बाइबल

 

Deuteronomy 27

पढाई करना

   

1 καί-C προςτάσσω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM καί-C ὁ- A--NSF γερουσία-N1A-NSF *ἰσραήλ-N---GSM λέγω-V1--PAPNSM φυλάσσω-V1--PMD2P πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἐντολή-N1A-APF οὗτος- D--APF ὅσος-A1--APF ἐγώ- P--NS ἐντέλλομαι-V1--PMI1S σύ- P--DP σήμερον-D

2 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὅς- --DSF ἄν-X ἡμέρα-N1A-DSF διαβαίνω-VZ--AAS2P ὁ- A--ASM *ἰορδάνης-N1M-ASM εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὅς- --ASF κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS δίδωμι-V8--PAI3S σύ- P--DS καί-C ἵστημι-VF--FAI2S σεαυτοῦ- D--DSM λίθος-N2--APM μέγας-A1--APM καί-C κονιάω-VF--FAI2S αὐτός- D--APM κονία-N1A-DSF

3 καί-C γράφω-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--GPM λίθος-N2--GPM πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM λόγος-N2--APM ὁ- A--GSM νόμος-N2--GSM οὗτος- D--GSM ὡς-C ἄν-X διαβαίνω-VZ--AAS2P ὁ- A--ASM *ἰορδάνης-N1M-ASM ἡνίκα-D ἐάν-C εἰςἔρχομαι-VB--AAS2P εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὅς- --ASF κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--GPM πατήρ-N3--GPM σύ- P--GS δίδωμι-V8--PAI3S σύ- P--DS γῆ-N1--ASF ῥέω-V2--PAPASF γάλα-N3--ASN καί-C μέλι-N3T-ASN ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--GPM πατήρ-N3--GPM σύ- P--GS σύ- P--DS

4 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὡς-C ἄν-X διαβαίνω-VZ--AAS2P ὁ- A--ASM *ἰορδάνης-N1M-ASM ἵστημι-VF--FAI2P ὁ- A--APM λίθος-N2--APM οὗτος- D--APM ὅς- --APM ἐγώ- P--NS ἐντέλλομαι-V1--PMI1S σύ- P--DS σήμερον-D ἐν-P ὄρος-N3E-DSN *γαιβαλ-N---G/D καί-C κονιάω-VF--FAI2S αὐτός- D--APM κονία-N1A-DSF

5 καί-C οἰκοδομέω-VF--FAI2S ἐκεῖ-D θυσιαστήριον-N2N-ASN κύριος-N2--DSM ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM σύ- P--GS θυσιαστήριον-N2N-ASN ἐκ-P λίθος-N2--GPM οὐ-D ἐπιβάλλω-VF2-FAI2S ἐπί-P αὐτός- D--APM σίδηρος-N2--ASM

6 λίθος-N2--APM ὁλόκληρος-A1B-APM οἰκοδομέω-VF--FAI2S θυσιαστήριον-N2N-ASN κύριος-N2--DSM ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM σύ- P--GS καί-C ἀναφέρω-VF--FAI2S ἐπί-P αὐτός- D--ASN ὁλοκαύτωμα-N3M-APN κύριος-N2--DSM ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM σύ- P--GS

7 καί-C θύω-VF--FAI2S ἐκεῖ-D θυσία-N1A-ASF σωτήριον-N2N-GSN κύριος-N2--DSM ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM σύ- P--GS καί-C ἐσθίω-VF--FMI2S καί-C ἐνπίμπλημι-VS--FPI2S καί-C εὐφραίνω-VC--FPI2S ἐναντίον-P κύριος-N2--GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM σύ- P--GS

8 καί-C γράφω-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--GPM λίθος-N2--GPM πᾶς-A3--ASM ὁ- A--ASM νόμος-N2--ASM οὗτος- D--ASM σαφῶς-D σφόδρα-D

9 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM καί-C ὁ- A--NPM ἱερεύς-N3V-NPM ὁ- A--NPM *λευίτης-N1M-NPM πᾶς-A3--DSM *ἰσραήλ-N---DSM λέγω-V1--PAPNPM σιωπάω-V3--PAD2S καί-C ἀκούω-V1--PAD2S *ἰσραήλ-N---VSM ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF οὗτος- D--DSF γίγνομαι-VX--XAI2S εἰς-P λαός-N2--ASM κύριος-N2--DSM ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM σύ- P--GS

