बाइबल

 

Ezekiel 8

पढाई करना

   

1 And it came to pass in the sixth year, in the sixth month, in the fifth day of the month, as I sat in my house, and the elders of Judah sat before me, that the hand of the Lord GOD fell there upon me.

2 Then I beheld, and lo a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his loins even downward, fire; and from his loins even upward, as the appearance of brightness, as the color of amber.

3 And he put forth the form of a hand, and took me by a lock of my head; and the spirit lifted me up between the earth and the heaven, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the inner gate that looketh towards the north; where was the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy.

4 And behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.

5 Then said he to me, Son of man, lift up thy eyes now the way towards the north. So I lifted up my eyes the way towards the north, and behold northward at the gate of the altar this image of jealousy in the entry.

6 He said furthermore to me, Son of man, seest thou what they do? even the great abominations that the house of Israel committeth here, that I should withdraw from my sanctuary? but turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations.

7 And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall.

8 Then said he to me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door.

9 And he said to me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.

10 So I went in and saw; and behold every form of creeping animals, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, portrayed around upon the wall.

11 And there stood before them seventy men of the elders of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.

12 Then said he to me, Son of man, hast thou seen what the elders of the house of Israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, The LORD seeth us not; The LORD hath forsaken the earth.

13 He said also to me, Turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations that they do.

14 Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which was towards the north; and behold, there sat women weeping for Tammuz.

15 Then said he to me, Hast thou seen this, O son of man? turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations than these.

16 And he brought me into the inner court of the LORD'S house, and behold, at the door of the temple of the LORD, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs towards the temple of the LORD, and their faces towards the east; and they worshiped the sun towards the east.

17 Then he said to me, Hast thou seen this, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger: and lo, they put the branch to their nose.

18 Therefore will I also deal in fury: my eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in my ears with a loud voice, yet I will not hear them.

   

टीका

 

Nose

  

'A nose' signifies the life of good, because of the respiration which happens through it, which is life in the internal sense, and because of smell, which is the gratitude of love, which is good. 'Nose' or 'nostrils' signify perception.

(सन्दर्भ: Arcana Coelestia 3103)


स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #97

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

97. A further reason why life is described as breathing and breath is that members of the Most Ancient Church perceived states of love and faith by means of states of breathing, which states changed step by step in their descendants. To say anything as yet about that type of breathing is not possible since it is completely hidden from men at the present day. The most ancient people were well acquainted with it, and so are people in the next life; but nobody on earth up to now has been acquainted with it. This is why people used to liken the spirit or life to the wind, including the Lord when talking about man's regeneration, in John,

The spirit (or wind) blows where it wills, and you hear the sound of it, but you do not know whence it comes or whither it goes; so it is with everyone who has been begotten of the spirit. John 3:8.

Similarly in David,

By the word of Jehovah were the heavens made, and all their host by the spirit (or wind) of His mouth. Psalms 33:6.

And in the same author,

You gatherest up their spirit, they breathe their last and return to their dust. You send forth Your spirit, they are created, and You renewest the face 1 of the ground. Psalms 104:29-30.

That 'breath' stands for the life inherent in faith and love is clear in Job,

It is the spirit in a man, and the breath of Shaddai 2 makes them understand. Job 32:8.

Also in the same book,

The spirit of God has made me, and the breath of Shaddai 2 has given me life. Job 33:4.

फुटनोट:

1. literally, the faces

2. Usually translated the Almighty; but see 1992.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.