स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #5248

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

5248. And changed his garments. That this signifies as to what is of the interior natural, by putting on what is suitable, is evident from the signification of “changing,” as being to remove and reject; and from the signification of “garments,” as being what is of the interior natural (of which presently); hence it follows that what was suitable (signified by the new “garments”) was put on. “Garments” are often mentioned in the Word, and thereby are meant things beneath or without, and that cover things above or within; and therefore by “garments” are signified man’s external, consequently his natural, because this covers his internal and spiritual. Specifically by “garments” are signified truths that are of faith, because these cover the goods that are of charity. This signification has its origin from the garments in which spirits and angels appear clothed. Spirits appear in garments devoid of brightness, but angels in garments that are bright and are as it were made of brightness, for the very brightness around them appears as a garment, as appeared the raiment of the Lord when He was transfigured, which was “as the light” (Matthew 17:2), and was “white and flashing” (Luke 9:29). From their garments also the quality of spirits and angels can be known in respect to the truths of faith, because these are represented by garments, but truths of faith such as they are in the natural; for such as they are in the rational appears from the face and its beauty. The brightness of their garments comes from the good of love and of charity, which by shining through causes the brightness. From all this it is evident what is represented in the spiritual world by the garments, and consequently what is meant by “garments” in the spiritual sense. But the garments that Joseph changed, that is, put off, were the garments of the pit or prison, and by these are signified things fallacious and false, which in a state of temptations are excited by evil genii and spirits; and therefore by his “changing his garments” is signified rejection and change in respect to what is of the interior natural, and the garments he put on denoted such things as would be suitable, and therefore the putting on of things suitable is signified. See what has before been said and shown concerning garments: that what is celestial is not clothed, but what is spiritual and natural (n. 297); that “garments” denote truths relatively lower (n. 1073, 2576); that changing the garments was a representative of holy truths being put on, whence also came the changes of garments (n. 4545); that rending the garments was representative of mourning over truth lost and destroyed (see n. 4763 and what is signified by him that came in, not having on a wedding garment (n. 2132).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine #304

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 325  
  

304. The Lord united the Divine truth to the Divine good, thus His Human to the Divine itself.

The Lord was instructed as another man (n. 1457, 1461, 2523, 3030). The Lord successively advanced to union with the Father (n. 1864, 2033, 2632, 3141, 4585, 7014, 10076). So far as the Lord was united with the Father, so far He spoke as with himself; but at other times as with another (n. 1745, 1999, 7058). The Lord united His Human with the Divine from His own power (n. 1616, 1749, 1752, 1813, 1921, 2025-2026, 2523, 3141, 5005, 5045, 6716). The Lord united the Divine truth, which was Himself, with the Divine good which was in Himself (n. 10047, 10052, 10076). The unition was reciprocal (n. 2004, 10067). The Lord, when He went out of the world, made His Human the Divine good (n. 3194, 3210, 6864, 7499, 8724, 9199, 10076). Thus He came forth from the Father, and returned to the Father (n. 3194, 3210). Thus He became one with the Father (n. 2751, 3704, 4766). The Lord, in His unition with the Divine itself which was in Him, regarded the conjunction of Himself with the human race (n. 2034). After the unition, the Divine truth proceeds from the Lord (n. 3704, 3712, 3969, 4577, 5704, 7499, 8127, 8241, 9199, 9398). How the Divine truth proceeds, illustrated (n. 7270, 9407).

Unless the Divine had been in the Lord's Human from conception, the Human could not have been united with the Divine itself, on account of the ardor of the infinite love in which the Divine itself is (n. 6849). Therefore no angel can ever be united with the Divine itself except at a distance, and by means of a veiling; for otherwise he would be consumed (n. 6849). The Divine love is of such a quality (n. 8644). Hence it may appear that the Human of the Lord was not like the human of another man (n. 10125, 10826). His union with the Father, from whom was His soul, was not like a union between two, but like that between soul and body (n. 3737, 10824). Union is said of the Lord's Human and the Divine, but conjunction between man and the Divine (n. 2021).

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.