10 καί-C εἰςἀκούω-VF--FMI2S ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF κύριος-N2--GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM σύ- P--GS καί-C ποιέω-VF--FAI2S πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἐντολή-N1A-APF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--APN δικαίωμα-N3M-APN αὐτός- D--GSM ὅσος-A1--APN ἐγώ- P--NS ἐντέλλομαι-V1--PMI1S σύ- P--DS σήμερον-D

11 καί-C ἐντέλλομαι-VAI-AMI3S *μωυσῆς-N1M-NSM ὁ- A--DSM λαός-N2--DSM ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ἐκεῖνος- D--DSF λέγω-V1--PAPNSM

12 οὗτος- D--NPM ἵστημι-VF--FMI3P εὐλογέω-V2--PAN ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM ἐν-P ὄρος-N3E-DSN *γαριζιν-N---G/D διαβαίνω-VZ--AAPNPM ὁ- A--ASM *ἰορδάνης-N1M-ASM *συμεων-N---NSM *λευί-N---NSM *ἰούδας-N---NSM *ισσαχαρ-N---NSM *ιωσηφ-N---NSM καί-C *βενιαμίν-N---NSM

13 καί-C οὗτος- D--NPM ἵστημι-VF--FMI3P ἐπί-P ὁ- A--GSF κατάρα-N1A-GSF ἐν-P ὄρος-N3E-DSN *γαιβαλ-N---G/D *ρουβην-N---NSM *γαδ-N---NSM καί-C *ασηρ-N---NSM *ζαβουλων-N---NSM *δαν-N---NSM καί-C *νεφθαλι-N---NSM

14 καί-C ἀποκρίνω-VC--APPNPM ὁ- A--NPM *λευίτης-N1M-NPM εἶπον-VF2-FAI3P πᾶς-A3--DSM *ἰσραήλ-N---DSM φωνή-N1--DSF μέγας-A1--DSF

15 ἐπικατάρατος-A1B-NSM ἄνθρωπος-N2--NSM ὅστις- X--NSM ποιέω-VF--FAI3S γλυπτός-A1--ASN καί-C χωνευτός-A1--ASN βδέλυγμα-N3M-ASN κύριος-N2--DSM ἔργον-N2N-ASN χείρ-N3--GPF τεχνίτης-N1M-GSM καί-C τίθημι-VF--FAI3S αὐτός- D--ASN ἐν-P ἀπόκρυφος-A1B-DSN καί-C ἀποκρίνω-VC--APPNSM πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM εἶπον-VF2-FAI3P γίγνομαι-VB--AMO3S

16 ἐπικατάρατος-A1B-NSM ὁ- A--NSM ἀτιμάζω-V1--PAPNSM πατήρ-N3--ASM αὐτός- D--GSM ἤ-C μήτηρ-N3--ASF αὐτός- D--GSM καί-C εἶπον-VF2-FAI3P πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM γίγνομαι-VB--AMO3S

17 ἐπικατάρατος-A1B-NSM ὁ- A--NSM μετατίθημι-V7--PAPNSM ὅριον-N2N-APN ὁ- A--GSM πλησίον-D καί-C εἶπον-VF2-FAI3P πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM γίγνομαι-VB--AMO3S

18 ἐπικατάρατος-A1B-NSM ὁ- A--NSM πλανάω-V3--PAPNSM τυφλός-A1--ASM ἐν-P ὁδός-N2--DSF καί-C εἶπον-VF2-FAI3P πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM γίγνομαι-VB--AMO3S

19 ἐπικατάρατος-A1B-NSM ὅς- --NSM ἄν-X ἐκκλίνω-V1--PAS3S κρίσις-N3I-ASF προσήλυτος-N2--GSM καί-C ὀρφανός-A1--GSM καί-C χήρα-N1A-GSF καί-C εἶπον-VF2-FAI3P πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM γίγνομαι-VB--AMO3S

20 ἐπικατάρατος-A1B-NSM ὁ- A--NSM κοιμάω-V3--PMPNSM μετά-P γυνή-N3K-GSF ὁ- A--GSM πατήρ-N3--GSM αὐτός- D--GSM ὅτι-C ἀποκαλύπτω-VAI-AAI3S συγκάλυμμα-N3M-ASN ὁ- A--GSM πατήρ-N3--GSM αὐτός- D--GSM καί-C εἶπον-VF2-FAI3P πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM γίγνομαι-VB--AMO3S

