बाइबल

 

Éxodo 30

पढाई करना

   

1 Harás asimismo un altar de sahumerio de incienso; de madera de cedro lo harás.

2 Su longitud será de un codo, y su anchura de un codo; será cuadrado, y su altura de dos codos; y sus cuernos serán de lo mismo.

3 Y lo cubrirás de oro puro, su techado, y sus paredes en derredor, y sus cuernos; y le harás en derredor una corona de oro.

4 Le harás también dos anillos de oro debajo de su corona a sus dos esquinas en ambos lados, para meter las varas con que será llevado.

5 Y harás las varas de madera de cedro, y las cubrirás de oro.

6 Y lo pondrás delante del velo que está junto al arca del testimonio, delante de la cubierta que está sobre el testimonio, donde yo te testificaré de mí.

7 Y quemará sobre él Aarón sahumerio de aroma cada mañana, cuando aderezare las lámparas lo quemará.

8 Y cuando Aarón encienda las lámparas al anochecer, quemará el sahumerio continuamente delante del SEÑOR por vuestras edades.

9 No ofreceréis sobre él sahumerio extraño, ni holocausto, ni presente; ni tampoco derramaréis sobre él libación.

10 Y sobre sus cuernos hará Aarón expiación una vez en el año con la sangre de la expiación para las reconciliaciones; una vez en el año hará expiación sobre él en vuestras edades; será santísimo al SEÑOR.

11 Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:

12 Cuando tomares el número de los hijos de Israel conforme a la cuenta de ellos, cada uno dará al SEÑOR el rescate de su persona, cuando los contares, y no habrá en ellos mortandad por haberlos contado.

13 Esto dará cualquiera que pasare por la cuenta: medio siclo conforme al siclo del santuario. El siclo es de veinte óbolos; la mitad de un siclo será la ofrenda al SEÑOR.

14 Cualquiera que pasare por la cuenta, de veinte años arriba, dará la ofrenda al SEÑOR.

15 Ni el rico aumentará, ni el pobre disminuirá de medio siclo, cuando dieren la ofrenda al SEÑOR para hacer expiación por vuestras personas.

16 Y tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones, y lo darás para la obra del tabernáculo del testimonio; y será por memorial a los hijos de Israel delante del SEÑOR, para expiar vuestras personas.

17 Habló más el SEÑOR a Moisés, diciendo:

18 Harás también una fuente de bronce, con su basa de bronce, para lavar; y la has de poner entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y pondrás en ella agua.

19 Y de ella se lavarán Aarón y sus hijos sus manos y sus pies.

20 Cuando entraren en el tabernáculo del testimonio, se han de lavar con agua, para que no mueran; y cuando se llegaren al altar para ministrar, para encender al SEÑOR la ofrenda que se ha de consumir al fuego,

21 también se lavarán las manos y los pies, para que no mueran. Y lo tendrán por estatuto perpetuo él y su simiente por sus generaciones.

22 Habló más el SEÑOR a Moisés, diciendo:

23 Y tú has de tomar de las principales especias; de mirra excelente quinientos siclos , y de canela aromática la mitad, esto es, doscientos cincuenta, y de cálamo aromático doscientos cincuenta,

24 y de casia quinientos, al peso del santuario, y de aceite de olivas un hin;

25 y harás de ello el aceite de la santa unción, superior ungüento, obra de perfumador, el cual será el aceite de la santa unción.

26 Con él ungirás el tabernáculo del testimonio, y el arca del testimonio,

27 y la mesa, y todos sus vasos, y el candelero, y todos sus vasos, y el altar del incienso,

28 y el altar del holocausto, todos sus vasos, y la fuente y su basa.

29 Así los consagrarás, y serán cosas santísimas; todo lo que tocare en ellos, será santificado.

30 Ungirás también a Aarón y a sus hijos, y los santificarás para que sean mis sacerdotes.

31 Y hablarás a los hijos de Israel, diciendo: Este será mi aceite de la santa unción por vuestras edades.

32 Sobre carne de hombre no será untado, ni haréis otro semejante, conforme a su composición, santo es; por santo habéis de tenerlo vosotros.

33 Cualquiera que compusiere ungüento semejante, y que pusiere de él sobre extraño, será cortado de su pueblo.

34 Dijo aún El SEÑOR a Moisés: Tómate aromas, estacte y uña olorosa y gálbano aromático e incienso limpio; de todo en igual peso.

