स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #9373

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

9373. Come up unto Jehovah. That this signifies conjunction with the Lord, is evident from the signification of “coming up,” as being to be raised toward interior things (see n. 3084, 4539, 4969, 5406, 5817, 6007), consequently also to be conjoined (n. 8760). That it denotes conjunction with the Lord, is because by “Jehovah” in the Word is meant the the Lord, (n. 1343, 1736, 1793, 2004, 2005, 2018, 2025, 2921, 3023, 3035, 5663, 6280, 6303, 6905, 8274, 8864, 9315). A secret which also lies hidden in the internal sense of these words, is that the sons of Jacob, over whom Moses was the head, were not called and chosen; but they themselves insisted that Divine worship should be instituted among them (according to wh at has been said in n. 4290, 4293); and therefore it is here said, “and He said unto Moses, Come up unto Jehovah,” as if not Jehovah, but another, had said that he should come up. For the same reason in what follows it is said that “the people should not go up” (verse 2); and that “Jehovah sent not His hand unto the sons of Israel who were set apart” (verse 11); and that “the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the sons of Israel” (verse 17); and lastly that Moses, being called the seventh day, “entered into the midst of the cloud.” For by “the cloud” is meant the Word in the letter (n. 5922, 6343, 6752, 6832, 8106, 8443, 8781); and with the sons of Jacob the Word was separated from its internal sense, because they were in external worship without internal, as can be clearly seen from the fact that now, as before, they said, “all the words which Jehovah hath spoken we will do” (verse 3); and yet scarcely forty days afterward they worshiped a golden calf instead of Jehovah; which shows that this was hidden in their hearts while they were saying with their lips that they would serve Jehovah alone. But nevertheless those who are meant by “the called and the chosen” are those who are in internal worship, and who from internal worship are in external; that is, those who are in love to and faith in the Lord, and from this in love toward the neighbor.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #1672

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

1672. And the kings that were with him. That this signifies the apparent truth which is of that good, is evident from the signification of “kings” in the Word. “Kings,” “kingdoms,” and “peoples,” in the historical and the prophetical parts of the Word, signify truths and the things which are of truths, as may be abundantly confirmed. In the Word an accurate distinction is made between a “people” and a “nation;” by a “people” are signified truths, and by a “nation” goods, as before shown (n. 1259, 1260). “Kings” are predicated of peoples, but not so much of nations. Before the sons of Israel sought for kings, they were a nation, and represented good, or the celestial; but after they desired a king, and received one, they became a people, and did not represent good or the celestial, but truth or the spiritual; which was the reason why this was imputed to them as a fault (see 1 Samuel 8:7-22, concerning which subject, of the Lord’s Divine mercy elsewhere). As Chedorlaomer is named here, and it is added, “the kings that were with him,” both good and truth are signified; by “Chedorlaomer,” good, and by “the kings,” truth. But what was the quality of the good and truth at the beginning of the Lord’s temptations has already been stated.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #5828

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

5828. And I said, Surely, tearing he is torn in pieces. That this signifies perception that it has perished by evils and falsities, is evident from the signification of “saying,” as being perception (of which frequently above); and from the signification of “being torn in pieces,” as being to perish by evils and falsities (that is, the internal good which is represented by Joseph, n. 5805). That “to be torn in pieces” has this signification, is because in the spiritual world there is no other tearing in pieces than that of good by evils and falsities. The case herein is like death and what relates to death. In the spiritual sense these do not signify natural death, but spiritual death, which is damnation, for there is no other death in the spiritual world. So likewise “tearing” does not signify in the spiritual sense such tearing as is done by wild beasts, but the tearing to pieces of good by evils and falsities. Moreover the wild beasts which tear, signify in the spiritual sense the evils of cupidities and the derivative falsities, which also are represented by wild beasts in the other life.

[2] The good which continually flows in from the Lord with man, does not perish except by evils and the derivative falsities, and by falsities and the derivative evils. For as soon as this good, continuous through the internal man, comes to the external or natural man, it is met by evil and falsity, by which the good is torn in pieces and extinguished in various ways as by wild beasts. By this the influx of good through the internal man is checked and stayed, and consequently the inner mind, through which is the influx, is closed, and only so much of the spiritual is admitted through it as to enable the natural man to reason and speak, but this only from earthly, bodily, and worldly things, and indeed contrary to good and truth, or in accordance with them from pretense or deceit.

[3] It is a universal law that influx adjusts itself according to efflux, and if efflux is checked influx is checked. Through the internal man there is an influx of good and truth from the Lord, and through the external there must be an efflux, namely into the life, that is, in the exercise of charity. When there is this efflux then there is continual influx from heaven, that is, through heaven from the Lord; whereas if there is no efflux, but resistance in the external or natural man (that is, evil and falsity which tear to pieces and extinguish the inflowing good), it follows from the universal law just mentioned that the influx adjusts itself to the efflux, consequently that the influx of good draws back, and thereby the internal through which is the influx is closed; and through this closing there comes stupidity in spiritual things, even until the man who is such neither knows nor is willing to know anything about eternal life, and at last becomes insane, so that he opposes falsities against truths, calling them truths and the truths falsities, and evils against goods, making them goods and the goods evil. Thus he tears good completely to pieces.

[4] That which is “torn” is occasionally mentioned in the Word, whereby in the proper sense is signified that which perishes through falsities from evils; but that which perishes through evils is called a “carcass.” When only what is “torn” is mentioned, both are signified, for the one involves the signification of the other; but it is otherwise when both are mentioned, for then a distinction is made. Because that which is “torn” signified in the spiritual sense that which had perished by falsities from evils, therefore it was forbidden in the representative church to eat anything torn, which by no means would have been thus forbidden unless that spiritual evil had been understood in heaven. Otherwise what harm would there have been in eating flesh torn by a wild beast?

[5] Of “torn” things, that they were not to be eaten, it is thus written in Moses:

The fat of a carcass and the fat of that which is torn may be for every use, provided in eating ye shall not eat it (Leviticus 7:24).

Again:

A carcass and that which is torn he shall not eat, to be defiled therewith: I am Jehovah (Leviticus 22:8).

And again:

Men of holiness ye shall be to Me; therefore ye shall not eat the flesh that is torn in the field; ye shall cast it forth to dogs (Exodus 22:31).

In Ezekiel:

The prophet saith, Ah Lord Jehovih! behold my soul hath not been defiled, and a carcass and that which is torn I have not eaten from my youth until now, so that the flesh of abomination hath not come into my mouth (Ezekiel 4:14).

From these passages it is plain that it was an abomination to eat that which was torn, not because it was torn, but because it signified the tearing of good to pieces by falsities which are from evils, whereas a “carcass” signified the death of good by evils.

[6] The tearing of good to pieces by falsities from evils is meant also in the following passages from David in the internal sense:

The likeness of the wicked is as a lion, he desireth to tear, and as a young lion that sitteth in hiding places (Psalms 17:12).

Again:

They opened their mouth against me, a tearing and a roaring lion (Psalms 22:13).

And yet again:

Lest they tear my soul as a lion, tearing but none rescuing (Psalms 7:2).

A “lion” denotes those who vastate the church. Where it is said above of Joseph, that he was sold by his brethren, and that his tunic stained with blood was sent to his father, then his father also said, “It is my son’s tunic, an evil wild beast hath devoured him, tearing, Joseph is torn in pieces” (Genesis 37:33). (That “to be torn in pieces” is to be dissipated by falsities from evil may be seen where this is explained, n. 4777)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.