21 ἐπικατάρατος-A1B-NSM ὁ- A--NSM κοιμάω-V3--PMPNSM μετά-P πᾶς-A3--GSN κτῆνος-N3E-GSN καί-C εἶπον-VF2-FAI3P πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM γίγνομαι-VB--AMO3S

22 ἐπικατάρατος-A1B-NSM ὁ- A--NSM κοιμάω-V3--PMPNSM μετά-P ἀδελφή-N1--GSF ἐκ-P πατήρ-N3--GSM ἤ-C ἐκ-P μήτηρ-N3--GSF αὐτός- D--GSM καί-C εἶπον-VF2-FAI3P πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM γίγνομαι-VB--AMO3S

23 ἐπικατάρατος-A1B-NSM ὁ- A--NSM κοιμάω-V3--PMPNSM μετά-P πενθερά-N1A-GSF αὐτός- D--GSM καί-C εἶπον-VF2-FAI3P πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM γίγνομαι-VB--AMO3S ἐπικατάρατος-A1B-NSM ὁ- A--NSM κοιμάω-V3--PMPNSM μετά-P ἀδελφή-N1--GSF γυνή-N3K-GSF αὐτός- D--GSM καί-C εἶπον-VF2-FAI3P πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM γίγνομαι-VB--AMO3S

24 ἐπικατάρατος-A1B-NSM ὁ- A--NSM τύπτω-V1--PAPNSM ὁ- A--ASM πλησίον-D αὐτός- D--GSM δόλος-N2--DSM καί-C εἶπον-VF2-FAI3P πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM γίγνομαι-VB--AMO3S

25 ἐπικατάρατος-A1B-NSM ὅς- --NSM ἄν-X λαμβάνω-VB--AAS3S δῶρον-N2N-APN πατάσσω-VA--AAN ψυχή-N1--ASF αἷμα-N3M-GSN ἀθῷος-A1B-GSN καί-C εἶπον-VF2-FAI3P πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM γίγνομαι-VB--AMO3S

26 ἐπικατάρατος-A1B-NSM πᾶς-A3--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM ὅς- --NSM οὐ-D ἐνμένω-VF2-FAI3S ἐν-P πᾶς-A3--DPM ὁ- A--DPM λόγος-N2--DPM ὁ- A--GSM νόμος-N2--GSM οὗτος- D--GSM ὁ- A--GSN ποιέω-VA--AAN αὐτός- D--APM καί-C εἶπον-VF2-FAI3P πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM γίγνομαι-VB--AMO3S

   

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #10040

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

10040. As the flesh of the bullock with its skin and dung was to be burnt with fire without the camp, it can be seen that by its “flesh” was not signified the good of love, but the evil of love, according to what was said of its flesh above (n. 10035), and of the camp just above (n. 10038). But that the eating of the flesh of the sacrifice was allowed, as can be seen from the passages which follow, was because that nation, while in worship, was in the external without the internal (see the places cited in n. 9320, 9380); and the external without the internal is not at all holy, because then there is only gesture of the body and speech of the mouth, and the heart and soul are absent. Nevertheless the external without the internal was called holy, because it represented holy internal things. Holy internal things are all things that belong to love and faith from the Lord to the Lord. As that nation was of this character, they were not allowed to eat blood and fat, because by “blood” was signified the Divine truth which is of faith, and by “fat” the Divine good which is of love, both from the Lord (see above, n. 10033); but they were allowed to eat the flesh of the sacrifice, because it signified what is man’s own (n. 10035), and the own of that nation was to worship external things as holy, and to make no account whatever of internal things; which worship, except as a representative that was holy, was idolatrous (n. 4281, 4311). Moreover, representatively “flesh” is nothing else, seeing that its blood represented Divine truth and its fat Divine good (n. 10033), for in this case the flesh represented something without life and soul, which is called dead, as is the external without the internal, according to these words in Moses:

Thou shalt not eat the blood, for the blood is the soul; thou shalt not eat the soul with the flesh (Deuteronomy 12:23).