35 Y harás de ello una confección aromática de obra de perfumador, bien mezclada, pura y santa;

36 y molerás alguna de ella pulverizándola, y la pondrás delante del testimonio en el tabernáculo del testimonio, donde yo te testificaré de mí. Os será cosa santísima.

37 Como la confección que harás, no os haréis otra según su composición: santidad te será para el SEÑOR.

38 Cualquiera que hiciere otra como ella para olerla, será cortado de su pueblo.

   

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #9841

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

9841. And thou shalt take two onyx stones. That this signifies the interior memory which is from the truths of faith that are from love, is evident from the signification of “stones,” as being truths (see n. 114, 643, 1298, 3720, 6426, 8609), and of “onyx stones,” as being truths of faith from love (n. 9476). That these denote the memory, is because there was engraved on them the names of the sons of Israel, and by “engraving on stones” is signified the memory of things that are to permanently remain; as in the engraving or writing of the Law on the tables of stone, by which are signified things impressed on the memory and life, thus which are to remain permanently (see n. 9416). That “engraving” or “writing on stones” has this signification, is because truths have been impressed on man’s memory, and also things which have the appearance of truth, insomuch that it is even composed of these things; and “stones” signify truths; and when there is engraving on them, they signify the memory where the truths are; like “the engraving upon the hands” in Isaiah:

Though these may forget, yet will I not forget thee. Behold I have graven thee upon the hands (Isaiah 49:15-16).

It is from this that the onyx stones are called “stones of remembrance for the sons of Israel” (Exodus 28:12).

[2] That “the onyx stones,” from the engraving on them, signify the interior memory, is because the things that were engraved, which were the names of the sons of Israel, signify spiritual truths (of which below); “the onyx stones” signify such truths; moreover, the interior memory of man must consist of such. (That man has two memories, an exterior and an interior one, and that the exterior memory is natural, thus composed of such things as come forth in the world; but the interior memory is spiritual, thus composed of such things as are in heaven, see n. 2469-2494, 5212, 8067)

[3] That stones on which there is engraving denote the memory on which truths are inscribed, has its origin from the representatives in heaven. When men go forth who after their decease come into the other life, and bring with them the truths of faith in the natural or exterior memory only, and not in the spiritual or interior memory, they seem to themselves to wander about among rocks and in forests. But when men go forth who bring with them the truths of faith in the spiritual memory also, they seem to themselves to walk among cultivated hills, and also in gardens.

The reason is that the truths of faith of the exterior or natural memory (which are memory-knowledges) have no life unless they are at the same time in the interior or spiritual memory; for the things which are in this latter memory have been made of life, because the interior or spiritual memory is man’s book of life (n. 2474); and the things which are of life are represented in heaven by gardens, oliveyards, vineyards, and by flower-beds and shrubberies; and the things of charity, by hills where such things are (n. 6435); but those things which are not of life are represented by rocky places and thickets which are bare and rough.

[4] It shall be briefly told what are truths of faith from love. Truths of faith from love are truths which love dictates, thus which derive their being from love. These truths are living, because the things which are from love are living. Consequently the truths of faith from love are those which treat of love to the Lord and charity toward the neighbor, for these are the truths which love dictates. The whole Word is the doctrine of such truths; for in its spiritual sense the Word treats solely of things which belong to the Lord and the neighbor, thus which belong to love to the Lord and toward the neighbor. It is from this that the Word is living. This is meant by the statement that “on these two commandments hang the Law and the Prophets” (Matthew 22:34-40); “the Law and the Prophets” denote the Word in its whole complex. But truths of faith from love are not bare knowledges of such things with man in the memory, and from this in the understanding; but they are affections of life with him; for the things which a man loves and therefore does, are of his life. There are also truths of faith which do not, like the former, treat of love; but which merely confirm these truths more nearly, or more remotely. These truths of faith are called secondary truths. For the truths of faith are like families and their generations in succession from one father. The father of these truths is the good of love from the Lord and consequently to Him, thus it is the Lord; for whether we say the Lord, or love from Him and consequently to Him, it is the same thing; because love is spiritual conjunction, and causes Him to be where the love is; for love causes him who is loved to be present in itself.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.