बाइबल

 

Genesi 7

पढाई करना

   

1 Poi il Signore disse a Noè: Entra tu, e tutta la tua famiglia dentro l’Arca; perciocchè in questa età io ti ho veduto giusto davanti a me.

2 Di ciascuna specie di animali mondi, prendine sette paia, maschio e femmina; e degli animali immondi, un paio, un maschio e la sua femmina.

3 Degli uccelli del cielo, prendine parimente di ciascuna specie sette paia, maschio e femmina; per conservarne in vita la generazione sopra la terra.

4 Perciocchè fra qui e sette dì, io farò piovere in su la terra per lo spazio di quaranta giorni e di quaranta notti, e sterminerò d’in su la terra ogni cosa sussistente che io ho fatta.

5 E Noè fece secondo tutto ciò che il Signore gli avea comandato.

6 Or Noè era di età di seicento anni, quando il diluvio fu, e le acque vennero sopra la terra.

7 E Noè, insieme co’ suoi figliuoli, e con la sua moglie, e con le mogli de’ suoi figliuoli, entrò nell’Arca d’innanzi alle acque del diluvio.

8 Degli animali mondi, e degli animali immondi, e degli uccelli, e di tutto ciò che serpe in su la terra,

9 ne vennero delle paia, maschio e femmina, a Noè, dentro l’Arca; come Iddio avea comandato a Noè.

10 Ed avvenne, al termine de’ sette giorni, che le acque del diluvio vennero sopra la terra.

11 L’anno seicentesimo della vita di Noè, nel secondo mese, nel decimosettimo giorno del mese, in quel giorno tutte le fonti del grande abisso scoppiarono, e le cateratte del cielo furono aperte.

12 E la pioggia fu in su la terra, per lo spazio di quaranta giorni e di quaranta notti.

13 In quel giorno stesso Noè entrò nell’Arca, insieme con Sem, Cam e Iafet, suoi figliuoli, e con la sua moglie, e con le tre mogli de’ suoi figliuoli.

14 Essi vi entrarono, ed anche fiere de ogni specie, ed animali domestici di ogni specie, e rettili che serpono sopra la terra di ogni specie, ed uccelli di ogni specie, ed uccelletti di ogni sorta di qualunque ala.

15 In somma, di ogni carne, in cui è alito di vita, ne venne un paio a Noè dentro l’Arca.

16 E gli animali che vennero erano maschio e femmina, come Iddio avea comandato a Noè. Poi il Signore serrò l’Arca sopra esso.

17 E il diluvio venne sopra la terra, per lo spazio di quaranta giorni; e le acque crebbero, e sollevarono l’Arca, ed ella fu alzata d’in su la terra.

18 E le acque si rinforzarono, e crebbero grandemente sopra la terra; e l’Arca notava sopra le acque.

19 E le acque si rinforzarono grandissimamente sopra la terra; e tutti gli alti monti, che son sotto tutti i cieli, furono coperti.

20 Le acque avanzarono essi monti, dell’altezza di quindici cubiti. Così i monti furono coperti.

21 Ed ogni carne che si muove sopra la terra, degli uccelli, degli animali domestici, delle fiere e di tutti i rettili che serpono sopra la terra, morì, insieme con tutti gli uomini.

22 Tutto ciò che ha fiato d’alito di vita nelle sue nari, d’infra tutto ciò ch’era nell’asciutto, morì.

23 E fu sterminata ogni cosa sussistente, che era sopra la faccia della terra, dagli uomini fino alle bestie, e i rettili, e gli uccelli del cielo; furono, dico, sterminati d’in su la terra; e Noè solo scampò, con quelli ch’erano con lui nell’Arca.

24 E le acque furono alte sopra la terra, per lo spazio di cencinquanta giorni.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Arcana Coelestia #37

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 10837  
  

37.È detto che i luminari sono segno delle stagioni, dei giorni e degli anni. In queste parole sono contenuti più arcani di quelli che possono attualmente essere spiegati, seppure nel senso letterale non appaia nulla del genere. Basti qui rilevare che ci sono alternanze di cose spirituali e celesti, sia in generale, sia in particolare, che sono paragonate ai cambiamenti dei giorni e degli anni. I mutamenti dei giorni sono dalla mattina al mezzogiorno, quindi alla sera, e attraverso la sera, alla mattina; e i mutamenti degli anni sono simili, essendo questi, dalla primavera all'estate, quindi all'autunno, e attraverso l'inverno, alla primavera. Dunque vi sono mutamenti di calore e luce, e anche nelle produzioni della terra. A questi mutamenti sono paragonate le alternanze delle cose spirituali e celesti. La vita senza tali alternanze e varietà sarebbe immobile, di conseguenza, non sarebbe affatto la vita, né si riuscirebbe a individuare e distinguere il bene e la verità, e ancor meno si riuscirebbe a percepirli. Queste alternanze sono chiamate nei profeti ordinanze [statuta] , come in Geremia:

Così dice l'Eterno, che ha dato il sole per illuminare il giorno, e ha ordinato la luna e le stelle per illuminare la notte, queste leggi non verranno meno davanti a me (Geremia 31:35-36)

e nello stesso profeta:

Così dice l'Eterno, Se non avessi stabilito il mio ordine del giorno e della notte, le leggi del cielo e della terra sarebbero venute meno (Geremia 33:25)

Ma riguardo a queste cose, per Divina misericordia del Signore, si rimanda a Genesi 8:22.

  
/ 10837  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.