[2] Worship is nearly similar with the Gentile people of the Catholic religion, as it is called, namely, external without internal; for it is not granted to the common people to know the internal things of the Word, seeing that they are not allowed to read the Word. For this reason also it has of the Lord’s Divine Providence come to pass that in the Holy Supper the bread is given, which is “the flesh;” and not the wine, which is “the blood;” and yet the blood is what gives life to the flesh, as the wine does to the bread. For as bread without wine does not give nourishment to the body, so neither does the good of love, which is signified by “bread” and by “flesh,” without the truth of faith, which is signified by “wine” and by “blood,” give nourishment to the soul. By the Divine Providence of the Lord it has also come to pass that the priest should drink up the wine, because by this is signified the nourishment of the soul by Divine truth without the good of love, which is a holy external without a holy internal. That this has come to pass by the Divine Providence of the Lord they do not know, because they idolatrously adore external things, and thus do not apprehend internal ones; and therefore if they had acted differently they would have profaned holy things just like the Jews. By drinking wine alone, is also signified alone to know Divine truth, and not the common people, except insofar and in such a way as the priests wish, as also is the case there. (That in the Holy Supper the flesh and the bread denote the Divine good of the Lord’s Divine love toward the human race, and the reciprocal love of man to the Lord; and that the blood and the wine denote the Divine truth that proceeds from the Lord’s Divine good, thus the truth of faith from the Lord to the Lord, see n. 3464, 3813, 4211, 4217, 4735, 4976, 6135, 6377, 6789, 7850, 9127) As regards the flesh of the sacrifices, when it was to be brought forth out of the camp, and burned with fire, see Leviticus 4:11-12, 21; and when and by whom it was to be eaten, Leviticus 6:19 end; 7:6, 15-19 19:5-6; Deuteronomy 12:7, 17-18, 27; 26:6-7.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #2702

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

2702. And she saw a well of water. That this signifies the Lord’s Word from which are truths, is evident from the signification of a “well of water,” and of a “fountain,” as being the Word, and also doctrine from the Word, consequently also truth itself; and from the signification of “water,” as being truth. That a “well in which there is water,” and a “fountain,” denote the Lord’s Word, and also doctrine from the Word, consequently also truth itself, may be seen from very many passages. A “well,” and not a “fountain,” is spoken of here, because the spiritual church is treated of, as also in the following verses of this chapter:

Abraham reproved Abimelech because of the well which the servants of Abimelech had taken away (Genesis 22:25).

So too in the twenty-sixth chapter:

All the wells which the servants of Isaac’s father digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped up. And Isaac returned, and digged the wells of water which they had digged in the days of Abraham his father, and the Philistines had stopped them up after the death of Abraham. And Isaac’s servants digged in the valley, and found there a well of living water. And they digged another well, and for that they strove not. And it came to pass in that day that Isaac’s servants came and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water (Genesis 26:15, 18-22, 22, 25, 32).

Here by “wells” nothing else is signified than doctrinal matters about which they contended, and those about which they did not contend. Otherwise their digging wells and contending so many times about them would not be of so much importance as to be worthy of mention in the Divine Word.

[2] The “well” spoken of by Moses signifies in like manner the Word, or doctrine:

They journeyed to Beer; this is the well whereof Jehovah said unto Moses, Gather the people together, and I will give them water. Then sang Israel this song: Spring up, O well; answer ye from it. The princes digged the well, the willing of the people digged it, in the lawgiver, with their staves (Numbers 21:16-18).

As a “well” signified these things, there was therefore this prophetic song in Israel, in which the doctrine of truth is treated of, as is evident from every particular in the internal sense. Hence came the name “Beer” [a well], and hence the name “Beersheba,” and its signification in the internal sense, as being doctrine itself.

[3] But doctrine in which there are no truths is called a “pit,” or a “well in which there is no water” as in Jeremiah:

Their nobles have sent their little ones to the water; they came to the pits, they found no water; they returned with their vessels empty (Jeremiah 14:3); where “waters” denote truths; and “pits where they found no water,” doctrine in which there is no truth. In the same:

My people have committed two evils: they have forsaken Me the fountain of living waters, to hew them out pits, broken pits, that can hold no waters (Jeremiah 2:13); where “pits” in like manner denote doctrines that are not true; and “broken pits,” fabricated doctrines.

