of Jacob the Word was separated from its internal sense, because they were in external worship without internal, as can be clearly seen from the fact that now, as before, they said, “all the words which Jehovah hath spoken we will do” (verse 3); and yet scarcely forty days afterward they worshiped a golden calf instead of Jehovah; which shows that this was hidden in their hearts while they were saying with their lips that they would serve Jehovah alone. But nevertheless those who are meant by “the called and the chosen” are those who are in internal worship, and who from internal worship are in external; that is, those who are in love to and faith in the Lord, and from this in love toward the neighbor.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #4736

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

4736. Cast him into this pit that is in the wilderness. That this signifies that they should conceal it meanwhile among their falsities, that is, that they should regard it as false, but still retain it because it was of importance to the church, is evident from the signification of a “pit,” as being falsities (see n. 4728); and from the signification of a “wilderness,” as being where there is no truth. For the word “wilderness” has a wide signification, it means where the land is uninhabited, and thus not cultivated; and when predicated of the church, it denotes where there is no good, and consequently no truth (n. 2708, 3900). Thus by a “pit in the wilderness” are here meant falsities in which there is no truth, because no good. It is said in which there is no truth because no good; for when anyone believes that faith saves without works, truth may indeed exist, but still it is not truth in him, because it does not look to good, nor is it from good. This truth is not alive, because it has in it a principle of falsity, consequently with anyone who has such truth, the truth is but falsity from the principle which rules in it. The principle is like the soul, from which the rest have their life. On the other hand there are falsities which are accepted as truths, when there is good in them, especially if it is the good of innocence, as with the Gentiles and also with many within the church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #3439

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

3439. I am the God of Abraham thy father; fear not, for I am with thee. That this signifies that the Divine also was therein, namely, in the literal sense of the Word, is evident from the representation of Abraham, as being the Lord’s Divine (n. 2833, 2836, 3251, 3305); hence Jehovah the “God of Abraham” signifies the Lord’s Divine which is represented by Abraham; and because the subject treated of is the Word, which also is the Lord, because all the Word is from Him and everything of the Word is concerning Him, therefore by “I am the God of Abraham thy father; fear not, for I am with thee” is signified that the Divine also is therein. As regards the Divine in the Word, the case is this:

The Divine Itself is in the supreme sense of the Word, because therein is the Lord; the Divine is also in the internal sense, because therein is the Lord’s kingdom in the heavens, and hence this sense is called celestial and spiritual; the Divine is also in the literal sense of the Word, because therein is the Lord’s kingdom in the earths; hence this sense is called the external, and also the natural, sense, for in it are gross appearances more remote from the Divine; and yet the things therein are each and all Divine. With these three senses the case is as with the tabernacle: its inmost, or what was within the veil, where was the ark containing the testimony, was most holy, or the holy of holies; its internal, or what was immediately without the veil, where were the golden table and candlestick, was holy; and the external, where the court was, was also holy; in it the congregation assembled, and hence it was called the tent of the assembly.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.