[4] That a “fountain” is the Word, and also doctrine, consequently truth, may be seen in Isaiah:

The afflicted and the needy seek waters, and there are none; their tongue faileth for thirst. I Jehovah will hear them, the God of Israel will not forsake them; I will open rivers upon the hillsides, and fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of waters, and the dry land springs of waters (Isaiah 41:17-18); where the desolation of truth is treated of, which is signified by the afflicted and needy seeking for waters when there are none, and by their tongue failing for thirst; and then their consolation, refreshment, and instruction after desolation are treated of (as in the verses about Hagar now being explained), signified by Jehovah opening rivers upon the hillsides, making fountains in the midst of the valleys, and the wilderness into a pool of waters, and the dry land into springs of waters; all which things relate to the doctrine of truth, and to the affection thence derived.

[5] In Moses:

Israel dwelt securely alone at the fountain of Jacob, in a land of corn and new wine; yea, his heavens drop down dew (Deuteronomy 33:28).

The “fountain of Jacob” denotes the Word and the doctrine of truth therefrom. Because the “fountain of Jacob” signified the Word and the doctrine of truth therefrom, when the Lord came to the fountain of Jacob, He spoke with the woman of Samaria, and taught what is signified by a “fountain” and by “water,” as described in John:

Jesus came to a city of Samaria called Sychar, and Jacob’s fountain was there; Jesus therefore being wearied with His journey, sat thus by the fountain. There cometh a woman of Samaria to draw water. Jesus saith unto her, Give Me to drink: Jesus said, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith unto thee, Give Me to drink, thou wouldst ask of Him that He should give thee living water. Everyone that drinketh of this water shall thirst again; but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst, but the water that I shall give him shall become in him a fountain of water springing up unto eternal life (John 4:5-7, 10, 13-14).

As “Jacob’s fountain” signified the Word, the “water” truth, and “Samaria” the spiritual church (as is frequently the case in the Word), the Lord spoke with the woman of Samaria, and taught that the doctrine of truth is from Him; and that when it is from Him, or what is the same, from His Word, it is a fountain of water springing up unto eternal life; and that truth itself is living water.

[6] Again:

Jesus said, If any man thirst, let him come unto Me, and drink; whosoever believeth in Me, as the Scripture saith, out of his belly shall flow rivers of living water (John 7:37-38).

And in the same:

The Lamb that is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of water; and God shall wipe away all tears from their eyes (Revelation 7:17).

In the same:

I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely (Revelation 21:6);

“rivers of living water,” and “living fountains of waters,” denote truths that are from the Lord, or from His Word; for the Lord is the Word. The good of love and of charity, which is solely from the Lord, is the life of truth. He is said to be “athirst” who is in the love and affection of truth; no other can “thirst.”

[7] These truths are also called “fountains of salvation” in Isaiah:

With joy shall ye draw waters out of the fountains of salvation; and in that day shall ye say, Confess to Jehovah, call upon His name (Isaiah 12:3-4).

That a “fountain” is the Word, or doctrine from it, is plain also in Joel:

It shall come to pass in that day that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the streams of Judah shall flow with waters, and a fountain shall go forth out of the house of Jehovah, and shall water the stream of Shittim (Joel 3:18); where “waters” denote truths; and a “fountain out of the house of Jehovah,” the Lord’s Word.

[8] In Jeremiah:

Behold I will bring them from the north country, and gather them from the sides of the earth; and among them the blind and the lame; they shall come with weeping, and with supplications will I bring them unto fountains of waters in a straight way, wherein they shall not stumble (Jeremiah 31:8-9);

“fountains of waters in a straight way” manifestly denote the doctrinal things of truth; the “north country,” ignorance or desolation of truth; “weeping” and “supplications,” their state of grief and despair; and to be “brought to the fountains of waters,” refreshment and instruction in truths (as here, where Hagar and her son are treated of).

[9] The same things are also thus described in Isaiah:

The wilderness and the parched land shall be glad for them, and the desert shall rejoice and blossom as the rose; budding it shall bud, and shall rejoice even with rejoicing and singing; the glory of Lebanon has been given unto it, the honor of Carmel and Sharon; they shall see the glory of Jehovah, the honor of our God. Make ye firm the enfeebled hands, and strengthen the tottering knees. The eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped; in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert; and the dry place shall become a pool, and the thirsty ground springs of waters (Isaiah 35:1-3, 5-7); where the “wilderness” denotes the desolation of truth; “waters,” “streams,” “lakes,” and “springs of waters,” the truths that are a refreshment and joy to those who have been in vastation, whose joys are there described with many words.

[10] In David:

Jehovah sendeth forth fountains into the valleys, they shall run among the mountains; they shall give drink to every wild beast of the field, the wild asses shall quench their thirst. He watereth the mountains from His chambers (Psalms 104:10-11, 13);

“fountains” denote truths; “mountains,” the love of good and truth; to “give drink,” instructing; “wild beasts of the field,” those who live from this (see n. 774, 841, 908); “wild asses,” those who are solely in rational truth (n. 1949-1951).

[11] In Moses:

Joseph is the son of a fruitful one, the son of a fruitful one by a fountain (Genesis 49:22);

a “fountain” denotes doctrine from the Lord. In the same:

Jehovah thy God bringeth thee into a good land, a land of rivers, of waters, of fountains, and of depths going forth in valley and in mountain (Deuteronomy 8:7).

The “land” denotes the Lord’s kingdom and church (n. 662, 1066, 1067, 1262, 1413, 2571); which is called “good” from the good of love and charity; “rivers,” “waters,” “fountains,” and “depths,” denote the truths thence derived. In the same:

The land of Canaan, a land of mountains and valleys, that drinketh water of the rain of heaven (Deuteronomy 11:11).

[12] That “waters” are truths, both spiritual and rational, and also those of memory-knowledge, is manifest from these passages in Isaiah:

Behold the Lord Jehovih Zebaoth doth take away from Jerusalem and from Judah the whole staff of bread, and the whole staff of water (Isaiah 3:1).

In the same:

Bring ye waters to him that is thirsty; meet the fugitive with his bread (Isaiah 21:14).

In the same:

Blessed are ye that sow beside all waters (Isaiah 32:20).

In the same:

He that walketh in righteousnesses, and speaketh uprightnesses, shall dwell on high; his bread shall be given, his waters shall be faithful (Isaiah 33:15-16).

In the same:

Then shall they not thirst, He shall lead them in the desert, He shall cause the waters to flow out of the rock for them; He cleaveth the rock also, and the waters flow out (Isaiah 48:21; Exodus 17:1-8; Numbers 20:11, 13).

[13] In David:

He clave the rocks in the wilderness, and gave them to drink abundantly as out of the deeps. He brought streams out of the rock and caused waters to run down like a river (Psalms 78:15-16); where the “rock” denotes the Lord; “waters,” “rivers,” and “deeps” from it, denote truths from Him. In the same:

Jehovah maketh rivers into a wilderness, and water-springs into dry ground; He maketh a wilderness into a pool of waters, and a dry land into water-springs (Psalms 107:33, 35).

In the same:

The voice of Jehovah is upon the waters; Jehovah is upon many waters (Psalms 29:3).

In the same:

A river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the Most High (Psalms 46:4).

In the same:

By the Word of Jehovah were the heavens made, and all the army of them by the breath of His mouth; He gathereth the waters of the sea together as a heap, He layeth up the deeps in storehouses (Psalms 33:6-7).

In the same:

Thou dost visit the earth, and delightest in it greatly; thou enrichest it, the river of God is full of waters (Psalms 65:9).

In the same:

The waters saw Thee, O God, the waters saw Thee, the deeps also trembled; the clouds poured out waters; Thy way was in the sea, and Thy path in many waters (Psalms 77:16-17, 19).

It is manifest to everyone that the “waters” here do not signify waters, and that it is not meant that the deeps trembled, nor that the way of Jehovah was in the sea, and His path in the waters; but that spiritual waters are meant, that is, spiritual things which are of truth; otherwise this would be a heap of empty words.

In Isaiah:

Ho every one that thirsteth, come ye to the waters and he that hath no silver, come ye, buy (Isaiah 55:1).

In Zechariah:

It shall come to pass in that day that living waters shall go out from Jerusalem, half of them toward the eastern sea, and half of them toward the western sea (Zech. 14:8).

[14] Moreover where the church is treated of in the Word as about to be planted and as having been planted, and where it is described by a paradise, a garden, a grove, or by trees, it is usual for it to be also described by waters or rivers which irrigate; by which either spiritual, rational, or memory things (which are of truth) are signified-as in the description of Paradise in Genesis (2:8-9); which is also described by the rivers there (verses 10 to 14), signifying the things of wisdom and intelligence (see n. 107-121). The same is true in many other places in the Word, as in Moses:

As valleys are they planted, as gardens by the river, as sandal-wood trees which Jehovah hath planted, as cedars beside the waters; waters shall flow from his buckets, and his seed shall be in many waters (Numbers 24:6-7).

In Ezekiel:

He took of the seed of the land, and planted it in a field of sowing, he placed it beside many waters; it budded, and became a luxuriant vine (Ezekiel 17:5-6).

That a “vine” and a “vineyard” signify the spiritual church may be seen above (n. 1069). In the same:

Thy mother was like a vine in thy likeness, planted by the waters; she became fruitful and full of branches by reason of many waters (Ezekiel 19:10).

In the same:

Behold Asshur was a cedar in Lebanon; the waters nourished him, the deep made him high, going with her rivers round about his plant; and she sent out her canals unto all the trees of the field (Ezekiel 31:4).

[15] In the same:

Behold upon the bank of the river were very many trees on this side and on that. He said unto me, These waters issue forth toward the eastern border, and shall go down into the plain, and shall go toward the sea; and being sent into the sea the waters are healed. And it shall be that every living soul that creepeth, in every place whither the two rivers come, shall live; and there shall be a very great multitude of fish, because these waters are come thither; and they shall be healed, so that everything whithersoever the river cometh shall live. The miry places thereof and the marshes thereof shall not be healed; they shall be given up to salt (Ezekiel 47:7-9, 11).

Here the New Jerusalem, or the Lord’s spiritual kingdom, is described: the “waters going forth to the eastern border,” signify spiritual things from celestial things, which are truths from a celestial origin; that is, faith from love and charity (n. 101, 1250). To “go down into the plain,” signifies doctrinal things which are of the rational (n. 2418, 2450). To “go toward the sea,” signifies to memory-knowledges; the “sea” is the collection of them (n. 28); the “living soul which creepeth,” signifies their delights (n. 746, 909, 994); which will “live from the waters of the river,” that is, from spiritual things from a celestial origin. “Much fish” denotes an abundance of applicable memory-knowledges (n. 40, 991). The “miry places and the marshes” denote things not applicable and impure; being “given up to salt,” denotes being vastated (n. 2455).

In Jeremiah:

Blessed is the man that trusteth in Jehovah; he shall be like a tree planted by the waters, and that sendeth forth its roots by the river (Jeremiah 17:7-8).

In David:

He shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth its fruit in its season (Psalms 1:3).

In John:

He showed me a pure river of water of life, bright as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb; in the midst of the street of it, and on this side of the river and on that was the tree of life bearing twelve fruits (Revelation 22:1-2).

[16] Seeing that in the internal sense of the Word “waters” signify truths, therefore in the Jewish Church, for the sake of representation before the angels with whom the rituals were viewed spiritually, it was commanded that the priests and Levites should wash themselves with water when they came near to minister, and indeed out of the laver between the tent and the altar; and later, out of the brazen sea and the other lavers around the temple, which were in place of a fountain. So too for the sake of the representation was the institution of the water of sin or of purgation that was to be sprinkled upon the Levites (Numbers 8:7); also that of the water of separation, from the ashes of the red heifer (Numbers 19:2-19); and that the spoils from the Midianites should be cleansed by water (Numbers 31:19-25).

[17] The waters which were given out of the rock (Exodus 17:1-8; Numbers 20:1-13; Deuteronomy 8:15) represented and signified an abundance of spiritual things or truths of faith from the Lord. The bitter waters which were healed by the wood (Exodus 15:23-25) represented and signified that the truths which are not pleasing become acceptable and grateful from good, that is, from the affection of it. (That “wood” signifies good which is of affection, or of the will, may be seen ab ove, n. 643.) From all this it may now be known what “water” denotes in the Word, and hence what the water in baptism denotes, of which the Lord speaks thus in John:

Except a man be born of water and of the spirit, he cannot enter into the kingdom of God (John 3:5);

namely, that “water” is the spiritual of faith, and the “spirit” the celestial of it; thus that baptism is the symbol of the regeneration of man by the Lord by means of the truths and goods of faith. Not that regeneration is effected by baptism, but by the life signified in baptism, into which life Christians who have the truths of faith, because they have the Word, must come.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.